Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия

Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия

Читать онлайн Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 61
Перейти на страницу:

Я решила понаблюдать за дальнейшим разговором, не до конца понимая, зачем лейтенант задавал вопросы, буквально выпытывая у капитана сведения. Но тот быстро взял себя в руки, и я больше ничего не ощущала.

Решила в каюте внимательно посмотреть книги по теории ментальных наук. У меня было много книг по этой тематике, но пару-тройку я кинула в саквояж, понимая, что смогу осилить только основы медитации для помощи в дальнейшем освоении науки, взяла теорию, самую основу. Сегодня же поищу ответы на свои вопросы.

Кстати, а как же ужин? Я слишком сильно задумалась и очнулась лишь тогда, когда капитан отошёл от нас, спеша по своим делам. Учитывая, что мы отчаливали, он явно пошёл выполнять свои прямые обязанности. Я начала вспоминать, что именно пропустила, слушая вполуха. И поняла, что ужинать нас будет четверо, и только я одна буду женщиной.

Меня успокоило, что лейтенант будет со мной. Он, капитан и ещё корабельный маг, что мог похвастаться происхождением, и будет ужинать с нами.

А ещё я поняла, что лейтенант, пока я думала о своём и слушала краем уха, задавал очень интересные вопросы капитану. Мне стали мучить смутные сомнения по поводу его прошлого места работы. А ещё смутно знакомое построение вопросов, и сила. От него в этот момент исходило странное давление, почти неосязаемое. Но недавно я нечто подобное ощущала.

Мессир Россе́! Королевский дознаватель! От того шло более аккуратное воздействие, почти незаметное, но более густое, что ли. Именно сейчас я могла сравнить. И понимала, что лейтенант далеко не так прост, как хочет показаться.

Интересно, его специально ко мне приставили? И какие у него цели, кроме тех, о которых он сказал мне?

И кто он мне вообще? Друг, враг, или просто выполняет свою работу? И что мне это сулит?

А что, если прямо здесь спросить его и посмотреть на реакцию?

Глава 17

Я повернулась к лейтенанту, пытаясь прислушаться к себе, ощутить его настроение. Тщетно. Дар не работал по моему желанию. Возможно, из-за скрытой силы, что была во мне, но не имела выходов. Значит, я могу ощутить только сильные эмоции?

А ведь капитан явно злился дольше, чем я ощущала его гнев. Он сумел сдержаться или скрыл свои чувства? Но почему не сразу? И я вспомнила просмотренную второпях книгу по медитации и практикам концентрации.

Практик в книге было слишком много для того, чтобы вот так, быстро их запомнить. Но одну я уже выбрала и даже научилась тренировать. И вдруг поняла, что слишком сильно погрузилась в раздумья и планирование дня, пытаясь правильно распорядиться временем, что даёт нам это плавание. Я чуть не пропустила момент, когда лейтенант что-то пробормотал негромко и повернулся, чтобы проводить меня в каюту.

Я быстро окликнула его:

— Лейтенант Кирк, минуту. Погодите же! Спасибо. Я надолго вас не задержу.

Думалось мне, наши весовые категории с лейтенантом сильно отличались в плане опыта и хитрых вопросов. Поэтому я подошла ближе к ожидающему меня лейтенанту и спросила напрямик, чего уж тут:

— Я почувствовала от вас, лейтенант Кирк, странное давление, что недавно ощущала от магистра Россе́. А он известный ментальный маг королевства, так сказал король. Вы воздействовали на меня или на капитана?

Лейтенант ухмыльнулся, но ответил сдержанно, как и всегда:

— Вы внимательны и любопытны не по годам, леди Стил. Вы знаете, иногда свои знания лучше не раскрывать. А вы кинулись словно в омут с головой. И что же, вы действительно ждёте от меня откровений?

Я попыталась разговорить лейтенанта, понимая, что тот не желает отвечать, и скорее издевается над моими потугами. Но так, сдержанно, вроде советы даёт. Но ведь я же чувствовала, что он забавляется и совершенно не настроен на откровения.

Кстати, а с чего я вдруг так подумала? Приглянулась к лейтенанту повнимательней. Нет, внешне этого не видно. Он принял привычный уже суровый и неприступный вид. Тогда откуда мои странные ощущения? Искра в этом теле спит, и я точно знала это.

Я так хотела ощутить себя настоящей магичкой, волшебницей, что несколько раз прочитала всё, что было в отложенной книге об искре и проверке на её активность. И про известные в истории случаи, при которых искра могла активироваться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Так вот, была у меня надежда на момент заселения в это тело. Но нет. Я проверила. Сила не текла у меня по тем самым магическим каналам. Её не было. Я прочла всё, что было под рукой, попробовала разные методы. И я уверилась, что сила так и осталась у меня внутри.

В моменты, когда я могла ощутить отголосок эмоций, была работой моего дара, что улавливает их. Только улавливает и всё. Чтобы влиять на человека, как настоящий ментальный маг, мне не хватало самого главного: открытой силы и навыков. И навыков только по книгам я изучить не могла. Там только вначале теория и методика важны. А дальше одна сплошная практика, которая мне недоступна. От слова совсем. Силы-то нет.

Встряхнула головой, отгоняя воспоминания и лишние терзания, и откровенно ответила лейтенанту:

— Почему бы и нет, лейтенант. Вы можете быть иногда откровенней со мной, а я с вами. Обоюдно. Я ощутила вспышку гнева от капитана, и она меня удивила. Такой простой вопрос и такая реакция. Странно, вам не показалось? А вы…

Лейтенант перебил меня, вскинув руку, и спросил, внешне особо не показывая реакции. Но я по малейшей мимике уже поняла, что лейтенант непростой служака.

А тот меж тем уточнил:

— Вы почувствовали реакцию от капитана? Что именно вы ощутили, леди Стил?

Я поделилась с лейтенантом, стараясь описать весь спектр чувств, что я тогда почувствовала. А вдруг лейтенант разъяснит мне, что это было.

Тот послушал и кивнул:

— Хорошо, откровенность за откровенность, леди Стил. Я вижу, вы далеко не глупы, но несколько импульсивны. И родовой дар у вас есть. Жаль, вы не расскажете, когда именно начали его ощущать. Или?

Я покачала головой, так как просто не знала. Но лейтенант, скорее всего, решил, что дело было в потере памяти, о которой я ему рассказала.

Он продолжил:

— Если дар проснулся от события, которое произошло в сокровищнице, то о даре, получается, никому не известно. И это опасно, очень опасно. Даже со спящей искрой. Мало ли. Такие случаи слишком редки, и я просто не интересовался ими. Незачем было. И теперь ваш дар может завести вас слишком далеко. Даже свести с ума. Благо, внутри вас сила есть.

Что?!

— Погодите, лейтенант. Зачем вы меня пугаете? Давайте доплывём и уже в Северной Крепости узнаем. Ведь там есть книги и знания. А, вот ещё. Я велела взять с караваном все книги по ментальной магии. А Морин, мой слуга, рассказал, что многое успели в подвалы родового замка Стилов спрятать. В том числе библиотеку. Я точно помню. А ведь дар передавался по роду Стилов.

Лейтенант задумался и кивнул, соглашаясь:

— Согласен. Я бы испугался, если бы в вас была хоть толика силы. Вот только, знаете, что, леди Стил. С вами происходит удивительно много необычных вещей. Честно говоря, вы представлялись мне спокойной и тихой девушкой. Но чем больше я с вами общаюсь, тем больше понимаю, что шило у вас, простите, в одном месте. Самое натуральное. Прошу прощения за свои слова, издержки происхождения.

Я поняла, что лейтенант был сильно смущён. Видимо, то самое происхождение действительно играло роль в его медленной карьере.

Я меж тем уточнила то, что взволновало меня больше всего:

— Вы такой опытный воин, лейтенант, и испугались. Почему?

— Странно, вы вроде учились в приличном пансионе. Неужели вы так много забыли? Да, печально. А испугался я, леди Стил, потому что необученный ментальный маг — это страшно. С малой силой прежде всего для себя. А если что случится во время этого плавания? Нет. Следует всё же идти на опережение возможных бед. Ладно, чего уж тут. Всё равно придётся вам признаваться. Моя сила, леди Стил, вполне скромна. Но вот дар, что мне передался от бабки, дал мне шанс. Ментальный дар. Решено, во время плавания я обучу вас контролю и самым важным вещам, которые следует знать магу с подобным даром. И выбора у нас нет.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия.
Комментарии