Современная клиническая арт-терапия. Учебное пособие - Александр Копытин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
• Предложение создать еще один, следующий рисунок, отражающий развитие ситуации (воображаемой или реальной).
• Предложение создать серию рисунков, отражающих процесс активного воображения клиента на основе спонтанно возникающих образов или использования стимулов.
• Изменение освещения, в том числе путем использования свечей, с целью создания камерной атмосферы, концентрации внимания, достижения медитативного состояния как условия более свободной творческой экспрессии.
• Предложение использовать иные формы экспрессии после изобразительной деятельности как способ фасилитации более полного выражения содержаний внутреннего мира клиента – музыкальные инструменты или записи, ролевую игру, построение монолога или диалога на основе рисунка, сочинение историй, написание свободных ассоциаций или поэтического текста, движение и танец.
• Предложение использовать комплементарный изобразительный материал или прием, либо создать комплиментарный образ с целью преодоления защит и сопротивления и выражения тех чувств, которые клиент склонен сдерживать (например, после того, как клиент рисовал приятными для себя цветами, он может попытаться воспользоваться неприятными.
• Вербальное или невербальное «отзеркаливание» художественной экспрессии клиента арт-терапевтом, когда специалист обозначает словами или даже пытается повторить то, что делает клиент.
• Молчание арт-терапевта, которое может способствовать лучшей концентрации клиента на своих ощущениях, переживаниях и фантазиях, дает возможность погружения в процесс игры и изобразительной деятельности. В то же время молчание арт-терапевта может провоцировать у клиента состояние тревоги, выявлять его личностные особенности, в том числе способность справляться с ситуациями неопределенности, центрироваться на себе, проявлять инициативу и т. д. В аналитической психотерапии молчание специалиста также является важным условием проявления переносов.
В свою очередь, приемы фасилитации словесного выражения клиентского опыта в процессе обсуждения рисунка включают:
• Называние работы.
• Описание клиентом свободных ассоциаций с работой.
• Создание клиентом поэтического (интуитивного) текста на основе изобразительной продукции.
• Описание клиентом своего физического и эмоционального состояния и его динамики в процессе изобразительной деятельности.
• Использование вопросов – открытых, полуоткрытых, закрытых – с целью уточнения реакций клиента и значений образов, более полного, детализированного их описания, выражения физических и эмоциональных реакций на созданную продукцию, изменения реакций или исследования альтернативных образов и динамик.
• Использование диктофона в форме игры в «интервью» или «репортаж с места события», когда клиенту предлагается, например, прокомментировать свой рисунок как документ, касающийся определенного события или процесса.
• Создание истории, описание того, что было до изображенной на рисунке ситуации, происходит или может произойти в дальнейшем.
• Использование прямой речи от лица образов или рисунка в целом.
• Предложение прокомментировать возможную связь рисунка с личностью клиента, его состоянием и отношениями, в особенности если до этого такая связь из-за метафоричности, символичности рисунка не осознавалась клиентом.
• Предложение прокомментировать возможную связь рисунка с ранее созданной изобразительной продукцией или иным символическим, визуальным материалом (фантазиями, сновидениями), впечатлениями, связанными с восприятием окружающей среды, произведений искусства и т. д.
Принципы фасилитации художественного и словесного самовыражения клиента следующие:
• Гибкость и открытость арт-терапевта, его готовность следовать за клиентом и выбирать такие формы и приемы фасилитации, которые отвечают индивидуальным особенностям и состоянию клиента. Так, например, арт-терапевт может использовать открытую или закрытую, директивную или недирективную, поддерживающую или фрустрирующую позицию, те или иные конкретные приемы фасилитации в виде вопросов, «отзеркаливания», интерпретаций, молчания и т. д.
• Привлечение внимания клиента к изобразительной работе, а также его отношениям с терапевтом как ведущим видам деятельности в ходе арт-терапии.
• Оптимальный объем времени, отводимый на изобразительную деятельность, восприятие работы, обсуждение процесса и результатов творчества. Важность созерцания, «переживания» работы и формирования культуры ее восприятия на основе активизации разных психических процессов (ощущения, чувства, представления).
• Повышенное внимание к форме, стилистике, а не только к содержанию художественных работ, включая такие стилистические характеристики, как: материал и способ его использования; предметность или абстрактность работы, объем и размер работы и ее деталей; хроматизм, характер линий; движение или статика; время, потраченное на ее создание и т. д.
• Восприятие работы как «пространства особого рода», «переходной зоны» в отношениях клиента с самим собой и терапевтом. При этом работа должна рассматриваться как отражение личности клиента (по крайней мере, того, что он о себе знает или готов принять), с одной стороны, и как отражение чего-то иного (большего, или, наоборот, частного и меньшего), чем его личность, с другой стороны. Это дает клиенту ощущение большего комфорта и безопасности в терапевтических отношениях и потенциальную возможность расширения границ Я. В терапевтических интересах целесообразен переход в это «пространство особого рода», «переходную зону». Они создают дополнительные возможности для самовыражения и самоосознавания клиента.
2.2.4. Интерпретация в процессе арт-терапии
В качестве одного из базовых приемов психотерапевтического воздействия интерпретация стала впервые применяться в психоанализе. Поэтому роль интерпретаций традиционно высока в тех направлениях арт-терапии, которые связаны с психоанализом. На сегодняшний день интерпретации используются также в рамках иных, неаналитических подходов и связаны с объяснением механизмов и мотивов действий и иных психологических особенностей клиентов как целостных личностей. Причем такое объяснение может даваться как психотерапевтом, так и самим клиентом.
Интерпретация и другие формы вербальной обратной связи являются важным фактором терапевтического воздействия в арт-терапии, но как специальный терапевтический прием или техника не используются в лечебном изобразительном искусстве. Роль интерпретаций может быть различна в зависимости от индивидуальных особенностей клиента, его способности к рефлексии и диалогу со специалистом, готовности получать и усваивать информацию о собственной личности (включая и ту, которая касается его болезненных проявлений или неэффективных схем поведения и мышления). Основная задача интерпретаций как терапевтического приема заключается в том, чтобы помочь клиенту лучше себя понять и, исходя из этого, развивать и изменять свои отношения.
Традиционно интерпретации осуществлялись на основе исследования символической продукции клиента в форме сновидений и фантазий, а также свободных ассоциаций. Постепенно, по мере более активного использования средств художественной экспрессии в психотерапии, стали интерпретироваться также продукты творческой деятельности. Используя интерпретации как терапевтический прием, арт-терапевт комментирует поведение и продукцию клиента либо стимулирует клиента к самостоятельному поиску их скрытого психологического смысла. Тем самым он помогает клиенту увидеть в своих действиях и изобразительной продукции определенный психологический смысл, связанный с его личностными проявлениями – свойствами характера, внутренними конфликтами, вытесняемыми/вуалируемыми потребностями и другими.
Интерпретации и иные способы вербальной обратной связи неотделимы от психотерапевтических отношений, реализуются на основе «диалога» клиента и психотерапевта и психологического «резонанса». Интерпретация является сложным внутрипсихическим и межличностным процессом. Этот процесс не ограничивается когнитивными операциями, связанными с поиском и обозначением психологического смысла действий и символической продукции, но предполагает также переживание сенсорных характеристик изобразительной продукции, эмоциональных и ассоциативных реакций, возникающих при ее восприятии. Таким образом, интерпретация требует последовательной активизации разных психических процессов у клиента и терапевта. Она предполагает многоуровневую переработку информации, связанной с созданием и восприятием художественных работ в контексте терапевтических отношений, клинического диагноза и разных личностных проявлений клиента.