Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Рождественская карусель - Кейт Уолкер

Рождественская карусель - Кейт Уолкер

Читать онлайн Рождественская карусель - Кейт Уолкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:

– Ничего себе «естественно»! – фыркнула Лия. О том, что Шон назвал ее красавицей, она старалась не думать. Слишком далеко могут завести такие мысли.

Шон вздернул голову, между бровями обозначилась морщинка.

– А какова, по-вашему, вероятность, что в одном и том же месте в одно и то же время окажутся две брюнетки с одинаковыми фамилиями и в одинаковых машинах?

– Ну, машина-то одна на двоих… – смущенно пробормотала Лия.

Почему, ну почему она сразу же не спросила, откуда он знает ее имя? Тогда не было бы этого недоразумения, и, может быть, все сложилось бы иначе… А если бы Пит не позвонил Шону и не рассказал о своем несчастье? Тогда Шон не смотрел бы на нее как на врага, их отношения не были бы отравлены злостью и недоверием. И, быть может…

– Энни нашла новую работу, – задумчиво произнесла Лия. – И ей предоставили служебную машину. Поэтому она и продала «рено». Если бы не это, я бы по-прежнему ездила в своем стареньком малыше. Я еще не привыкла к новому автомобилю. Поэтому и не справилась с управлением. – Лия вздрогнула, по спине пробежали мурашки. Ей вдруг стало холодно; она пододвинула кресло ближе к камину и протянула руки к огню, с удивлением заметив, что они дрожат. – А вы, как видно, очень любите своего брата, раз согласились выехать из дому в такую погоду.

– Верно, – отрывисто ответил Шон. – Его благополучие для меня много значит. Он помог мне, когда я нуждался в помощи. Это самое меньшее, чем я могу его отблагодарить.

– Неужели вы готовы даже жизнью рисковать ради… – Ее поразила внезапная догадка: – Я поняла! Так вот почему Пит и Энни не могли пожениться! Он ухаживал за вами после несчастного случая!

– Вы очень догадливы. – В голосе Шона ясно звучало предупреждение: «Не смей лезть в мою жизнь!»

– Итак, хоть вы и не верите в любовь, но отправились в путь, чтобы схватить беглую невесту и вернуть ее жениху.

Почему так забилось ее сердце при мысли о том, что в глубине души Шон все-таки верит в любовь?

– Почему же «схватить»? – усмехнулся он. – Вы пошли со мной по доброй воле!

«И очень в этом раскаиваюсь!» – хотела выпалить она, но прикусила язык. В конце концов, другого выхода не было. Кроме того, ей ничего не грозит, ведь она ничем не обидела ни Шона, ни его брата. Но что, если бы на ее месте и вправду оказалась Энни, невеста-беглянка?

«А кто тебе сказал, что Шон не потащил бы ее в постель, как и тебя? – отозвался язвительный внутренний голос. – Не забывай, он знаменитый актер и избалован женским вниманием. Он вращается в таком обществе, где переспать с женщиной – что стакан воды выпить».

При одном воспоминании об их страстных ласках кровь ее, еще секунду назад замерзавшая в жилах, вскипела. Лия забыла об ознобе; неловко заворочавшись в кресле, она попыталась отодвинуться от огня, к которому минуту назад так жадно тянулась.

– Что ж, вы сделали все, что могли. История окончена.

– Да, окончена. Разумеется, если вы не собираетесь продать ее какой-нибудь желтой газетенке.

Лия выпрямилась в кресле, глаза ее сверкнули гневом.

– Да за кого вы меня принимаете? Я не читаю бульварную прессу!

– Сенсация получится громкая, – язвительно усмехнулся Шон. Ее возмущенного возгласа он как будто не слышал. – «Известный телеактер похищает незнакомку и везет в уединенное любовное гнездышко…» На этом можно неплохо заработать.

– К вашему сведению, в деньгах я не нуждаюсь! – взвилась Лия. – У меня хорошая работа и очень приличная зарплата!

– И где же вы работаете?

– Я менеджер в туристическом агентстве в Уимблдоне, если вам так интересно знать. И дополнительный заработок мне не нужен.

– Денег никогда не бывает слишком много.

Эти слова он бросил через плечо, повернувшись к столу, чтобы вновь наполнить бокал. Но тут же, словно внезапно потеряв интерес и к вину, и к разговору, поставил бокал на стол.

– Ладно, пока овощи жарятся, пойду приму душ.

От такого демонстративного равнодушия Лия просто взбесилась.

– Мы еще не закончили разговор!

Шон остановился в дверях.

– Я закончил, – коротко ответил он. – Я объяснил вам…

– Объяснили? – едко откликнулась Лия. – Перечислили факты – и все!

– А чего вы еще ждете? – Он говорил устало, словно отец, в сотый раз втолковывающий упрямому ребенку прописные истины.

– Ну, например, извинения!

– Извинения? За что?

Лия пожалела о том, что сидит. Шон, огромный и мощный, нависал над ней как башня. Однако подняться она побоялась, понимая, что ноги могут не удержать ее.

– За то, как вы со мной обращались. За то, что под ложным предлогом привезли меня сюда и…

Эти слова сорвались с ее уст прежде, чем, взглянув ему в лицо, Лия заметила признаки приближающейся грозы: сощуренные глаза и сурово сдвинутые темные брови.

– Значит, вы ждете извинений, – повторил он со зловещим спокойствием. – Значит, я должен извиниться за то, что спас вас от перспективы провести ночь на дороге, в мороз и метель? Просить прощения за то, что предоставил вам крышу над головой, тепло, еду…

– За то, что пытались меня соблазнить!

Да, этого говорить не стоило… Однако Шон ответил совсем не так, как она ожидала. Он коротко, хрипло рассмеялся. Испуганно подняв глаза, Лия увидела, что губы его изогнулись в пародии на улыбку.

– Соблазнить? – повторил он словно эхо. – Ну нет, дорогая моя Лия! Вы получали не меньше удовольствия, чем я. Нет, извинений вы не дождетесь. Кстати, я бы не отказался повторить эксперимент.

С этими словами он шагнул к ней и широко улыбнулся, встретив ее яростный взгляд.

– Ни за что! – вскричала Лия. Рядом с Шоном она чувствовала себя непривычно маленькой и слабой и больше всего боялась, что он об этом догадается. – Скорее в аду сгорю, чем позволю вам ко мне прикоснуться!

Она ожидала гнева и уже готовила себя к ответному взрыву ярости. Но Шон снова отреагировал не так, как она ожидала. Хрипло рассмеявшись, он смерил ее взглядом – всю, от растрепанных темных волос до маленьких босых ног.

– Вот как? – лениво протянул он. – Что ж, придется вместо горячего душа принять холодный. Вы уверены, что не хотите ко мне присоединиться?

Лия не удостоила его ответом, только отвернулась, чтобы не видеть больше этих жестоко-насмешливых глаз.

За спиной послышались шаги, затем хлопнула дверь. Лия перевела дух и с облегчением откинулась на спинку кресла. Она тяжело и часто дышала, грудь вздымалась, словно после бега с препятствиями. И болела теперь не только голова – ныло все тело.

Что же делать? Здесь оставаться нельзя, это ясно. На миг Лией овладела паника. Бежать, бежать отсюда! Вскочив, она сунула ноги в разорванные туфли, схватила сумочку и бросилась в прихожую. Распахнула дверь – и застыла на месте.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рождественская карусель - Кейт Уолкер.
Комментарии