Кидушин - Пинхас Талмуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ЛЮБОЕ УСЛОВИЕ – ЕСЛИ ОНО НЕ ТАКОЕ, КАК УСЛОВИЕ СЫНАМ ГАДА И СЫНАМ РЕУВЕНА, – оно НЕ УСЛОВИЕ, ТАК КАК СКАЗАНО (Бамидбар, 32:29): «И СКАЗАЛ МОШЕ ИМ: ЕСЛИ ПЕРЕЙДУТ СЫНЫ ГАДА И СЫНЫ РЕУВЕНА…», И НАПИСАНО (там же, 32:30): «А ЕСЛИ НЕ ПЕРЕЙДУТ ВПЕРЕДИ войска…». РАБИ ХАНАНЬЯ, СЫН ГАМЛИЭЛЯ, ГОВОРИТ: НУЖНО БЫЛО СКАЗАТЬ ЭТО ТАК, ПОТОМУ ЧТО В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ МОЖНО БЫЛО БЫ ПОНЯТЬ, ЧТО И В СТРАНЕ КНААНА НЕ ПОЛУЧАТ они ВЛАДЕНИЯ.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ЧЕТВЕРТОЙПосле того, как в предыдущих двух мишнах мы изучали законы о посвящении в жены, оговоренном каким-либо условием, эта мишна приводит общее правило для любого условия, сформулированное раби Меиром. В Торе рассказывается, что когда сыны колена Гада и колена Реувена пришли к Моше-рабейну и попросили, чтобы им была отдана в наследственное владение область Гильад, Моше-рабейну поставил им определенное условие. В присутствии первосвященника Эльазара, Йегошуа Бин-Нуна и глав родов всех колен Израиля он сказал (Бамидбар, 32:29-30): «ЕСЛИ ПЕРЕЙДУТ СЫНЫ ГАДА И СЫНЫ РЕУВЕНА С ВАМИ ЯРДЕН – ВСЕ ВПЕРЕДИ войска НА ВОЙНУ ПРЕД ЛИЦОМ Г-СПОДА, – И СКЛОНИТСЯ СТРАНА ПЕРЕД ВАМИ, ТО ОТДАДИТЕ ИМ СТРАНУ ГИЛЬАД В НАСЛЕДСТВЕННОЕ ВЛАДЕНИЕ, А ЕСЛИ НЕ ПЕРЕЙДУТ ВПЕРЕДИ войска С ВАМИ, ТО ПОЛУЧАТ НАСЛЕДСТВЕННОЕ ВЛАДЕНИЕ В ВАШЕЙ СРЕДЕ, В СТРАНЕ КНААНА». Это условие называется в Мишне: «УСЛОВИЕ, [поставленное] СЫНАМ ГАДА И СЫНАМ РЕУВЕНА». Его особенность в том, что оно – ДВОЙНОЕ УСЛОВИЕ: «Если перейдут… то отдадите им… А если не перейдут… то получат наследственное владение в вашей среде». Отсюда выводит раби Меир, что любое условие обязательно должно быть также двойным условием. Например, посвящающий женщину себе в жены должен сказать: «Если дашь мне двести зузов – то вот: ты посвящена мне в жены посредством этой пруты , а если не дашь мне двести зузов – не будешь посвящена мне». Если после того, как высказал это условие, он дал этой женщине пруту ради посвящения ее себе в жены, – условие вступило в силу, и если она теперь даст ему двести зузов , она будет посвящена ему в жены, а если не даст – посвящена не будет. Однако когда мужчина сказал женщине только следующее: «Если дашь мне двести зузов , то вот, ты посвящена мне в жены посредством этой пруты », и он дал ей эту пруту – его условие не имеет силы. Причина этого в том, что он не сделал свое условие двойным, то есть не добавил: «…А если не дашь, не будешь посвящена мне в жены». [Если он не сделал этого,] она стала посвященной ему в жены немедленно и не должна давать ему ничего. Из «условия сынам Гада и сынам Реувена» также выводят следующее. Во-первых, УСЛОВИЕ ДОЛЖНО ПРЕДШЕСТВОВАТЬ упоминанию ДЕЙСТВИЯ: «Если перейдут [Ярден] – то отдадите им», а не так: «Отдадите им, если они перейдут [Ярден]». Во-вторых, ПОЗИТИВНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ДОЛЖНО ПРЕДШЕСТВОВАТЬ НЕГАТИВНОМУ: «Если перейдут… а если не перейдут…». Есть другие моменты, связанные с «условием сынам Гада и сынам Реувена» (см. «ТИФЪЭРЕТ-ИСРАЭЛЬ»), однако наша мишна рассматривает, главным образом, вопрос об удвоении условия.
РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ЛЮБОЕ УСЛОВИЕ – ЕСЛИ ОНО НЕ ТАКОЕ, КАК УСЛОВИЕ , поставленное СЫНАМ ГАДА И СЫНАМ РЕУВЕНА – а именно, не двойное условие , – оно НЕ УСЛОВИЕ – и несмотря на то, что условие это не осуществлено, то, что сделано, сделано , – ТАК КАК СКАЗАНО (Бамидбар, 32:29): «И СКАЗАЛ МОШЕ ИМ: ЕСЛИ ПЕРЕЙДУТ СЫНЫ ГАДА И СЫНЫ РЕУВЕНА…», И НАПИСАНО после этого (там же, 32:30): «А ЕСЛИ НЕ ПЕРЕЙДУТ ВПЕРЕДИ войска…> – то есть, Моше-рабейну поставил двойное условие (как было разъяснено выше). Итак, раби Меир возражает против сказанного в предыдущих мишнах и считает, что если мужчина сказал женщине: «Вот, ты посвящена мне в жены при условии, что я дам тебе двести зузов » или «…при условии, что у меня есть бейт-кор земли», то – раз он не сделал свое условие двойным – условие недействительно, и несмотря на то, что он не дал ей двести зузов или у него нет бейт-кора земли, эта женщина посвящена ему в жены (Рамбам). РАБИ ХАНАНЬЯ, СЫН ГАМЛИЭЛЯ, ГОВОРИТ: НУЖНО БЫЛО в то время СКАЗАТЬ ЭТО ТАК . То есть, из условия сынов Гада и сынов Реувена не следует делать вывод, что всякое условие должно быть двойным. Но в действительности – даже если поставлено простое (не двойное) условие, в случае, когда оно не осуществлено, то, что сделано, не имеет значения: потому что из того, что сказано, ясно следует, как обстоит дело в противоположном случае. А Моше-рабейну поставил двойное условие сынам Гада и сынам Реувена лишь потому, что в тот момент следовало точно указать, что будет, если они не выполнят это условие. ПОТОМУ ЧТО В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ – если бы Моше-рабейну сказал только: «ЕСЛИ ПЕРЕЙДУТ… ТО ОТДАДИТЕ ИМ СТРАНУ ГИЛЬАД В НАСЛЕДСТВЕННОЕ ВЛАДЕНИЕ», – МОЖНО БЫЛО БЫ ПОНЯТЬ – сделать неправильный вывод, – ЧТО если они не перейдут Ярден в авангарде всех сынов Израиля, то И В СТРАНЕ КНААНА НЕ ПОЛУЧАТ они ВЛАДЕНИЯ – потому-то Моше-рабейну и поставил двойное условие, уточнив: «А если не перейдут впереди [войска] с вами, то получат наследственное владение в вашей среде, в стране Кнаана». Однако в случае, когда условие выражено так ясно, что в его положениях невозможно ошибиться, простое условие – действительно в полной мере, и если оно не выполняется, то совершенное действие не имеет никакого значения. Некоторые комментаторы разъясняют, что раби Хананья, сын Гамлиэля, не согласен с раби Меиром только по вопросу о том, что условие всегда должно быть двойным, однако в том, что «условие должно предшествовать [упоминанию] действия» и что «позитивное утверждение должно предшествовать негативному», он с раби Меиром согласен (Раши). Другие же комментаторы придерживаются той точки зрения, что раби Хананья, сын Гамлиэля, не согласен с раби Меиром и в остальном, однако взял на себя труд возразить только по поводу необходимости двойного условия что касается остальных вопросов, то он полагает: что было – то было (Гаран). ГАЛАХА ЖЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ МЕИРА ОТНОСИТЕЛЬНО ВСЕХ УСЛОВИЙ, КОТОРЫЕ НАЧИНАЮТСЯ СО СЛОВА «ЕСЛИ» ( «Если ты сделаешь так-то…»): УСЛОВИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПОДОБНЫМ УСЛОВИЮ, [поставленному] СЫНАМ ГАДА И СЫНАМ РЕУВЕНА ОДНАКО ЕСЛИ УСЛОВИЕ НАЧИНАЕТСЯ [со слов] «ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО…» (как сказано в предыдущих мишнах), ТО НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ НИ В УДВОЕНИИ УСЛОВИЯ, НИ В ТОМ, ЧТО ПОЗИТИВНОЕ ДОЛЖНО ПРЕДШЕСТВОВАТЬ НЕГАТИВНОМУ, НИ В ТОМ, ЧТО УСЛОВИЕ ДОЛЖНО ПРЕДШЕСТВОВАТЬ УПОМИНАНИЮ ДЕЙСТВИЯ (Рамбам, Законы о супружестве, гл. 6 Бартанура).
МИШНА ПЯТАЯ
ПОСВЯЩАЕТ ЖЕНЩИНУ себе в жены И СКАЗАЛ: Я СЧИТАЛ, ЧТО ОНА КОГЕНЕТ, А ОНА, ВОТ, ЛЕВИТКА ЛЕВИТКА, А ОНА, ВОТ, КОГЕНЕТ БЕДНАЯ, А ОНА, ВОТ, БОГАТАЯ БОГАТАЯ, А ОНА, ВОТ, БЕДНАЯ – В ЭТИХ СЛУЧАЯХ ОНА ПОСВЯЩЕНА, ТАК КАК НЕ ВВЕЛА ЕГО В ЗАБЛУЖДЕНИЕ. ГОВОРИТ ЖЕНЩИНЕ: ВОТ, ТЫ ПОСВЯЩЕНА МНЕ в жены ПОСЛЕ ТОГО, КАК ПРОЙДУ ГИЮР, ИЛИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ПРОЙДЕШЬ ГИЮР ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫЙДУ НА СВОБОДУ, ИЛИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫЙДЕШЬ НА СВОБОДУ ПОСЛЕ ТОГО, КАК УМРЕТ ТВОЙ МУЖ, ИЛИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК УМРЕТ ТВОЯ СЕСТРА ПОСЛЕ ТОГО, КАК СОВЕРШИТ ТЕБЕ ХАЛИЦУ ТВОЙ ДЕВЕРЬ, – ОНА НЕ ПОСВЯЩЕНА. И ТАК ЖЕ – если ГОВОРИТ СВОЕМУ ТОВАРИЩУ: ЕСЛИ РОДИЛА ТВОЯ ЖЕНА ДОЧЬ, ВОТ, ОНА ПОСВЯЩЕНА МНЕ в жены, – ОНА НЕ ПОСВЯЩЕНА. ЕСЛИ БЫЛА ЖЕНА ЕГО ТОВАРИЩА БЕРЕМЕННОЙ, И БЫЛА ЗАМЕТНОЙ ЕЕ БЕРЕМЕННОСТЬ – ЕГО СЛОВА ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ, И ЕСЛИ РОДИЛА ДОЧЬ, она ПОСВЯЩЕНА.
ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ПЯТОЙ[Мужчина] ПОСВЯЩАЕТ ЖЕНЩИНУ себе в жены И после того, как совершил посвящение, СКАЗАЛ: « Я СЧИТАЛ, ЧТО ОНА КОГЕНЕТ , и лишь потому посвятил ее себе в жены, А ОНА, ВОТ, ЛЕВИТКА , и мое посвящение было совершено по ошибке»илиесли сказал: «Я считал, что она ЛЕВИТКА, А ОНА, ВОТ, КОГЕНЕТ » или сказал: «Я считал, что она БЕДНАЯ, А ОНА, ВОТ, БОГАТАЯ »или: «Я считал, что она БОГАТАЯ, А ОНА, ВОТ, БЕДНАЯ » – В ЭТИХ СЛУЧАЯХ –[во всех этих случаях] поскольку он не высказал то, что думал о ее состоянии, во время посвящения – ОНА ПОСВЯЩЕНА – ее посвящение действительно в полном смысле, а не совершено по ошибке , – ТАК КАК НЕ ВВЕЛА ЕГО В ЗАБЛУЖДЕНИЕ – не женщина обманула его, а он сам себя ввел в заблуждение, а то, о чем думают в сердце, не имеет практического значения (как объяснялось выше, в мишне 2:3). ГОВОРИТ ЖЕНЩИНЕ – если нееврей сказал еврейке : « ВОТ, ТЫ ПОСВЯЩЕНА МНЕ в жены ПОСЛЕ ТОГО, КАК ПРОЙДУ ГИЮР », ИЛИ если еврей сказал нееврейке: «Вот, ты посвящена мне в жены ПОСЛЕ ТОГО, КАК ПРОЙДЕШЬ ГИЮР » или же раб-кнааней сказал свободной еврейке: «Вот, ты посвящена мне в жены ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫЙДУ НА СВОБОДУ », ИЛИ свободный еврей сказал рабыне-кнаанейке: «Вот, ты посвящена мне в жены ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫЙДЕШЬ НА СВОБОДУ » или мужчина сказал замужней женщине: «Вот, ты посвящена мне в жены ПОСЛЕ ТОГО, КАК УМРЕТ ТВОЙ МУЖ », ИЛИ же сказал сестре своей жены: «Вот, ты посвящена мне в жены ПОСЛЕ ТОГО, КАК УМРЕТ ТВОЯ СЕСТРА » – то есть, его женаили сказал шомерет явам : «Вот, ты посвящена мне в жены ПОСЛЕ ТОГО, КАК СОВЕРШИТ ТЕБЕ ХАЛИЦУ ТВОЙ ДЕВЕРЬ », – ОНА НЕ ПОСВЯЩЕНА – ни одна из этих женщин не посвящена в жены: поскольку в настоящий момент мужчина совершить посвящение не в состоянии, в будущем его посвящение также недействительно. В отношении ШОМЕРЕТ ЯВАМ танай , излагающий эту мишну, считает, что для нее посвящение не имеет силы, так как о ней сказано (Дварим, 25:5): «Не будет жена умершего вне [семьи – женой] человеку постороннему», и выражение «НЕ БУДЕТ» истолковывают в том смысле, что бытие вне семьи своего мужа [в качестве жены постороннего человека] для нее невозможно. Другое объяснение: эта мишна соответствует точке зрения раби Акивы, считающего, что если посвящение связано с нарушением запрета Торы, оно силы не имеет. Рамбам постановляет, что если мужчина посвящает шомерет явам себе в жены, она посвящена ему, однако ее посвящение – под сомнением. Поэтому если он говорит ей: «Вот, ты посвящена мне в жены после того, как совершит тебе халицу твой деверь», она посвящена ему в жены, поскольку если бы он посвятил ее себе в жены уже сейчас, это посвящение имело бы силу – хоть и под сомнением (ЗАКОНЫ О СУПРУЖЕСТВЕ, 7:15). И ТАК ЖЕ – если ГОВОРИТ СВОЕМУ ТОВАРИЩУ [и передает ему нечто, стоящее пруту ] : «ЕСЛИ РОДИЛА ТВОЯ ЖЕНА ДОЧЬ, ВОТ, ОНА ПОСВЯЩЕНА МНЕ в жены – если твоя жена родит дочь, то она посвящена мне вот этим», – ОНА НЕ ПОСВЯЩЕНА , так как посвящение не имеет силы в отношении женщины, которой еще нет на свете. ЕСЛИ БЫЛА ЖЕНА ЕГО ТОВАРИЩА БЕРЕМЕННОЙ, И БЫЛА ЗАМЕТНОЙ ЕЕ БЕРЕМЕННОСТЬ – ЕГО СЛОВА ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ, И ЕСЛИ РОДИЛА ДОЧЬ, она ПОСВЯЩЕНА. Согласно Рамбаму, он должен совершить посвящение снова после того, как она родилась, поскольку невозможно передать в собственность то, чего еще нет на свете, а выражение «его слова действительны» лишь означает, что мы относимся к данному случаю с особой строгостью, и родившаяся дочь не может выйти замуж ни за кого другого (РАМБАМ В СВОЕМ КОММЕНТАРИИ К МИШНЕ). Однако из «Мишнэ-Тора» (ЗАКОНЫ О СУПРУЖЕСТВЕ, 7:16) следует, что, согласно мнению Рамбама ее посвящение не вызывает никакого сомнения (СМ. ЕГО КОММЕНТАТОРОВ ТАМ ЖЕ). Некоторые комментаторы исключают из нашей мишны весь последний отрывок, и тогда она получает иной смысл. [А именно, получается, что] танай , излагающий ее, считает, что даже в том случае, когда беременность уже заметна, дочь, [которая, возможно, родится,] ни в какой мере не посвящена в жены этому мужчине, поскольку невозможно передать другому человеку в собственность то, чего еще нет на свете. Однако в Гемаре сказано, что если беременность уже заметна, дочь, [которая, возможно, родится,] уже посвящена в жены этому мужчине, но что эта галаха соответствует мнению того, кто считает передачу другому человеку в собственность того, чего еще нет на свете, возможной.