Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Остров любви в океане страсти - Кэт Кэнтрелл

Остров любви в океане страсти - Кэт Кэнтрелл

Читать онлайн Остров любви в океане страсти - Кэт Кэнтрелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:

Атмосфера в машине сгустилась, Джеймс почти физически ощущал, как взгляд Беллы скользит по его груди, по выпуклости на его брюках. Он с трудом удерживал внимание на дороге. Кому интересна была пустынная местность, поросшая чахлым кустарником, если рядом сидит богиня?

– Кстати, – сказала она, – мне кажется, мы только что проехали дорогу, на которую должны были свернуть.

Застонав, Джеймс сделал крутой поворот и повел машину по дороге, едва заметной за деревьями и зарослями папоротника.

– Я не знал, что у нас есть ориентиры. Может быть, в следующий раз ты своевременно подашь сигнал?

– Прости, я немного отвлеклась. Не мог бы ты хотя бы на пару минут перестать быть таким сексуальным?

Улыбнувшись, Белла провела пальцем по его бицепсу.

– Я? – изумился Джеймс. – Это ты надела сногсшибательное платье. В моей голове постоянно звучат твои слова – помнишь, ты сказала, что в следующий раз, когда мы встретимся, ты будешь… без одежды?

– О, совсем забыла тебе сказать! – Она поцеловала кончик своего пальца и прижала к его губам, но отняла слишком быстро, чтобы он успел поцеловать его. – У меня под платьем ничего нет. Хочешь проверить?

Джеймс едва не застонал вслух:

– Ты себе даже не представляешь, как сильно я этого хочу. Но мы не станем делать этого в машине, как пара подростков. Ты заслуживаешь самого лучшего, я имею в виду постель и достаточно времени, чтобы я успел насладиться тобой.

Кроме того, они хотя и направлялись в самое сердце сельской глубинки Алмы, но дороги здесь не пустовали. Мимо них то и дело проносились машины. Местные жители прекрасно знали, кому принадлежит единственный на острове зеленый «ламборгини». Не хватало еще встретить какого-нибудь идиота с камерой на телефоне и получить серию компрометирующих фотографий. Чертовски жаль, что он не догадался затонировать стекла в машине. Пока не решится вопрос с этим брачным объявлением, лучше не поднимать ненужного шума.

– Тогда езжай быстрее, – предложила Белла, и ее рука скользнула по его бедру.

Джеймс нажал на газ.

– Куда мы направляемся?

– Это дорога в Алдейю-Дормер, верно? – Когда Джеймс кивнул, Белла указала на горизонт. – Помощница Рамона, с которой я говорила, вспомнила, что дом находится где-то в окрестностях деревни. Мы обязательно его найдем, главное – не останавливайся.

– А что, если я отвезу тебя в отель и мы снимем номер под вымышленными именами?

У Джеймса был богатый опыт по этой части. Привозя в отель очередную подружку, он не скупился на щедрые чаевые, чтобы работники отеля не болтали лишнего. Почему он сразу не предложил это Белле? Видно, сообщение от Уилла сбило его с толку. К югу от Плайя-дель-Онда находился неплохой четырехзведочный отель…

Белла покачала головой и печально улыбнулась:

– Бабушка просила меня найти этот дом. Это важно для нее и, может быть, для Габриэля. Она сказала, что это часть наследства Монторо. Мы уже близко. Обещаю, если мы совсем скоро не найдем дом, я подумаю насчет отеля.

В ее голосе было столько искренности, что Джеймс не мог ей отказать.

– Конечно. Продолжим поиски.

Они проехали еще несколько километров, и когда Джеймс уже начал проклинать свою любовь к роскошным автомобилям, Белла вдруг схватила его за руку, указывая на показавшийся вдали белый домик.

– Это он?

– Я не уверена. – Белла прикусила губу.

Джеймс съехал с шоссе и повел машину по извилистой дорожке, ведущей к дому. Припарковаться удалось только под опасно покосившимся навесом.

– Ты, кажется, говорила, что дом должен быть чуть дальше.

– Я так думала, но мне не приходилось здесь бывать, – объяснила Белла. – Может, тут сотни белых домиков.

– У нас есть только один способ проверить. – Джеймс помог ей выйти из машины и держал ее за руку, пока они пробирались сквозь заросли высокой травы к дому.

– Не сходи с дорожки. В этих кустах могут жить всякие ядовитые гады.

Белла сжала его руку:

– Тогда я рада, что ты со мной. Я предоставлю тебе возможность сразиться с ползучими тварями.

– Ради тебя я готов на все.

Она благодарно улыбнулась.

Несмотря на то что домом много лет никто не пользовался, он выглядел крепким и… величественным. Когда-то в этом двухэтажном, обшитом досками доме жила большая семья, члены которой собирались по вечерам за большим деревянным столом, смеялись, рассказывали друг другу истории, а под ногами путались собаки.

Можно подумать, он что-нибудь знает о семейных ужинах, да и вообще о семьях, где царит любовь и людям нравится проводить друг с другом время.

Лужайка за домом переходила в небольшую долину. Изгородь давно упала и теперь догнивала в высокой траве, усугубляя ощущение заброшенности и угасания.

Джеймс едва не споткнулся о деревянную доску, скрытую травой. Он пнул ее ногой, но доска даже не пошевелилась, несмотря на силу удара тренированного футболиста. Его внимание привлекли металлические петли. Склонившись, он приподнял доску и поставил ее на ребро.

– Это указатель, – прошептала Белла, глядя на обратную сторону доски.

Она была права. Крупными буквами на доске было выведено: Escondite Real.

– Верно.

Если Джеймс не ошибался, это действительно была королевская собственность. Или чья-то шутка.

– Никто не предупредил меня, что я должна освежить свой испанский. Что тут говорится? – спросила Белла, притворно надув губы.

– Королевское убежище. Это здесь твои предки предавались тайным порокам?

Белла подмигнула:

– Если даже и нет, нынешнее поколение не прочь это сделать.

– Обожаю тайные пороки.

Взяв Беллу за руку, Джеймс повел ее к дому.

– Посмотри. Какая красивая.

Белла показала на бабочку размером с ее ладонь. Бабочка сидела на цветке бугенвиллии, пышно разросшейся и явно не страдавшей от недостатка человеческого внимания. Крылья бабочки медленно открывались и закрывались. Бабочка мало интересовала Джеймса, он не мог оторвать глаз от лица Беллы, освещенного мягкими лучами заходящего солнца. На ее губах играла улыбка.

Это самая восхитительная женщина из всех, кого он когда-либо встречал. Это говорило о многом; ведь Джеймс водил знакомство с женщинами, известными своей красотой.

– Пойдем посмотрим, что внутри.

Интересно, подумал Джеймс, почему он так волнуется?

Она достала из сумки связку ключей. Второй ключ подошел к огромному замку, висевшему на потрескавшейся двери. Замок открылся без особого труда. В доме было темно и пыльно. Разумеется. В заброшенном доме вряд ли есть электричество. Или уборщицы.

– Ну, по крайней мере, мы теперь знаем, что попали туда, куда нужно. Ключ ведь подошел.

Что-то невидимое прошуршало по пыльному полу и Джеймс мысленно распрощался с надеждой провести в этом доме романтическую ночь с Беллой.

– Да… этот дом оказался не совсем таким, каким я его себе представляла. – Она огляделась, наморщив носик. – Раньше мне как-то не приходилось бывать в заброшенных домах. Что будем делать?

Белла закусила губу, стараясь сдержать подступавшие к глазам слезы. Получалось плохо.

Это только ее вина. Она рисовала в своем воображении романтическое свидание с сексуальным мужчиной, и ей не пришло в голову, что «заброшенный дом» не означает просто закрытый на ключ. Ей представлялся удобный дом со всем необходимым, где они с Джеймсом с комфортом проведут одну-две ночи. Самое большее, на что она была согласна, – убить паука в ванной.

Мебель была укрыта посеревшими простынями, покрытыми пылью и паутиной. В этом доме уже давно никто не жил. Наверное, здесь даже не было водопровода. Белла поежилась. Зачем Изабелла отправила ее сюда?

По ее щеке скатилась слезинка.

Не говоря ни слова, Джеймс взял ее за руку и притянул к себе. Очутившись в его объятиях, Белла немедленно успокоилась. Откуда он знал, что именно это ей сейчас нужно больше всего? Она обвила руками его талию и прижалась щекой к крепкой груди.

О боже, Белла была без ума от его тела, стройного, мускулистого. Она почувствовала, как все ее существо откликается на его прикосновения. Ей захотелось, чтобы Джеймс снова поцеловал ее так, как тогда, на террасе, – жарко, требовательно и сексуально.

Он вдруг отстранился и посмотрел ей в глаза. Его взгляд был одновременно серьезным и ласкающим.

– Вот что мы сделаем. Я съезжу в деревню и куплю кое-что. Не хотелось бы оставлять тебя здесь одну, но нас не должны видеть вместе. Пока меня не будет, ты могла бы немного привести в порядок хотя бы одну комнату.

Его улыбка согрела Беллу. Она улыбнулась в ответ, заражаясь его оптимизмом.

– У тебя просто дар превращать проблемы в пустяки. Я тебе даже немного завидую, – сказала она.

– Все будет хорошо, я обещаю.

Джеймс уехал, и Белла осторожно вступила в гостиную. Она отдернула портьеры, и в комнату через широкие окна хлынул солнечный свет. Покрытая пылью люстра тускло засияла. Значит, в дом проведено электричество.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров любви в океане страсти - Кэт Кэнтрелл.
Комментарии