Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Нарушенная клятва - Софи Ларк

Нарушенная клятва - Софи Ларк

Читать онлайн Нарушенная клятва - Софи Ларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 80
Перейти на страницу:
этом телефоне?

— Много чего, — говорит Риона. — Личная и банковская информация. Вся моя рабочая электронная почта… Она защищена паролем, но ты же знаешь, что это ни черта не значит для того, кто знает, что делает.

— Может ли телефон быть целью?

Риона пожимает плечами.

— Кажется, есть более простые способы украсть его.

Я снова обращаюсь к Каллуму.

— Ты знаешь, кто занимается посредничеством в Чикаго? Если этот парень был нанят на месте, брокер мог бы сказать нам, кто был дайвером. И, возможно, кто его нанял.

— Я знаю кое-кого, — Каллум кивает.

Я хочу согласиться с Каллумом в этом. Поэтому я говорю Рионе:

— Можно я завтра отвезу тебя к твоим родителям? Всего на пару часов.

— Конечно, — говорит она без особого энтузиазма.

— Хорошо, — говорю я. — Теперь что насчет врагов. У кого на данный момент есть на тебя зуб?

— Против Рионы конкретно, ни у кого, — говорит Каллум.

— Против Гриффинов — хренова туча народу. На первом месте в списке — русские. Мой отец убил их последнего босса, Колю Кристоффа. Новый — гангстер старой школы из Москвы. Его зовут Алексей Енин. Он работал следователем в КГБ, так что, как вы можете себе представить, он такой же злобный, как и они.

— Утопление не является обычным стилем русского, но я могу представить, что бывший офицер КГБ был немного более чутким, чем большинство, — говорю я.

— Верно, — Каллум кивает. — Тем не менее, странно, если они выбрали Риону.

— Кто еще?

— Может быть, семья Хартфорд, — говорит Риона.

— Кто это? — спрашивает Каллум.

— Пару месяцев назад Энцо Галло попросил меня о помощи. Точнее, помощь понадобилась одной из других итальянских семей, — говорит Риона с выражением неприязни. — Боско Бьянки ехал пьяный и под кайфом с парой шестнадцатилетних девочек в машине. Одна из них вылетела через лобовое стекло. Ее ввели в медикаментозную кому. Тест на токсичность Боско пропал, и я добилась отмены его признания. Прокурор согласился на восемь месяцев в тюрьме средней тяжести. Девушка так и не пришла в себя.

Я могу сказать, что Риона чувствует себя плохо из-за девушки. И ей неловко, что она способствовала сделке Боско, но она не стесняется признаться в этом.

— На прошлой неделе Вирджинию Хартфорд сняли с аппарата жизнеобеспечения, — говорит Риона. — У нее есть отец и старший брат. Если бы я была на их месте, я бы захотела отомстить.

Я записываю это, как и информацию о русских.

— Хорошо, — говорю я. — Мы проверим и это. Кто-нибудь еще?

Пауза затягивается, а затем Риона говорит: — Может быть, Люк Баркер.

— Кто это?

— Он был старшим юристом в моей фирме. Он завязал со мной отношения на рождественской вечеринке компании, и дядя Оран его уволил.

— Где он сейчас?

— Понятия не имею, — холодно говорит Риона.

— Хорошо, — говорю я, записывая и его имя. — Это хорошее начало. Мы проверим все возможные варианты с завтрашнего дня.

Время близится к полуночи. Я вижу, как Каллум старается не зевать. Он обнимает сестру и говорит ей: — Мы все выясним, Ри. Не волнуйся.

— Я не волнуюсь, — говорит она. — Я просто хочу знать, так или иначе.

— Передай привет Аиде от меня, — говорю я Каллуму.

— Уверен, у меня будет такая возможность через час или два, когда Майлз разбудит нас, — говорит Кэл.

Мы с Рионой возвращаемся в Эскалейд и едем обратно к ее жилому дому.

— Мы можем припарковаться на подземной парковке, — говорит она. — У меня есть выделенное место, хотя нет машины.

Я понимаю, почему Риона выбрала эту квартиру, она очень похожа на ее угловой офис. Высокая и одинокая, с потрясающим видом. Я могу сказать, что ей нравятся вещи, которые эстетически строги и полностью под ее контролем.

Только когда мы остаемся одни в квартире, Риона, кажется, понимает, что я буду спать здесь, в пузыре ее личного пространства.

— Мне хорошо на диване, — говорю я ей.

— Точно, — говорит Риона с выражением дискомфорта. — Я принесу тебе чистые простыни.

Я расстегиваю рубашку и снимаю ее, планируя умыться и почистить зубы у раковины, как я обычно делаю.

Риона возвращается на удивление быстро, неся стопку свежего постельного белья. Ее взгляд скользит по моему голому торсу, и я с удивлением замечаю, что она покраснела. Я не думал, что она такая скромная.

— Вот, — говорит она, пихая мне постельное белье и не встречаясь с моим взглядом.

— Что случилось? — говорю я, не в силах удержаться, чтобы не поддразнить ее немного.

— Ничего, — грубо отвечает она.

Я почти уверен, что заставил честную Риону сказать неправду.

— Тебе нужна зубная паста или что-нибудь еще? — бормочет она.

— Нет. Я взял свой набор Dopp.

— Хорошо. Тогда спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Риона.

Она удаляется в свою спальню, и я слышу приглушенные звуки льющейся воды и легкие шаги, когда она готовится ко сну.

Поскольку я любопытный ублюдок, я немного пошарил в ее гостиной.

Там тревожно чисто. В отличие от Дина, Риона прекрасно справилась бы с военной службой. Ее книги выстроены с солдатской точностью. Я не смог бы найти ни пылинки даже в сотне белых перчаток. Даже ее пульт дистанционного управления установлен под идеальным углом в девяносто градусов на подставке для телевизора.

Весь этот порядок заставляет меня задуматься. По моему опыту, когда кто-то так крепко держится за чувство контроля, это потому что в какой-то момент жизни с ними произошло что-то, что заставило их почувствовать себя бессильным.

Я вспоминаю, как Риона описывала Люка Баркера и то, как он лапал ее на рождественской вечеринке. Ее голос был спокоен, как никогда. Но я не чувствую спокойствия, думая об этом. Я чувствую укол чего-то очень похожего на гнев. Я хочу поставить Люка на первое место в списке людей, с которыми я планирую поговорить.

Я расстилаю чистую простыню на диване, чтобы защитить подушки. Затем я ложусь и погружаюсь в легкую дрему. Солдатский сон — такой, от которого легко проснуться.

Крик Рионы заставил меня вскочить с дивана.

Еще не успев открыть глаза, я вскакиваю и бегу в ее комнату.

Я распахиваю дверь и включаю свет.

Она запуталась в своих простынях, рвет и царапает их там, где они обмотаны вокруг ее горла.

Я вытаскиваю ее из-под простыни и обнимаю. На ней только легкий шелковый вверх и шорты, и она дрожит, то ли от холода, то ли от страха.

— Шшш, — говорю я ей. — Все в порядке. Я здесь.

Смутившись, она пытается отстраниться от меня. Но я обнимаю ее, прижимая к своей груди. Я чувствую, как ее сердце бьется о

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нарушенная клятва - Софи Ларк.
Комментарии