Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Зарубежная современная проза » В ожидании Догго - Марк Миллз

В ожидании Догго - Марк Миллз

Читать онлайн В ожидании Догго - Марк Миллз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:

В наше время всякий прослыл бы трусливым слабаком, если бы не решился прыгнуть в реку, а затем миновать бурную границу пресной и соленой воды. Теперь это запрещалось законом. Неужели мир настолько изменился за мою короткую жизнь? Очевидно. От этой мысли мне сделалось грустно.

К востоку от береговой линии раскинулась неровная гряда меловых утесов «Семь сестер». Киношники приноровились снимать их вместо Белых скал Дувра, поскольку они выглядят намного фотогеничнее настоящих. Мы с Догго стояли как раз на том месте, где Кевин Костнер в образе Робина Гуда (в плаще, с залихватским «маллетом» на голове) пал ниц, высадившись из лодки на берег после очередного набега. Специально для Догго я воспроизвел эту сцену – катался по земле, хохоча и провозглашая:

– Я дома! Я дома!

Пес насмешливо посмотрел на меня, как актер Морган Фриман в роли сарацина – приятеля Робина.

Мы возвращались к машине, когда на меня что-то накатило. Мой порыв подогревал выведенный большими красными буквами запрет: «Опасно! Не купаться!» Я скинул шорты и, торопясь, чтобы не дать овладеть собой здравому смыслу, прыгнул в реку. Господи! Вода оказалась очень холодной. После недавних дождей река вздулась, и течение было быстрым. Меня подхватило бурным потоком, а Догго вприпрыжку бежал за мной по берегу. Внезапно он остановился. Было видно, как все его тельце подергивается от сдерживаемого ожидания – затем прыгнул с высокого берега и шлепнулся брюхом о воду. Казалось, пес улыбался, когда изо всех сил колотил лапами, чтобы держаться со мной наравне.

– Часто здесь купаешься? – спросил я.

Он дважды тявкнул, что прозвучало как вполне конкретный ответ: «Отвяжись!»

Самый приятный отрезок пути – место, где река превращается в море и поверхность покрывается рябью. Пловец словно попадает на «американские горки» – его то возносит на гребень, то опускает во впадину. Но вскоре бьющее в спину течение слабеет, и наконец удается выбрать направление. Песчаная банка никуда не делась. Ощущение текучего песка вперемешку с речной тиной между пальцев ног словно вернуло меня на двадцать лет назад. Я потянулся за Догго и привлек его к себе. Впервые держал пса в руках, и он, как ни странно, не зарычал.

Мы шли по тропинке к оставленной мною одежде, когда я заметил спешащего к нам мужчину. Его зеленая форма свидетельствовала о том, что он облечен властью.

– Читать не умеете? Здесь сказано: купаться нельзя! – Побагровев от возмущения, он тыкал пальцем в таблички.

– Я не купался, а спасал свою собаку.

Мои слова охладили его, но ненадолго.

– Не верю! – выпалил он.

– Как хотите. Но это правда – он прыгнул с берега. – Я повернулся к псу. – Догго плохой! Очень плохой!

Я совершил ошибку: так же упрекал пса, когда тот укусил Миган. После чего он получил награду – собачью шоколадку. И теперь, наверное, рассчитывая снова полакомиться, Догго, не колеблясь, прыгнул в реку. Пожав плечами, я бросился за ним.

Во второй раз купание было еще забавнее, чем в первый.

– Эмма, это я.

– Привет, Дэн.

– Я не вовремя?

– Если только сам не за рулем.

– Не беспокойся, я включил громкую связь.

– Ну уж нет. Не желаю стать соучастницей преступления.

– Какого черта?

– Съезжай на обочину и перезвони.

Мать была с Найджелом пятнадцать лет, большинство из которых они провели в Испании, ведя роскошную жизнь на большой ферме в холмах за Малагой. Найджел человек обеспеченный, настолько богатый, что, не моргнув глазом, оплачивает счета за содержание деда в доме престарелых. Говорилось об огромном наследстве, какое он получил от дяди-холостяка, но это не могло развеять моих подозрений, что антикварный бизнес Найджела в Арунделе – ширма для чего-то менее законного. Меня бы это не удивило. Несмотря на обаяние Найджела, было в нем что-то изворотливое. Они редко бывали в Англии, а когда наезжали, казались совершенно несносными – щеголяли своим загаром и раздавали бутылки с первоклассным оливковым маслом, выжатым из плодов собственных деревьев. Эмме всегда было легче общаться с ними, чем мне.

– Я думаю, они в Марокко.

Я остановился на придорожной площадке неподалеку от Льюиса.

– В Марокко?

– Подумывают построить дом поблизости от Эссуэйры.

– Зачем им это надо?

– Захотелось, есть возможности.

– Везет.

– Нам тоже, если они не отступятся. Станешь общаться с мамой, прояви энтузиазм. И не бойся перегнуть палку. Слушай, а почему тебе приспичило поговорить с ней?

– Это касается того, что сказал дед.

– Что именно?

Я хотел ей объяснить, но последствия могли быть слишком серьезными для нас обоих.

– Да так… наверное, какая-нибудь ерунда.

– Если очень срочно, зайди на ее страничку в «Фейсбуке».

– У мамы есть страничка в «Фейсбуке»?

– Уже три года. И тебе пора обзавестись. Как дед?

– Сама понимаешь: лучше не становится. Навестила бы его, пока не поздно. – Мимо прогрохотал шумный грузовик, и я не расслышал ответ сестры. – Что?

– Тебе намного проще, у тебя нет семьи… детей.

Я знаю свою сестру: сказать ей, что это слабое извинение, значило бы ничего не добиться.

– Ты права. Не волнуйся. Забудь.

– Нет, нет! Я должна. Поеду!

– Только надолго не откладывай. Если вулкан, который на днях показался на его левой коленке, по-настоящему извергнется, шансов у тебя не будет.

– Шутишь?

– Хотел бы.

– Вулкан? Ну и умора.

Я обрадовался, когда сестра рассмеялась. Давно не слышал ее смеха.

Глава двенадцатая

Мы выиграли право вести рекламную кампанию лосьона «Со свистом!».

Догго смотрел третью серию первого сезона «Друзей», а мы с Эди гоняли на бильярде шары, сражаясь против Клайва и Коннора, когда пришли Ральф и Тристан, чтобы сообщить нам новость. Они находились в приподнятом настроении. Мы тоже. И вскоре творческий отдел агентства наполнился поздравляющими нас доброжелателями. Откуда-то взялось шампанское. Догго пробирался сквозь толпу, размышляя, что́ он такого совершил, что в его честь собралось веселое общество. Самооценка пса заметно выросла с тех пор, как в агентстве распространился слух о его странном увлечении Дженнифер Энистон. В последнее время к нам постоянно заглядывали желающие посмотреть на Догго. Внимания к нему было в избытке, и оно росло. Маргарет из бухгалтерии еще обижалась из-за того, что не может приносить на работу кошку, но она же первая заявила Догго: «Ты, оказывается, талисман, приносящий удачу!»

Все сложилось лучше, чем мы предполагали. Ральф оказался прав: в «KP&G» в пятницу ухватились за нашу идею, но взяли тайм-аут, чтобы обкатать концепцию с маркетинговыми консультантами.

– Есть там один умник, толковее мне видеть не приходилось, – сообщил Ральф. – Так вот, он считает, что идея может подняться на международный уровень.

Блестящая новость. «Индология» получит выход за границу, и это откроет прибыльные рынки для будущего бизнеса.

Я перехватил взгляд стоявшей в противоположном конце комнаты Эди, и мне показалось, будто она думает то же, что и я: вот теперь мы настоящая команда, творческий союз, а не просто двое сослуживцев, корпящих в своем кабинете в надежде на удачу. Я вспомнил Толстого Трева. Какой же я трус – мне надо поторопиться: если Трев еще не в курсе, что я нашел работу в «Индологии», он скоро узнает об этом. Тристан наверняка использует свое влияние в журнале «Кампания», чтобы наш успех с рекламой лосьона «Со свистом!» получил на его страницах самый широкий резонанс.

Ральф потребовал тишины и трогательно воздал должное интуиции Тристана, благодаря которой мы с Эди стали единой командой. Тристан воспользовался моментом, взял слово и принялся распространяться о том, что кампания лосьона совпала с тем, как ему видится будущее «Индологии». Он хотел воодушевить коллектив, а получилась скучная проповедь. Я чувствовал, как энергия покидает собравшихся. Люди пришли в себя только после того, как Ральф, подчиняясь внезапному наитию, объявил, что сотрудники могут отдохнуть, и отпустил их.

– Только уж постарайтесь провести время не слишком благоразумно, – посоветовал он.

Тристан был не из тех начальников, которые балуют подчиненных. И покосившись на него, я ожидал заметить на его лице неодобрение. Но увидел, как они быстро переглянулись с Эди, прежде чем та поспешно опустила голову. Может, я воображаю, но готов был поклясться, что в том, как они обменялись взглядами, было нечто заговорщическое, даже коварное.

Проверить подозрения не составляло труда. Эди не горела желанием отпраздновать со мной успех.

– Хотела бы, но надо столько всего разгрести, – вяло отговорилась она.

Когда все стали расходиться, я задержал Тристана и предложил пообедать вдвоем – за мой счет, в качестве благодарности за то, что он для меня сделал.

– Вам нет надобности благодарить меня за то, что помогли мне заработать очки, – отшутился он.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В ожидании Догго - Марк Миллз.
Комментарии