Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Бич небесный - Брюс Стерлинг

Бич небесный - Брюс Стерлинг

Читать онлайн Бич небесный - Брюс Стерлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 108
Перейти на страницу:

— «Чарли» — мой летучий адский паук… Правда, милашка? Я люблю его, действительно люблю… Если не считать этого проклятого бездарного военного интерфейса!

Хуанита под своими солнечными очками презрительно скривилась.

— Уж не знаю, что за отморозков нанял Пентагон, чтобы разработать этот интерфейс, но лучше бы уж они задохнулись в своих бункерах!

— Это твоя машина, Джейни?

— Ну да, вроде того, — ответила она. — Хотя нет. На самом деле нет. Я бы не хотела, чтобы она была зарегистрирована на мое имя.

— Кому же тогда она принадлежит?

— Это машина бригады.

Она захлопнула ящик для инструментов и закрыла его на ключ, потом открыла дверцу и скользнула обратно на водительское сиденье.

Алекс, поколебавшись, проговорил:

— Знаешь, мне эта машина тоже вроде как нравится. Я бы завел себе такую.

Она ухмыльнулась.

— Еще бы ты не завел!.. «Чарли», поехали.

Автомобиль аккуратно двинулся вниз по склону.

Алекс уставился на большой пучок вырванной с корнем желтой травы, застрявший во втулке правого переднего колеса.

— Следовало бы ожидать, что в ней будет здорово укачивать, если учесть, какие акробатические трюки она проделывает, но, однако, у нее очень ровный ход… Черт побери, да я знавал инвалидные коляски, которые были значительно хуже!

— Вот как? Ну, их ведь специально разрабатывали для ровного хода — чтобы можно было на полном газу вести с бампера прицельную стрельбу из автоматического оружия. «Чарли» раньше работал у коммандос, в группах «тигров смерти-после-заката», у военных-взломщиков и всей этой прочей жуткой сволочи… Но у него на счету несомненно есть и несколько убийств уже в штатской жизни.

Хуанита пригнулась, уворачиваясь от конца длинной мескитовой ветки, хлестнувшей по ветровому стеклу, и снова натянула крышу, ткнув пальцем в приборную панель.

— Раньше бригада охотилась за ураганами в старых песчаных багги. Но как-то раз мы протыкали ядро эф-четыре, и на нас обрушился страшный град, очень сильный, и их просто разбило к чертовой матери — помяло градинами крыши и капоты… А вот для «Чарли» любой град нипочем.

— Ты, я вижу, близко знакома с градом.

— Это град довольно близко знаком со мной, Алекс. Прошлой весной в Оклахоме меня застало на открытом месте. Эти градины оставляют на теле следы размером с кулак.

— А что ты имела в виду, говоря, что вы «протыкали ядро»?

Хуанита была удивлена.

— Ну, э-э… это значит, что ты проникаешь в воронку вихря, управляя беспилотным аппаратом.

— А-а, — протянул Алекс.

ГЛАВА 2

Высокие опоры линии электропередач вырисовывались на горизонте, словно хребет древнего ящера.

Группа Хуаниты разбила свой палаточный лагерь в километре от шоссе, на невысокой известняковой возвышенности, откуда они могли следить за проезжающими машинами. Беспорядочно разбросанные приземистые цирковые шатры и белые островерхие вигвамы горели под утренним солнцем, словно язычки пламени.

В последние два часа поездки Хуанита немного вздремнула, подхватывая кусочки беспокойного, дерганого сна, словно изголодавшаяся женщина, подбирающая с тарелки остатки соуса.

Теперь же Алекс с интересом наблюдал, как его сестра преображается в совершенно другую личность. За те несколько минут, пока они приближались к лагерю, она стала настороженной, нервной. Сидела, плотно сжав губы, словно воин в засаде.

Хуанита откопала из-под пассажирского сиденья браслет-пропуск и аккуратно нацепила его на свое левое запястье. Браслет состоял из электронных часов и толстой полоски кожи, выгоревшей, вручную вышитой бисером и вручную же подшитой. Нескольких бисерин не хватало, а кожа была потерта и покрыта пятнами. Взглянув на лицо Хуаниты, Алекс понял, что она очень рада снова надеть его.

Спохватившись, она протянула и Алексу очень непрочный на вид пластиковый браслет с дешевыми часами, из которых торчал совершенно бесполезный ряд маленьких оранжевых кнопок неизвестного назначения.

— Тебе надо будет постоянно носить это, чтобы ты мог входить и выходить из лагеря, — пояснила она.

— Понял. — отозвался Алекс.

Машина Хуаниты сквозь последнюю полоску редкой травы вкатилась на вершину холма, проехав между двумя столбами электронного периметра.

— Что у нас на повестке? — поинтересовался Алекс.

— Мне сейчас надо будет пойти поговорить с Джерри. Насчет тебя.

— О, великолепно! Давай мы с тобой оба пойдем и поболтаем с доктором Джерри.

Хуанита бросила на него взгляд, полный раздраженного изумления.

— Забудь об этом! Мне еще надо будет сперва хорошенько продумать все это, понять, каким образом представить ему ситуацию… Слушай, видишь вон тех людей, там, возле кухонной юрты?

— Возле чего?

— Возле вон той большой круглой палатки. У них треножник со шкивом наверху.

— Да, и что?

— Иди туда и веди себя с ними хорошо. Я подойду забрать тебя попозже, когда все утрясу.

Хуанита распахнула дверцу машины, выпрыгнула наружу и рысцой припустила к центру лагеря.

— Но у меня же нет обуви! — заорал Алекс ей вслед, однако ветер отнес его слова в сторону, и Хуанита не обернулась.

Алекс посидел, обдумывая свое положение.

— Эй, машина, — позвал он наконец. — «Чарли»!

— Да, сэр? — отозвался автомобиль.

— Ты можешь подвезти меня вон к той группе людей?

— Я не понимаю, что вы подразумеваете под термином «группа людей».

— Я подразумеваю двадцать метров… э-э… к северо-западу отсюда. Ты можешь проехать это расстояние? Медленно?

— Да, сэр, я могу произвести это действие, но не по вашей команде. Я могу следовать распоряжениям только тех пассажиров, у которых имеется код допуска.

— Понятно, — протянул Алекс. — Да, она была права насчет твоего интерфейса, парень. Ты ни к черту не годишься.

Алекс обыскал машину, перегибаясь на своем сиденье в разные стороны, но не нашел ничего, что даже отдаленно напоминало бы обувь. Потом его взгляд упал на сотовый телефон, вделанный в приборную панель. Он поднял трубку, поколебался, держа палец на цифре «1», и наконец набрал вместо нее «4».

Ему ответил женский голос.

— Кэрол слушает.

— Привет, Кэрол. Ты из бригады?

— Ну, — ответила трубка. — А тебе что с того?

— Ты в настоящее время не находишься в лагере на вершине холма, где-то неподалеку от двести восьмого шоссе в Западном Техасе?

— Точно! Я здесь, — она засмеялась.

— А тебя случайно нет среди людей, которые пытаются взгромоздить на треножник что-то вроде трупа животного?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бич небесный - Брюс Стерлинг.
Комментарии