Чёрная роза - Андрей Манохин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немного ухмыляясь, Джон пристально посмотрел на девушек, ожидая услышать хоть что-то. Те начали оглядываться, осматривать территорию. Он предложил им не торопиться, пройтись. Пока девушки ходили, уселся на тротуар, собираясь закурить ещё раз, но передумал, поняв, что будет уже слишком. Вскоре обе снова оказались рядом с ним.
— Я одного не могу понять. Если вы говорите, что убийство произошло в семь утра, значит должно быть огромное количество свидетелей. Люди идут на работу, тут вот офисы есть какие-то, жилой дом. Неужели он так подгадал момент, когда никого не будет? — Джилл явно не понимала этого.
— Я так понимаю, что ты не местная? — спокойно, поправляя волосы с глаз, спросил Джон.
— Я местная, но тоже согласна с Джилл, — ответила Эби, боясь, что за такие слова получит по голове.
Джон глубоко вздохнул, словно и ждал такого, но надеялся до последнего.
— Сразу видно, что вы плохо знаете этот город, если говорить не о центре его. Вы хоть понимаете, что это за район, и какая территория простирается дальше, за той заводской частью?
Девушки сначала промолчали, а потом отрицательно помотали головами.
— Мда, учиться вам ещё и учиться. Тогда слушайте и запоминайте. Мы сейчас стоим, по сути, на приграничной зоне. Она разделяет город на две абсолютно разные части. Вот там (показывает в сторону высоких труб заводов) за ними находятся самые опасные районы города. В центральной части Нью-сити вам ничего о таких местах не расскажут. Я даже более скажу, многие жители там не знают о существовании такой части города.
— Как так? Разве такое возможно? Это ведь один город, — Джилл явно недоумевала.
— А зачем сытому и радостному народу знать о неблагополучных местах? Разве им станет теплее на душе? Здесь тоже самое, что и с нашей деятельностью. Властям неохота добавлять к ярким краскам черноты. Там нет огромных небоскрёбов, сотен вывесок, невероятных парков, машин и домов. Всё осталось в том состоянии, что было десятки, если не сотни лет назад. Процветает бандитизм, наркоторговля, нелегальные клубы, торговля людьми и всё остальное. Именно там построили огромную тюрьму, куда свозят самых опасных преступников. У Нью-сити красивый фасад, но за ним очень много трещин и провалов.
— Тогда, почему вы с этим не боритесь? С технологиями и возможностями, которые есть, можно было бы всё искоренить, — Джилл была явно удивлена и не понимала, как такое ещё может существовать в этом городе, который она считала идеалом.
— Я тоже так когда-то думал, — глубоко вздохнул Джон. — Так, ладно, отвлеклись. Суть в чём. Это уже рабочий район. И здесь немного другие правила. В семь утра уже никого не будет на улицах. Большинство жителей тут начинают рабочий день с шести утра. Даже, если и позже, то в семь часов точно будут на своём месте. Следовательно, улицы в момент убийства были пусты. Неясна причина, почему девушка была в такое время здесь, но она явно торопилась и могла не заметить следящего за ней человека. А теперь внимательно посмотрите на место, где произошло убийство. Почему именно там?
Девушки снова начали всматриваться во всё вокруг. Подходили под разными углами, пытаясь что-то замерить.
— Если взглянуть на все здания справа, то это либо какие-то заводские строения, либо что-то под офисы. Но их окна. Они не стандартные. Через такие люди не смотрят на улицу. Может быть они даже находятся высоко, если бы мы находились в помещении, — Эби сама немного удивилась, сказав такое.
— А что тогда по поводу жилого дома через дорогу? — спросил Джон.
— Билборд, — Джилл показала пальцем на него, который своими огромными размерами и потрёпанным видом говорил о том, что его нужно заменить. — Мне кажется, что если смотреть из любой квартиры, так как дом не длинный и не высокий, то билборд скроет момент убийства от любых глаз.
Джон какое-то время удивлённо смотрел на девушек, словно совсем не ожидал такого развития событий.
— Признаюсь, я не думал, что вы скажите что-нибудь вразумительное. Но, беру свои слова назад. Вы правы в своих догадках. Убийца продумал преступление до мелочей уже в который раз. Ни одного свидетеля нет. Поэтому я и говорил, что место выбрано идеально.
Эби и Джилл явно повеселевшие, что смогли правильно ответить, переглянулись, улыбнувшись друг другу. Джон ещё раз взглянул на всё вокруг и пошёл прочь с места убийства, позвав и девушек с собой.
— Больше тут делать нечего. Можно возвращаться назад, в бюро.
— И всё? Вот так просто? Нужно ещё раз всё обыскать. Это ведь уже шестая смерть. А никаких зацепок нет, — Джилл начала возмущаться, не понимая, что можно вот так просто уйти не раскрыв ничего.
— Думаешь, я это и сам не понимаю? Считаешь, что если я так выгляжу и так себя веду, то мне всё это неинтересно и не важно? Судить по обложке нельзя, запомни, — всё также отрешённо ответил Джон. — Здесь действительно нет ничего, что смогло бы помочь. А розу я забрал.
Эти слова хорошо ударили по девушке, что она поняла свою резкость, не зная до конца всей ситуации.
— А что это за розы? Есть в них смысл? — спросила Эби.
— Наверное, убийца закладывает что-то этим, но понять невозможно. Вся суть ещё в том, что в городе нигде не выращивают такого цвета розы. А эти не покрашены, проверяли, реальные. Откуда он их берёт и с какой целью, непонятно, — Джон вертел её в руках, взяв у Джилл, медленно вышагивая по тротуару, а девушки шли рядом.
— А вы пробовали всю информацию прогнать через тех роботов-предсказателей? Или, может, они бы что-то смогли найти про чёрные розы. Какое-нибудь совпадение, — хотя Джилл была почти уверена, какой будет ответ.
— Ну, ты же явно знаешь, что я скажу. Хоть не переношу эти все жестяные банки, стоит отдать должное, здесь они помогают. Но не в этом случае. В базе данных ничего не нашлось. Даже никаких совпадений с чёрной розой. Проблема заключается ещё в том, что эти роботы ориентированы лишь на наш город. Они не могут сопоставлять ничего с тем, что находится за его пределами.
— Но, разве это правильно? Ведь, например, даже этот случай может быть связан с человеком,