Ошибка, которую я совершила - Пола Дейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем выпрямиться, я посмотрела на сына; попыталась встретить его взгляд, но не смогла. Я даже приподняла его подбородок пальцем, но он прижался ко мне всем телом и еще ниже опустил голову.
Я села и посмотрела на трех женщин передо мной. Все они имели сочувственное выражение, означающее: «Мы никого не осуждаем».
— Итак, — начала классная, — я уверена, что мистер Туви уже сообщил вам о проблеме, с которой мы столкнулись на прошлой неделе, так что сейчас мы хотели бы обсудить дальнейший план наших действий. Джордж… Мы предлагаем вам…
— Подождите, — перебила я, — вы говорили с Уинстоном?
Хилари Слейтер нахмурилась.
— Да, — сказала она. — А вы не знали?
— Впервые слышу.
— О, — встревоженно воскликнула она. — О… очень жаль. Я просто предполагала, что…
Ее голос затих, и она в поисках вдохновения посмотрела на других учителей.
Классная руководительница Джорджа откашлялась. Это была симпатичная добрая женщина лет пятидесяти, очень любезная, но с неприятной привычкой не видеть вас в упор в нерабочее время.
— На самом деле, мы пытались пригласить на сегодняшнюю встречу и мистера Туви, но мужчина, ответивший на звонок, сообщил нам, что мистер Туви уехал из графства по делам.
Я бросила взгляд на Джорджа, он поднял голову, а затем быстро ее опустил. Колени его брюк были запачканы травой, а шнурок на одном кроссовке порвался так, что невозможно было его завязать.
— Сожалею, — сказала я, прекрасно понимаю, что Уинстон никуда не уезжал. — Но вы говорите, что он уже в курсе?
— Да, — заявила Хилари Слейтер. — мы разговаривали с ним дважды. Сначала в прошлую пятницу, а потом во вторник на этой неделе, когда мистер Туви приехал забрать Джорджа из школы. Вещи уже исчезают довольно давно…
— Какие вещи?
— Канцелярские товары и всякая мелочь, ничего особенного, но не в этом дело. Воровство есть воровство, миссис Туви.
— И вы рассказали об этом Уинстону?
— Да, — она прикусила губу, прежде чем продолжить. — Кажется, мистер Туви не воспринял ситуацию всерьез. Кажется, он решил, что это нормально для маленьких мальчиков. Он даже пошутил, что его мать зашивала ему карманы, когда он был ровесником Джорджа. Прошу прощения, что вам не сообщили, но я была уверена, что мистер Туви передаст вам наш разговор.
Я посмотрела на Джорджа.
— Сынок, — тихо сказала я, — ты должен был поговорить со мной.
— Боюсь, мы не сможем заставить Джорджа говорить, — подала голос Хилари Слейтер. — Он не признается, и мы не понимаем, почему он это делает. И, кроме того, у него нет проблем с успеваемостью. И у него много друзей. Он добрый и отзывчивый мальчик.
— Джордж? — подсказала я, но он только пожал плечами.
Вернувшись к причине разговора, я спросила:
— Итак, канцелярские принадлежности? Их надо вернуть?
— Не в этом дело. Мы не можем разобраться в проблеме, потому что Джордж пытался продать все эти вещи детям.
— О, — сказала я.
— У одного из второклассников в рюкзаке обнаружили украденный степлер.
Я поморщилась.
— А сегодня, — продолжала директриса, — мы застали Джорджа в учительской, когда он рылся в сумках. У него в карманах было сорок фунтов, и мы уверены, что он делал это не в первый раз.
Я встала со стула.
— Господи, Джордж, — я присела перед ним, — о чем, черт возьми, ты думал?
Он заплакал.
— Миссис Туви, мы знаем, что дома у Джорджа уже некоторое время не все в порядке. Может быть, вы могли бы поговорить с сыном и выяснить, не беспокоит ли его что-нибудь? — сказала Хилари Слейтер.
— Вы его накажете? — спросила я.
Она покачала головой.
— Мы считаем, что наказанием проблемы не решить. Но если это случится снова, придется принять меры. Мы уверены, что Джордж уже понял серьезность всего этого, и инцидентов больше не будет. Так, Джордж?
Он поднял заплаканное лицо.
— Нет, — прошептал он.
Несколько минут спустя, когда мы сидели в коридоре, я сказала:
— Посмотри на меня, Джордж. Что происходит?
— Ничего.
— Джордж, — повторила я.
Он вытер глаза.
— Я не знаю.
— Все ты знаешь. Зачем ты взял деньги?
И он зарыдал. Глубокие мучительные рыдания сотрясали его маленькое тело.
— Потому что у тебя нет денег, — плакал он.
— У меня есть деньги. На жизнь нам хватает, — сказала я.
Он перевел дыхание.
— Я хотел выкупить Цезаря. Я хотел забрать мою собаку.
ГЛАВА 7
На следующий день после первого сеанса терапии Скотт вернулся за продолжением. Я не спрашивала, как ему удалось убедить Уэйна переназначить моего третьего в расписании пациента, потому как начала понимать, что Скотт не признает общих правил. После школы у меня было плохое настроение, осознание того, как отражается на Джордже мое трудное финансовое положение, давило каменной плитой. Мне совсем не хотелось участвовать в очередной битве мнений, но Скотт очень настойчиво просил выслушать его предложение, поэтому после сеанса лечения я позволила ему высказаться.
— Я знаю, что у вас финансовые проблемы, — начал он, и я не стала его прерывать.
Да, я собиралась выслушать его, потому что если у вас восемнадцать тысяч долгу, а ваш сын ворует в школе, потому что даже он понимает, как плохо обстоят дела, вы охотно прислушаетесь к деловому предложению. На протяжении многих лет я переживала нашествие продавцов финансовых пирамид, а так же пациентов, которые пытались вовлечь меня в продажу всякой дребедени, от пищевых добавок из водорослей до фильтров для воды. Я не умру, если