Не верю. Не надеюсь. Люблю - Сесилия Ахерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КОГДА ТЫ ПРИЕДЕШЬ К НАМ В ГОСТИ? МАМОЧКА ГОВОРИТ ЧТО ТЫ ЖЕНИШЬСЯ НА ДЕВУШКЕ ПО ИМЕНИ БИМБО[5]ОЧЕНЬ СМЕШНОЕ ИМЯ.
ЦЕЛУЮ,
КАТИ
Глава 9
У вас входящее сообщение от: РУБИ
Руби: Приветик, поздравляю с началом рабочей недели.
Рози: Вот спасибо, подожди минутку, я открою шампанское.
Руби: Что делала в выходные?
Рози: О, ты только послушай! Я так хотела тебе рассказать, это потрясающе! Ты даже не поверишь, я…
Руби: Мне чудится сарказм. Дай-ка догадаюсь, ты смотрела телевизор.
Рози: Позвольте представить вам Руби — величайшую ясновидящую нашего времени!!! Мне пришлось включить его на полную мощность, чтобы хоть как-то заглушить истошные вопли этой семейки из соседней квартиры. Когда-нибудь они друг друга поубивают. Не могу дождаться этого дня. Бедняжка Кати очень нервничала, мне пришлось отправить ее к Тоби.
Руби: Как странно, неужели есть люди, которые не знают слова РАЗВОД?
Рози: Ну да, твое любимое слово.
Руби: Я буду тебе признательна, если ты перестанешь устраивать из этого цирк. Между прочим, это был самый тяжелый период моей жизни, я до сих пор чувствую себя разбитой и опустошенной.
Рози: Ой, не надо! День развода был счастливейшим днем твоей жизни! Ты купила бутылку самого дорогого шампанского, мы назюзюкались, пошли в клуб, и ты подцепила самого уродливого мужика, какого только можно себе представить…
Руби: Каждый горюет по-своему…
Рози: Ты уже закончила печатать эту чушь для Энди-Кренделя?
Руби: Еще нет. А ты?
Рози: Нет.
Руби: Ну и хорошо, давай в качестве вознаграждения за отличную работу выпьем кофе. Нам не стоит особо перетруждаться. Я слышала, что это очень опасно. Захвати сигареты, а то я свои забыла.
Рози: Хорошо, встретимся внизу через пять минут.
Руби: Это свидание. Боже, как волнующе. У нас так давно этого не было…
У вас входящее сообщение от: РУБИ
Руби: Ну и где ты, черт побери? Я полчаса ждала в кафе! Мне пришлось заставить себя съесть целых две шоколадные булочки и, кроме того, кусок яблочного пирога. Это ужасно, Рози… если бы ты видела…
Рози: Прости, Энди-Крендель не дал мне выйти.
Руби: Ах он рабовладелец проклятый! Ты должна пожаловаться начальству, пусть этого придурка уволят.
Рози: Он и есть начальство. Руби: Ах, ну да.
Рози: Ну, если честно, Руби, он, конечно, скотина, но мы всего час назад делали перерыв… и это был третий перерыв за последние три часа…
Руби: Ты превращаешься в одну из НИХ!
Рози: А что делать, мне надо кормить ребенка.
Руби: Мне тоже.
Рози: Твой ребенок уже сам себя кормит, Руби.
Руби: Ах, не трогай моего пупсика.
Рози: Ему уже 17.
Руби: Да, и он достаточно взрослый, чтобы иметь собственного ребенка, если судить по тебе…
Рози: Не волнуйся, с ним все будет в порядке. Главное, чтобы ему не пришлось идти на выпускной с самым скучным мужчиной на свете, с самым страшным уродом, какой только может быть, а то он выпьет весь имеющийся алкоголь, и этот мужчина покажется ему и привлекательным, и остроумным, и… в общем, остальное ты знаешь.
Руби: Ты думаешь, мой сын — латентный гомосексуалист?
Рози: Нет! Я просто хотела сказать…
Руби: Да знаю я, что ты хотела сказать. А я тебе скажу, что мой бедняжка сынок и будет тем мужчиной, на которого покусится только самая пьяная девушка на балу…
Рози: РУБИ!! Нельзя так говорить про своего сына!!
Руби: Ну а почему нет, я же люблю его всем сердцем, но лучше бы он унаследовал внешность не от матери. Ладно, скажи-ка мне, когда ты собираешься с кем-нибудь, хоть с кем-нибудь встречаться?
Рози: Руби, мы не будем снова это обсуждать. Все, кого ты мне пыталась всучить, были настоящими уродами! Я не знаю, где ты берешь этих мужчин, и совершенно не хочу этого знать, но после прошлого уик-энда, уверяю тебя, я никогда больше не пойду в «Джойз». Впрочем, кто бы говорил! Когда, интересно, ты сама в последний раз ходила на свидание?
Руби: Это совсем другое дело! Я на десять лет тебя старше, и к тому же только что прошла через тяжелый бракоразводный процесс, и еще у меня 17-летний сын, который объясняется со мной исключительно невнятными хрюкающими звуками — его отец, похоже, был обезьяной (то есть я знаю это наверняка)… в общем, у меня нет времени на мужчин!
Рози: Ну, у меня тоже.
Руби: Рози, дорогая, тебе всего 25, у тебя впереди как минимум лет десять. Ты должна наслаждаться жизнью. Не пытайся в одиночку справиться со всеми мировыми проблемами — это моя участь. И перестань ждать его.
Рози: Перестать ждать кого?
Руби: Алекса.
Рози: Я не понимаю, о чем ты! Я не жду Алекса!
Руби: Ждешь, дорогая моя. Похоже, он стоящий мужик, раз никто другой не может с ним сравниться. Ты ведь именно этим занимаешься каждый раз, когда знакомишься с кем-то: ты сравниваешь. Я уверена, что он чудесный друг, что ты видела от него только хорошее, но ведь его здесь нет. Он за тысячу миль отсюда, работает доктором в огромной больнице, живет в шикарной квартире со своей чудесной юной докторшей. Маловероятно, чтобы он планировал в ближайшее время все это бросить, вернуться сюда и жить в крохотной комнатушке с матерью-одиночкой, работающей на фабрике скрепок, сумасшедшая подруга которой присылает ей письма каждые несколько минут. Так что перестань ждать и иди дальше. Живи своей жизнью.
Рози: Я не жду.
Руби: Рози…
Рози: Мне нужно работать.
Связь с РОЗИ прервана.
Дорогие Рози и Кати Дюнн!
Шелли и Бернард Грюбер счастливы пригласить Вас на церемонию бракосочетания своей любимой дочери Салли и Алекса Стюарта.
От кого Стефани
Кому Рози
Тема Rе: Ни за что на свете я не пойду на эту свадьбу!
Ты меня очень расстроила своим письмом! Ты не можешь не пойти на свадьбу Алекса! Это немыслимо!
Это же Алекс! Алекс, который спал у тебя на полу в спальном мешке, кто забирался в мою комнату, читал мой дневник и копался в моем белье! Маленький Алекс, за которым ты гонялась по улице, стреляя в него из банана вместо пистолета! Алекс, с которым ты двенадцать лет сидела за одной партой!