Лучшие дни нашей жизни. О языке эсперанто и не только - Т. В. Аудерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А на следующее утро мы видели уникальное зрелище – пирамиды, «человеческие замки». Люди встают друг другу на плечи в 5-6-7 ярусов; верхние (часто это дети) не спускаются вниз, а поднимаются на балкон мэрии, возле которого выстраиваются эти людские пирамиды. Это национальный спорт (или национальное искусство?) Каталонии. Люди целый год тренируются, чтобы выступить один раз на празднике города.
А рядом, на площади, танцуют сарабанду – национальный каталонский танец. В Испании шутят, что каталонцы – большие скряги: они и танцуя, считают шаги. Эти танцы совсем не похожи на огненное испанское фламенко; скорее, на сиртаки или на наши хороводы.
А насчет скряг… Мы жили на вилле «Эсперанто» у женщины по имени Люс, что значит «свет». Специально ради нас она поехала в Таррагону, «столицу римских древностей» Испании (там сохранился дом, где, по легенде, отдыхал «на курорте» Понтий Пилат). Ради нас она, любительница посидеть дома и почитать книгу, провела два дня в вихре карнавала. Ради нас устроила семейный обед, после которого ее престарелая мать сказала: «При Франко нас пугали русскими: рассказывали такие ужасы про них. Но я вижу, что это очень приятные люди».
Уже ради этого стоило совершить такое путешествие.
*
На конгрессе мы совершили две экскурсии. Одна из них – в город Эльче, где находится Всемирное Достояние ЮНЕСКО – самый большой комплекс пальм в Европе – 200 тысяч экземпляров. Это город бушующей, сияющей зелени; парк в нем сменяется парком.
И еще одно Всемирное Достояние есть в Эльче – «Музей праздника». На шести экранах в зале музея попеременно разворачиваются эпизоды средневековой мистерии об Успении и Вознесении на небо Богоматери – единственной мистерии, которая дожила до наших дней и ежегодно играется жителями города в Базилике Св. Марии в католический праздник ее Вознесения – 15 августа.
Вторая экскурсия занимала целый день, и была посвящена трем местам: пещеры Канелобре, Гвадалест, Бенидорм. Бенидорм – это совершенно новый город, возникший за последние 20 лет на месте бедного рыбацкого поселка. Среди патриархального средиземноморского пейзажа: белых городков с красными крышами, гор, увенчанных полуразрушенными замками – вдруг в небо вонзаются иголки небоскребов. Дома узкие, в один подъезд – но высотой этажей в 30. Здесь все для отдыха – гостиницы, бары, рестораны, магазины… Индустрия отдыха ХХI века.
Совсем другой Гвадалест. Это тоже туристский городок, но наоборот, как город-музей, сохранивший в себе черты ХIХ века. Сам город построен на скале, вернее даже внутри скалы; вход в него – через расселину в скале. На узких каменных улочках – множество музеев. Можно посетить жилье типичного валенсийца ХVIII века (все эти городки относятся к округу Валенсия); можно – Музей микрогигантов. Меня заинтересовало название. Оказывается, это – музей микроизображений, которые надо рассматривать через установленную перед ними лупу. Там есть, например, известный каждому одесситу «Лаокоон», выпиленный из… грифеля обыкновенного карандаша.
Возле городка Бусот находятся пещеры Канелобре. Это огромные карстовые провалы в земле, глубиной 700 метров. Во время гражданской войны в Испании там собирали моторы для республиканских самолетов, боровшихся против Франко. Поэтому часть сталактитов в пещере разрушена. Но то, что осталось, поражает причудливостью форм. Здесь есть и Медуза, и Слон, и Дракон, и Молящаяся Мадонна. А слово «канелобре» означает на валенсийском языке «канделябр». Несколько таких сталагмитов-канделябров стоит в пещере.
А рядом со входом в пещеру – ларьки для туристов. Все покупают на память об Испании веера, отороченные черными кружевами, удивительно вкусные вина (их дают попробовать бесплатно), национальное лакомство «туррон» (вид шербета) в запакованных коробках.
Но лучшее, что мы увезли из Испании – это воспоминание о яркой и прекрасной чужой жизни, к которой мы прикоснулись; о суровой и гордой природе Испании; и конечно, о том душевном тепле, которым делились с нами эсперантисты на всем протяжении нашего путешествия.
Зимними вечерами в нашем молодежном Эсперанто-клубе «Вердажо» мы будем вспоминать друзей, писать им письма, рассматривать фотографии. И тепло далекой страны и настоящей человеческой дружбы согреет нас в промозглую одесскую зиму.
Для этого и путешествуют эсперантисты.
Мы едем в Китай
Мы едем в Китай, на 3-ю Конференцию по применению Эсперанто в науке и технике, которая проводится под патронатом Академии Наук КНР. В нашей группе – физики, метеорологи, экологи; у меня, например, совместный с В. Березовским доклад о личинках мух-львинок Тилигульского лимана.
Всё интересно в чужой стране, особенно такой как Китай, древнейшая цивилизация мира. Да, были шумеры, Вавилон, остался до сих пор Египет… Но разве нынешние египтяне – наследники тех, что создавали иероглифы и молились крокодилам? Это совсем другие люди, сохранившие только древнее название своей страны. Китай же – это пять тысяч лет непрерывной эволюции; это страна, где культурные традиции жили и развивались у одного и того же оседлого народа на протяжении пяти тысячелетий. Эпохи расцвета китайской культуры – династии Тан и Сун, 618—907 и 960—1279 гг. Много ли есть народов, которые сохранили хоть воспоминания о столь давнем периоде своей жизни? А китайскую поэзию этих веков мы воспринимаем как одно из величайших творений человечества, как чистый источник высоких и благородных чувств. И эта поэзия жива до сих пор, её читают и любят.
Для меня китайскую поэзию (точнее, ритмизированную прозу) открыли гениальные переводы академика В. М. Алексеева; и с тех пор она стала необходимой мне. Я даже любимому человеку писала письма, состоящие из китайских стихов – ведь чувства, выраженные в них, вечны во все времена!
И, слава богу, я владею языком Эсперанто, языком-посредником всех национальных культур, на котором каждый народ может представить свою культуру равноправно среди других культур мира. Сведения о Китае я получаю не через вторые руки, будь то издания на русском или английском, или другом европейском языке. На Эсперанто издаётся журнал «El Popola Cxinio», самый роскошный из эсперантских журналов, со множеством иллюстраций и статей обо всех областях китайской культуры и быта, об истории и современной жизни Китая. Я выписываю его уже больше 10 лет. Я участвую в конкурсах на знание Китая, которые проводит редакция журнала, и иногда даже побеждаю.
И вот радость – благодаря Эсперанто я могу поехать в Китай!
*
Экзотика начинается с поезда. В каждое купе проводник приносит по огромному термосу с чаем; и это благоуханный зеленый чай с жасмином, который пьют в Китае. Вообще надо уточнить, что наш чай называется у них черным или красным (есть такой рубиновый оттенок у самых дорогих душистых чаев); то, что для нас зеленый – это желтый; а настоящий зеленый чай – это японский, который взбивается кисточкой и подается на чайной церемонии. К его вкусу нужно привыкнуть: я, когда была в Японии, скоро его полюбила, – а моя ученица за месяц не смогла примириться с его вкусом (как она говорила: «Вода, в которой помыли дохлую рыбу»). Но мы, впрочем, не о Японии, а о Китае.
И еще впрочем, до Китая 6 суток поездом! Проезжаем через всю страну. Великие реки: Волга, Обь, Енисей; озеро Байкал, по берегу которого поезд идет целый день… На берегах Байкала в тени, в ложбинках еще лежит снег – и это в конце мая! Для меня, одесситки, – это невероятно: у нас уже давно лето.
*
После Байкала поезд сворачивает на юг, и мы пересекаем Монголию. Бесконечные пространства степи. Ни города, ни дерева. Монголия началась ночью, и первое мое впечатление было – бесконечного простора. Первый раз за это путешествие появились звезды – яркие, мощные. Огромная сила исходила от этого пейзажа – совершенно плоская бескрайняя земля и пронзительно яркие звезды над ней. Такие тянулись между ними силовые линии, так полыхало поле…
Я думаю, нет в мире страны с такой интенсивностью природных сил, как Монголия.
Ничего лишнего – только небо и земля.
*
Вечером мы пересекли китайскую границу. И сразу же очень резко