Непредсказуемая - Ирма Крайсворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Куртад скептически покачал головой и посмотрел на нее так, словно она сморозила глупость.
— Тогда через неделю у вас вообще не будет ни магазина, ни каких-либо дел.
От этих слов Ванесса испуганно съежилась, а он металлическим голосом продолжил:
— Я смогу помочь вам разыскать пропавшую одежду, но для этого мне необходимо быть в Париже. Более того, мне нужно, чтобы и вы поехали со мной. Так что решайте. — Его синие глаза испытующе смотрели ей в лицо.
Он повернул дело так, что выбора у нее не оставалось.
— Хорошо, я еду. — Она поискала в сумочке ключ. — Дайте мне несколько минут, чтобы собрать кое-что из вещей и позвонить Дорис. Как по-вашему, сколько мне придется отсутствовать?
— Столько, сколько потребуется. Может, один день, а может, и неделю. — Куртад неторопливым жестом подтолкнул ее к двери.
— А теперь хватит вопросов, идите собирайтесь. Если мы поспешим, то успеем на десятичасовой рейс.
…Из аэропорта они вышли в прохладную звездную ночь. Воздух был чист, луна в небе блестела, точно серебряная монета.
Но Ванессу не слишком занимали небесные красоты. Все ее мысли были сосредоточены на мужчине, который шел с ней рядом. Его близость приятно возбуждала ее, придавала бодрости. Теперь она уже не пыталась бороться со своими чувствами.
А почему, черт побери, она должна с ними бороться? Он совершил благородный поступок. Узнав, что она в беде, тут же примчался, чтобы спасти ее. Он вел себя как настоящий сказочный рыцарь!
Они сели в белое парижское такси. Куртад заявил не терпящим возражений тоном:
— Уже поздно, поедем прямо ко мне. Завтра утром нам надо встать пораньше и тут же приняться за дела.
— Хорошо.
Ванесса согласно кивнула. Действительно, было уже поздно, половина первого ночи. Она понимала, что должна лечь как можно скорее, хотя и чувствовала себя такой взвинченной, что, предложи ей Морис отправиться танцевать до утра, она охотно согласилась бы на это.
Но после того как она кивнула, в голову ей внезапно пришла мысль: а как он собирается устроить ее на ночь?
Морис словно прочитал ее мысли и усмехнулся.
— Вы можете спать в комнате для гостей. — Помолчав, он с ехидной ухмылкой взглянул на Ванессу. — Если, конечно, не захотите чего-нибудь иного…
Встретив его взгляд, она густо покраснела, ибо ничего не могла с собой поделать. Ей сразу же вспомнился его поцелуй: она вновь ощутила свою беспомощность перед ним и мучительное, жаркое желание познать его как любовника. Ведь именно это он предложил ей, тут сомнений быть не может.
И все же она сумела справиться с искушением. Она что, совсем голову потеряла? Господи, да он наверняка меняет женщин как перчатки! К тому же они едва знакомы!
— Комната для гостей вполне меня устроит.
Ее голос прозвучал непринужденно и ровно, словно она не поняла его прозрачного намека. После этого Ванесса демонстративно отвернулась и стала смотреть в окно. Хватит: остынь и успокойся, приказала она себе. Ты разучилась держать себя в руках!
Очень скоро они оказались в самом центре Парижа, и Ванесса залюбовалась магической красотой старинного города, замершего в призрачном свете лунной ночи. Проводив взглядом собор Нотр-Дам, она даже на мгновение забыла о том, кто находится с ней рядом!
Миновав ярко освещенную Триумфальную арку, такси понеслось дальше. На Елисейских полях оно, к удивлению Ванессы, затормозило у пятиэтажного дома, судя по стилю, выстроенного в конце прошлого века.
— Приехали, — пробормотал Морис, удивив ее еще больше.
Криво улыбаясь, она вышла из такси. Вот тебе на! У него квартира на Елисейских полях! А, впрочем, что тут такого удивительного? Роскошный «шевроле», шикарные костюмы, легкость, с какой он не раздумывая берет билет на самолет, чтобы слетать за ней… Человеку среднего достатка такие вещи не по карману…
Разумеется, Ванесса не думала, что Морис ютится в дешевой квартирке рабочей окраины. Но Елисейские поля!..
Куртад церемонно проводил ее в холл, где за полированной конторкой восседал консьерж. Холл был застлан голубым ковром, на стенах висели со вкусом подобранные репродукции. Ванесса поймала себя на том, что озадаченно смотрит на Куртада. Чем же все-таки он занимается, раз может позволить себе такую роскошь?
Он жил на самом верхнем этаже, в небольшой, но очень удобной квартире. Мягко улыбнувшись, Морис сам признался в этом Ванессе. Но едва только он отпер дверь, как она удивленно воскликнула:
— Господи! И это вы называете небольшой квартирой?
— Здесь только три спальни. Одна из них служит мне кабинетом.
Ванесса была поражена до глубины души невероятными размерами комнат и высотой потолков. По сравнению с его «небольшой квартирой» ее домик казался жалкой деревенской хибарой.
Куртад провел ее в гостиную, и Ванесса ахнула от восхищения.
— Невероятно красиво, — сказала она, залюбовавшись прекрасными гардинами сливового цвета, антикварной мебелью, мягкими кушетками со множеством маленьких подушечек. — Просто чудесно! — Это была правда. Такой красоты она еще ни разу в жизни не видела.
— Рад, что вам понравилось.
Сняв пиджак, он бросил его на одно из кресел. Ванесса поймала себя на том, что засмотрелась на него. Ей всегда казалось интересным тихонько наблюдать за человеком в домашней обстановке. Это помогало узнать о хозяине дома очень многое. И теперь ей открылись неожиданные стороны характера Куртада.
Первое, что ее удивило, — это откровенная, бьющая в глаза роскошь его дома. Но удивление быстро прошло. Гораздо больше ее поразило другое — теплота и дружелюбие. Несмотря на всю роскошь, она тут же почувствовала себя здесь как дома. Ей даже захотелось устроиться с книгой на одной из кушеток.
Стиль этого дома был вполне в духе Куртада. Его характеру не подошло бы ни аскетически строгое, ни женственно вычурное жилище. А эта квартира… в ней было что-то, чему Ванесса не могла подобрать названия.
— Хотите поесть что-нибудь перед сном? Или сразу ляжете спать?
— Наверное, я лучше лягу спать, — улыбнулась она. — Вы, кажется, говорили, что завтра нам нужно будет подняться как можно раньше.
Она почувствовала себя совершенно раскованно. Недавнее возбуждение улеглось. Посмотрев на Мориса, Ванесса ощутила прилив нового, дружески теплого чувства. Он самый привлекательный мужчина из всех, кого я знаю, подумала она, но дело не только в этом. Он еще и хороший человек, если я что-то понимаю в людях.
Ванесса пошла следом за ним по короткому коридору, который привел их в свободную спальню. Отзвук их шагов по мраморному полу вызывал у нее очень приятное ощущение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});