Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Скрижаль Мораны - Наталья Жильцова

Скрижаль Мораны - Наталья Жильцова

Читать онлайн Скрижаль Мораны - Наталья Жильцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 81
Перейти на страницу:

— Больше не нужно.

— Но…

— Не знаю почему, но он не воспринимает вас как некроманта. Потому дополнительной платы я не возьму, — коротко пояснил хозяин дракона и, посчитав разговор завершенным, направился к купцам.

Растерянная от его слов, я поднялась по крылу. Погонщик же, убедившись, что погрузка прошла нормально и никто ничего не забыл, прошел на свое место. Почти тотчас раскрылся магический купол, дракон расправил крылья, и меня охватило знакомое чувство парения.

Стянув влажный балахон, я запихнула его в сумку и растянулась на согретой драконом циновке, благо купол защищал и от дождя. Мимоходом оглянулась, но никто из немногочисленных пассажиров не обращал на меня внимания. Что ж, хорошо, хоть в этот раз путешествие будет спокойным. После всего произошедшего это даже непривычно, но приятно.

Освежив в памяти последний разговор с магистром, я задумчиво посмотрела на перстень. Что же за сила в тебе скрыта? Анхайлиг-то знал, иначе б не отпустил меня так спокойно, а я вот и понятия не имею.

В этот момент дракон вырвался из серой пелены дождя, и, отвлекая от размышлений, в глаза ударило яркое весеннее солнце. Я привычно сощурилась и попыталась разглядеть местность, над которой мы летели, но земля с такой высоты казалась сшитым из неровных зелено-коричневых лоскутов покрывалом. Лишь вдалеке, на границе этой монотонной однообразности, искрились белоснежные шапки гор. В общем, ничего интересного так и не заметив, я решительно натянула на глаза косынку — лететь предстояло еще долго, так что можно и подремать. Это Анхайлигу на сон трех-четырех часов хватает, а нам, адептам-первокурсникам, нужен полноценный отдых.

Тихая заводь располагалась на берегу огромного озера, видимо, отсюда пошло и ее название. Стены городка, сложенные из потемневших от времени бревен, своим видом особого доверия не внушали. М-да. Это не Леория. И даже не Кровель. Взять его вражеским захватчикам было бы просто, хотя… Чего этим людям бояться захватчиков? В такой-то глуши.

— Приветствую вас! — Едва я подошла к воротам, рядом со мной оказался вопрошатель. — Кто вы и с какой целью прибыли в наш город?

— Тень, некромант, — привычно откликнулась я. — Без цели, я здесь проездом. Думаю, уже через час уеду.

— Понятно. — Кажется, вопрошатель облегченно вздохнул. — Добро пожаловать в Тихую заводь.

Благодарно кивнув, я миновала стражников и быстро огляделась, выискивая, у кого бы узнать, где живет здешний некромант. Впрочем, вопрос отпал сам собой, едва мой взгляд упал на сухощавого мужчину средних лет в черном балахоне, который стоял неподалеку. Хотя я и не ожидала встречи, вне сомнения, это был некромант Надин, и появился он здесь явно неслучайно.

Так оно и оказалось — едва я приблизилась, некромант поприветствовал:

— Тень, как я понимаю? Мне сообщили о твоем прибытии.

— Дня доброго, — поздоровалась я и улыбнулась. — Вы Надин? А я уж собралась вас по всему городу искать.

— Потому и решил тебя встретить, чтоб время не теряла, — хмыкнул он и сразу перешел к делу. — Тебе вроде как в Кресенку надо? Дорога до той деревеньки у нас от южных ворот. До ворот я тебя провожу, а там сговоришься с кем-нибудь, да на попутной телеге доедешь до назначения. Мелкие монеты есть?

— Найдутся.

— Ну вот и славно. К закату, думаю, в Кресенке будешь. Только чего ты там забыла-то?

— Практику. — Я вздохнула.

— А там что, некроманты есть? — удивился Надин. — Не знал, не знал.

— Это вроде и не некромант, так, отшельник какой-то.

— Хм, странно. Вообще-то Анхайлиг мог бы и ко мне тебя направить, трупов-то хватает, чем в гать-то ехать.

— Да у меня сейчас с магией проблемы, перетрудилась, — смущенно призналась я. — Не потяну я трупов допрашивать, сил не хватит, а у того отшельника, может, подлечусь. На травах.

— А, тогда-то понятно, выздоравливай, конечно, — посочувствовал некромант и предложил: — Если поправишься до окончания практики, перебирайся сюда. Работать-то не по книжкам все ж лучше.

— Эт точно. — С его словами я была полностью согласна. — Надеюсь, что получится.

— Ну значит, так тому и быть, — утвердил Надин.

Разговаривая, мы шли по узким улочкам Тихой заводи, но только теперь, когда некромант смолк, я наконец обратила внимание на сам городок. И то, что я увидела, мне не понравилось: грязные дороги, почти нигде не мощенные, а лишь уложенные дощатыми настилами; однообразные деревянные дома с ободранной краской на стенах. Даже люди здесь выглядели безликими серыми силуэтами. При виде некроманта они прятали глаза и ускоряли шаг, и все это произвело на меня настолько гнетущее впечатление, что предложение о практике в Тихой заводи уже не казалось таким заманчивым.

Вспомнился просторный и нерушимо спокойный город вампиров, и я тоскливо вздохнула.

Тем временем дорога привела нас на шумную базарную площадь. Потянуло подгнившими овощами, под ногами шнырнула упитанная крыса. Здесь шла оживленная торговля, люди, и хорошо одетые, и не очень, толклись у прилавков, ругались, и от участи быть раздавленными этой толпой нас спасал лишь черный балахон некроманта. А в центре площади одиноким маяком над палатками возвышался позорный столб с каким-то бедолагой.

— Кто это там? — охнула я.

— Демон его знает, может, вора какого поймали, — равнодушно откликнулся Надин. — Как помрет, все одно пройдет через меня, тогда и спрошу. Да какая тебе разница? Хороших людей туда не вешают.

Возразить некроманту было нечего, к тому же вдруг вспомнились разбойники, которые хотели ограбить меня год назад. Нет, Надин все-таки прав.

Я мотнула головой, отбрасывая мысли о ворах и грабителях, и сосредоточилась на том, чтобы не потерять некроманта в толпе. Однако это было не так и просто.

— Курица, све-ежая ку-урица! — потрясал посиневшей тушкой торговец в грязной рубахе слева.

— А вот сладости из-за гор, падхади, красавица, да? — зазывал, щербато улыбаясь, коробейник в тюбетейке справа.

— Почему морква вялая?! — возмущалась какая-то здоровая баба тут же, нависая над третьим торговцем.

— Да быть того нэ может, только утром с огороду рвал! Мамой клянусь! — оправдывался тот.

В конце концов я решительно вцепилась в рукав Надина и не отпускала некроманта до тех пор, пока мы не покинули «гостеприимную» толпу. А вскоре показались и южные ворота.

— Вон и телеги, — показал вперед Надин. — Видишь того здорового мужика в яркой рубахе?

— Угу, — подтвердила я.

— Купец Василий это, через Кресенку обычно ходки делает. С ним поговори, подвезет.

— Спасибо. — Я благодарно улыбнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скрижаль Мораны - Наталья Жильцова.
Комментарии