Голоса весны - Джоанна Рок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собственно, все в Греге она считала безумно сексуальным. Настолько, что, похоже, она просто ищет предлог, чтобы провести с Грегом хотя бы одну ночь.
Или уикенд.
Щелк — она случайно отрезала ухо бедному зайчонку.
— Я бы никогда не смогла сказать Майку, что хочу взять инициативу на себя. — Ханна вырезала шляпу с ушками.
Джеки бросила злополучное ухо в кучу обрезков и поднялась с пола.
— Шутишь? Ты не только скажешь ему об этом, но и поведешь себя так, чтобы Майк Де Коста не видел никого, кроме тебя.
Ханна фыркнула.
— Посмотри. — Она показала на свою длинную юбку-стретч и мешковатую тенниску. — На мне же написано, что я школьная учительница. Вряд ли Майк вдруг воспылает ко мне страстью, даже если я основательно укорочу подол. У него была масса возможностей продемонстрировать свое физическое влечение, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Таймер на плите запищал, призывая Джеки на кухню.
— Забудь про голые ноги. Дело вовсе не в них, а в отношении. Может, Майк слишком застенчив, чтобы склонять тебя к близости до свадьбы, или чересчур старомоден.
Ханна подняла вверх свой шедевр из бумаги.
— Или, может, мне стоит нацепить заячьи уши и хвостик из ваты? Парни, похоже, здорово запали на твой кошачий костюм, а кто сказал, что зайчики не сексуальны?
Джеки вынула из духовки их ланч, печеную картошку с луком, и пошарила в холодильнике в поисках сметаны. Покончив с приготовлениями, она разместила тарелки на кофейном столике вместе с лимонадом.
— А как насчет твоего плана атаки на Грега сегодня вечером? — Ханна принялась за картошку.
Джеки открыла дверь на балкон, впуская в комнату весенний воздух и звуки тихой бостонской улицы. Аппетит вдруг пропал.
— Я не знаю. — Она снова села на пол. — Стадия пылких взглядов — это практически мой предел. — Ей не хотелось думать о сегодняшнем свидании с Грегом. За неделю совместной работы у них установились прекрасные рабочие отношения. А что, если романтическая встреча испортит их? Едва начавшаяся карьера Джеки не выдержит этого.
Джеки перевела разговор на Ханну и Майка:
— Я хочу знать, когда вы намерены привести свой план обольщения в действие, мисс Уильямс. Если ты не встретишься с Майком, у тебя никогда не будет шанса соблазнить его.
Ханна озорно усмехнулась.
— Я собираюсь увидеться с ним сегодня вечером.
— Молодец, девочка! — взвизгнула Джеки. — И где вы встречаетесь?
— Я велела ему ждать меня на Харвард-сквер. — Ханна охнула. — Хорошо бы и вам с Грегом тоже там встретиться.
— Я бы не хотела мешать…
— Ты и не помешаешь. В сущности, ты мне очень нужна для моральной поддержки. Мы могли бы объединить свои силы, чтобы помочь друг другу преодолеть неловкость первых минут.
Перед Джеки замаячила надежда. Если бы они с Грегом, якобы случайно, наткнулись на Ханну и Майка, это несколько ослабило бы чувственное напряжение.
Джеки нервничала — все-таки, что ни говори, опыта в сексуальных отношениях у нее ноль, все немногочисленные увлечения заканчивались раньше, чем дело доходило до интимной стадии.
— Просто приходите на площадь около семи, и мы найдем там друг друга. — Ханна сидела на полу, скрестив ноги. Она положила себе на тарелку еще сметаны. — Прошлой весной Майк водил меня в Паблик-Гарден прокатиться на лодке по озеру с лебедями, но сегодня мы устроим кое-что посумасброднее. Я собираюсь показать ему другую сторону школьной учительницы — необузданную амазонку, живущую во мне.
— Ты действительно всерьез решила отменить свадьбу?
Джеки не могла себе представить, как можно отказаться от любви.
Ханна постучала ненакрашенным ногтем по своему стакану с изображением целующихся мужчины и женщины.
— Я мечтаю о страсти и должна быть уверена, что, сколько бы Майк ни заглядывался на других женщин, он будет хотеть только меня.
— Разумное желание. — Джеки повертела свой стакан, на котором моряк заигрывал с девушкой в прелестном платье. Она купила этот набор на Ньюбери-стрит, на художественной ярмарке, но до сих пор не удосужилась разглядеть картинки.
Интересно, в душе она так же романтична, как Ханна?
Пугающая мысль, особенно если учесть, что Джеки уже твердо решила: если у них с Грегом что-то получится, то лишь на уровне физического влечения, и никакой романтики.
Иные отношения только причинят боль им обоим.
Так что необходимо набраться храбрости и строго придерживаться плана. У них с Грегом будет близость. Если только ей хватит ее обычной смелости, сегодня вечером она навсегда распрощается со своей девственностью. Пока она сможет контролировать ситуацию, все будет в порядке.
И если повезет, то уже завтра она насладится своей страстью к искусству и избежит утомительных романтических сложностей.
Впервые в жизни Джеки придумала идеальный план.
Грег не знал, у кого появилась идея встретиться с Майком и его несостоявшейся невестой именно в тот вечер, когда он надеялся побыть с Джеки наедине.
И вот он сидит за стойкой бара неподалеку от ирландского скрипача и наблюдает, как Джеки, Ханна и Майк идут к нему через зал.
Майка, судя по всему, тоже не радовал такой расклад.
Джеки же, напротив, выглядела весьма довольной.
Возможно, подумал Грег, актриса, живущая в ней, чувствует себя гораздо комфортнее в компании, чем один на один, — интригующее противоречие после всех провокационных разговоров и соблазнительных обещаний.
Она опустилась на табурет рядом с ним. На ней был обтягивающий белый топ, брючки, на плечи наброшена свободная джинсовая куртка.
— Посмотри, кого я встретила.
Голос Джеки, которым Грег наслаждался всю прошедшую неделю в студии, звучал так, словно она запыхалась.
Что это? Ожидание? Или нервозность, которую он не ожидал обнаружить в женщине, привыкшей, по всей видимости, быть в центре внимания?
— Счастливое совпадение. — Грег кивнул брату и обратился к Ханне: — Рад тебя видеть.
В отличие от Джеки, в Ханне не чувствовалось и намека на что-то хотя бы отдаленно напоминающее нервозность. Грег никогда еще не видел ее более расслабленной и спокойной. Умные голубые глаза излучали целеустремленность, некую силу.
Было ясно: эта женщина решилась на что-то.
— Взаимно. — Ханна улыбнулась. — Я слышала, твоя новая работа предназначена для национального показа.
Майк вступил в разговор:
— Видела бы ты Джеки, одетую как Джейн. Она раскачивается на лиане и…
Грег поспешил брату на выручку:
— Это Джеки придумала. Не может же она просто сидеть на дереве. Клиент просто в восторге от нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});