Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Корона мертвого короля (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна

Корона мертвого короля (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна

Читать онлайн Корона мертвого короля (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 75
Перейти на страницу:

Иных вариантов решения проблемы Ашет не знал. Ему поручали только задания, требующие окончательного и бесповоротного устранения цели, и с этими заданиями Аччайо справлялся безукоризненно.

Ходили слухи, будто и с монстрами, периодически возникающими в разных уголках королевства, Стальной Аш справляется столь же просто, как и с неугодными короне (или тем, кто действовал от имени короны) личностями.

Ашета боялись, с ним не хотели сталкиваться, от него старались держаться подальше. В пылу охоты этот человек способен был уничтожить, помимо цели, еще пару десятков случайных свидетелей, и никому не хотелось быть этим случайным свидетелем. И, уж тем более, не хотелось никому вдруг стать жертвой Стального Аша, не хотелось оказаться его целью.

Фредо почувствовал, что вдоль позвоночника пробежал холодок. В голову полезли абсурдные мысли — это Ашет зажег свечу в их комнате, чтобы приманить ноофетов, это он призвал сюда тварей, чтобы уничтожить чернокнижника…

Князь схватился за голову. Что делать, он не знал, не представлял, да и вообще впервые оказался в ситуации, когда его жизни угрожала реальная и очень серьезная опасность.

— Что мне делать?.. — обычно холодный и спокойный голос его осип, в нем появился страх.

Медведь, уловив этот страх в голосе названного брата, быстро обернулся и, чуть улыбнувшись, положил тяжелую руку ему на плечо, крепко сжимая.

— Я ведь за твою жизнь головой отвечаю, — неловко напомнил он, — Стального Аша я к тебе не подпущу.

— А мне ты жизнь спас! — торопливо вставил Мартын и, хлопнув испуганного Фредо по другому плечу, ободряюще подмигнул ему, — Пусть только этот парень попробует на тебя наехать! Фракасо! Да его дудочка против моего барабана — ничто, пшик! Я ее разнесу в щепки, а самого этого ловкача…

— Остынь, — Аркано усмехнулся, легонько толкая пирата в бок, — Нам еще тебя вылечить надо для начала. Успокойся, Фредо, не нервничай — Стальной Аш был замечен в харчевне недалеко от твоего дворца, до нас ему, как минимум, день хода. Ждать мы его не будем, а дорогу стражи ему не укажут — в этом можешь не сомневаться. Мы же поспешим в столицу, и там растворимся среди люда.

— Верно! — опять встрял несдержанный Мартын, — И хрен эта ищейка нас отыщет! Мне-то с ним встречаться тоже как-то не по нраву… — он неожиданно поник и, лишь сейчас выпустив плечо князя, неловко коснулся своего раненного плеча, слабо улыбаясь, — Клейменный пират, разгуливающий на свободе — явление вполне обычное. Но, если на клейме будут заметны следы попыток от этого клейма избавиться… — парень развел руки в стороны, — Это верная смерть. Если заслужил клеймо — должен носить его до последнего дня, избавляться от него запрещается под страхом смертной казни. Ноофеты меня, конечно, подвели под монастырь…

Медведь, чувствующий себя миротворцем, утешителем, глубоко вздохнул, переводя взгляд на еще одного расстроенного друга.

— Быть может, ноофет сыграл роль адепта судьбы, — пожал он плечами, — Существуют же не зависящие от тебя обстоятельства, по которым целостность метки может быть нарушена. Тем более, что ты рисковал жизнью…

— Да кого это волнует! — лопоухий пират раздраженно тряхнул шевелюрой и, отвернувшись, безрадостно глянул на дверь, — Не хочу больше об этом. Давайте или убираться отсюда, или… хотя бы проверим, не осталось ли внизу еще каких-нибудь тварей. Спать, имея под боком такую зубастую пакость мне бы не хотелось.

* * *

— Че это он? — Мартын подозрительно прищурился, — Отдохнуть, что ли, прилег? Или прятался от ноофетов и уснул случайно? Или надрался со страху?

Медведь тяжело вздохнул и, памятуя о своем статусе, своей должности, добровольно принял на себя неприятную обязанность, бесшумно подходя к лежащему на полу рядом со стойкой хозяину постоялого двора. Что с ним, во мраке разглядеть было трудно. Плошка с маслом, где прежде теплился фитилек, была перекинута, огонь давно погас, а зажечь его вновь, судя по всему, было некому.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Аркано присел на корточки и, осторожно коснувшись плеча хозяина, аккуратно повернул его на спину, вглядываясь в смутно белеющее во тьме горло. Разорвано оно не было.

Значит, не ноофеты…

— Проверь уши, — неожиданный тихий совет князя Финоры заставил мужчину удивленно оглянуться через плечо, и послушно коснуться сначала одной, потом другой ушной раковины лежащего на полу человека. Уши на ощупь казались холодными и липкими.

Главнокомандующий потер друг о друга пальцы, потом понюхал их и медленно поднялся на ноги, шагая ближе к окну. Слабый лунный свет, падающий из него, окрасил его пальцы красным.

Мужчина покачал головой.

— Кровь.

Фредо на миг сжал губы, и печально опустил голову. Иных объяснений ему не требовалось.

— Вот что бывает, когда бездумно используешь зачарованные инструменты, Мартын, — негромко произнес он, глядя при этом, впрочем, не на пирата, а на тело несчастного толстяка, — Звук способен убить.

Парень вздрогнул, внезапно сообразив, в чем его обвиняют и ошалелыми глазами уставился на лежащего без движения хозяина.

— Чт… не-ет… Нет, не может… Я же на верху играл, он внизу был, как, как?!

— Не истери, — Медведь, видя, что новый знакомый близок к этому состоянию, нахмурился, посылая ему серьезный взгляд, — Фредо прав — использовать силу зачарованных инструментов следует с умом. В ночи звук разносится далеко, и не имеет значения, что играл ты на втором этаже… Бедняга, — он перевел взгляд на хозяина, — Не зря он не хотел пускать нас. Должно быть, предчувствовал.

— Возможно, — князь, не желая слишком задерживаться на печальном событии, неожиданно повернулся к покойнику спиной, — Идем. Наши лошади должны быть у коновязи, ставить их в стойло было, как будто, некому, поэтому в путь отправиться будет не сложно. Мартын, ты прибыл…?

— На мерине, — буркнул пират, все еще продолжая созерцать убитого им по незнанию хозяина постоялого двора, — Я видел ваших коней, привязал своего рядом с ними. Не знаю… Надеюсь, рука не заболит от верховой езды?

Чернокнижник равнодушно пожал плечами — целителем он не был, и предсказать, как поведет себя раненная конечность, не мог.

— Если она заболит — я сумею унять боль, — бросил он через плечо и первым направился к выходу. Аркано, на миг прижав руку к груди, чуть склонился в сторону покойного хозяина и, вздохнув, последовал за своим молочным братом. Мартын, шмыгнув носом, торопливо отвернулся от мертвеца и, стараясь выбросить из головы эту трагическую кончину, заспешил следом за новыми друзьями.

У коновязи их поджидал сюрприз.

Аркано недовольно мотнул головой, пытаясь отбросить назад слипшуюся от крови челку, потом убрал ее рукой и на секунду закрыл ею же раненный глаз. Ему почудилось, что зрение обманывает его.

— Что за черт… Из трех коней не осталось ни одного, как такое может?..

Мартын неуверенно кашлянул, чувствуя, как душу опять заполняет страх.

— А я… подумал… Словом, это не могут быть… ноофеты?..

Фредо хмыкнул, чуть приподнимая бровь.

— Сожрали коней вместе с уздечками? Извини, но мне в такое трудно поверить, ноофеты не всеядны. Они бы оставили кости, седла, упряжь… Кроме того, у них просто не было времени на перекус — когда они бежали, они думали лишь о спасении своей жизни.

— Мне казалось, сбежал только один, — отстраненно вставил Медведь и нахмурился, — Но вопрос остается открытым — где, черт возьми, лошади?!

Легкое прикосновение к рукаву заставило мужчину непроизвольно дернуться, рывком оборачиваясь и кладя руку на рукоять меча.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Молодой паренек, почти мальчик, увидев перед собою это грозное явление, испуганно отшатнулся и, прижав руки к груди, залепетал:

— Не серчай, дяденька, я ж не со злом к вам, а токмо с добрыми вестями! — он сжался и виновато продолжил, — Вы… вы лошадок, да, ищите, я слыхал? Так я их в стойла загнал, разнуздал, напоил, накормил, а то бедняжки совсем умаялись, поди, с дороги-то! Вы уж не серчайте, дяденька, я ж хотел токмо зверью да получше сделать, не годно это, чтобы всадники отдыхали, когда лошадки в сбруе стояли…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Корона мертвого короля (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна.
Комментарии