Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Честер. Любви в небе не место - Анна Чаадаева

Честер. Любви в небе не место - Анна Чаадаева

Читать онлайн Честер. Любви в небе не место - Анна Чаадаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 39
Перейти на страницу:
высоты площадки! Нееет! Я не буду, не буду сюда приходить! Пожалуйста!

Мужчина подался ещё вперёд. Ноги девушки соскользнули, и она оказалась в воздухе, хватаясь ладонями за жизнь. Крик застрял в лёгких. Глаза разрывало отчаяние.

— Где Честер?! — Прорычал Флемит. — Не слышу ответа!

Голос Мии пропал. Она смотрела на превратившегося в животное аристократа глазами полными страха. Мужчина готов убить за то, что девушка случайно забрела на плохо охраняемый трамплин? Отпустит вниз только из-за этого? Из-за своих подозрений? Без подтверждений связи метролога с гонщиком?

— Ты просила отпустить, значит, мне отпустить?! Отпустить?!

Мужчина кричал, держа девушку над пропастью. Она лишь рыдала и пыталась сильнее ухватиться руками за своего палача, а ногами дотянуться до платформы. Брюнет хотел вытрясти ответ и повторял одни и те же вопросы.

«Я не знаю» — шептали её губы. «Я не знаю ничего».

Бездейственность мер подобного допроса только выводили мужчину из себя, ведь он намеревался расколоть метролога по-быстрому. Почему она до сих пор не сознается?! Заставляет его и дальше играть ужасающую роль! Аристократу самому от себя уже было невыносимо. Он хотел быстрее с этим покончить. Но девчонка молчит. Неужели он ошибся? И на самом деле Мия не имеет отношения к….

— Или ты во всём сознаешься! Или я скину тебя! — завопил Флемит.

Потом он немного ослабил хватку, чтобы припугнуть. Но руки девушки не выдержали и соскользнули. Метролог полетела вниз. Аристократ молниеносно подался вперёд, упал на колени, и схватил Мию за запястье, едва поспев. Он так и не понял, сам кричал, или нет. Тело било дрожь. По лицу, искажённому ужасом, стекали потоки пота. Ещё бы мгновение. Флемит даже думать об этом не хотел.

Резким рывком мужчина вытянул девушку на платформу, тут же загородив спиной от каря. Стал прижимать Мию к себе и рыдать вместе с ней. Бормотал слова извинений и трясущимися руками гладил по голове. Обещал, что во что бы то ни стало, впредь не допустит ничего подобного и всеми силами защитит. Мия лишь всхлипывала и сворачивалась в комочек, а Флемит обнимал его и согревал.

Как он только мог подозревать Мию в связи с Честером? Как он смел подумать, что это хрупкое и беззащитное создание имеет отношение к ночному монстру? Аристократ корил себя, что с первых дней заподозрил ни в чём неповинную девушку и сам придумал её причастность к ночным гонкам. Он взял в ладони её лицо. Белое, обескровленное, испуганное. Золотые глаза бедняжки расплывались в озере слёз. Губы превратились в тонкую линию. Волосы в свете луны потеряли цвет и поседели. Никогда Флемит не простит себя за эту позорную сцену. Никогда не простит, если ещё хоть раз допустит нечто подобное. Никогда. Да пусть Мия окажется хоть кем! Будет как-то связана с гонками, окажется их организатором, обернётся самым злым врагом всего человечества — Флемит никогда не предаст её.

На платформу поднялся Бен. разбитое состояние товарища слегка шокировало его, но виду он не подал. Когда встретился глазами с Флемом, спросил лишь безмолвным кивком. Аристократ отрицательно мотнул головой. Южанин цокнул. Окинул взглядом площадку — девчонка оказалась чиста: никаких свертков с деталями ни здесь, ни внизу он не заметил. Бен с самого начала полагал, что девочка-метролог никак не связана с Честером. Она даже на роль информатора или крысы не подходила: уж слишком была непохожа на всех остальных, приметная. Но Флемит искренне верил, что девчонка и есть та ниточка, за которую следовало тянуть. Зря. Ему всё же нужно побывать на гонках и увидеть Честера воочию. Хотя бы в роли зрителя, а не в роли гонщика, как планировалось изначально. Честер фигура совсем других масштабов, которой нет дела до карамельных девиц. Злило лишь, что метролог оказалась не в нужном месте не в нужное время и могла спугнуть тех, на кого изначально расставлялась сеть. Нельзя полагаться на этих взбалмошных аристократов.

Южанин спустил все ветраны с площадки и откатил в ангары для починки — часть внутренних устройств у двух из них была специально выведена из строя. Дождался, пока Флем уведёт девчонку и затаился в засаде у трамплина, на тот случай, если подручные Честера всё же навестят кандейки в поисках комплектующих. Но никто не появлялся. Дело шло к рассвету.

Мысль, как пуля, пробила голову Бена вместе с первым утренним лучом:

«Метролог попалась только благодаря датчику движения. Как ей удалось прошмыгнуть незамеченной мимо Флема, спрятавшегося у начала лестничных пролётов?»

Глава 8

Всю дорогу до комнаты Мии Флемит дрожал. Он крепко прижимал к себе девушку, страшась вновь её отпустить. Сцена на краю стартовой площадки трамплина играла в голове у мужчины на повторе. Мия молчала. Как бы развивались события, будь на месте Флемита Бен? Сжалилась бы гора мышц? Поверила бы? Каким бы ни был расклад, Мии не впервой летать вниз, а не вверх. Тот, кто знает высоту, знает и пропасть.

Из ночного мрака вырос жилой корпус Мии. Около входа аристократ остановился. Он всё ещё сжимал чужую ладонь в своей. Его глаза, темнее ночного неба, смотрели на девушку, но что они хотели сказать, понять было невозможно. От прохлады Мия передёрнула плечами. Это оторвало аристократа от омута собственных раздумий. Он резким движением привлёк девушку к себе и обнял. Флемит пах ночью. Лунной и безветренной, такой, которая с первых мгновений влюбляла в себя. Кончики волос мужчины щекотали лицо. Мягкие. В них снова захотелось опустить пальцы, как тогда, в беседке.

— Прости меня, — Мия услышала голос Флемита через вибрацию собственной грудной клетки. — Прости, что позволил произошедшему сегодня случится. Прости, что сомневался в тебе.

Девушку крепче сжали в объятьях. Мия не могла понять, что происходило. С одной стороны, девушке хотелось поскорее высвободится, но с другой, она была готова стоять так вечность. Её ступни едва касались земли, лицо утопало в чужом плече, а тревожные мысли улетучились. Что ты такое, Флемит де Рье?

До ушей донеслось далёкое эхо шума створок ангара. Если мужчина не обратил внимания на этот звук, то для девушки это было сродни звуку сирены. Мия отстранилась.

— Кто такой этот Честер? Зачем он вам нужен?

Слова окатили аристократа ледяной водой, а затем опалили огненной волной осознания. Именно Флемит должен стать для Мии вселенским злом, причиной ночных кошмаров, её навязчивых мыслей о поиске того, из-за которого чуть на лишили жизни. Из-за Честера! Мужчине вновь отчаянно захотелось прижать Мию к себе, защитить, успокоить, уверить в том, что всё будет

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Честер. Любви в небе не место - Анна Чаадаева.
Комментарии