Слава Роду! Этимология русской жизни - Михаил Задорнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зря смеётесь, «тырить» означало не «воровать», как нынче принято, а «копить»! Так что богатырь – это «человек, накопивший в себе Бога»!
Я понимал, что фантазирую, а ещё точнее, вру, но выглядела моя фантазия вполне правдоподобно.
Кто-то из бизнесменов оказался человеком весьма образованным и возразил мне: мол, «богатырь» от татарского слова «богатур». С ним стала спорить бывшая учительница истории, доказывая, что теория о влиянии татар на русских придумана, что монгольское иго – историческая фальшивка. Об этом убедительно писал Гумилёв.
Разгорелся нешуточный спор, забыли и о либоре, и о закате, и о «зелёном луче», и о том, что Доу-Джонс падает.
Так я впервые почувствовал успех от новой темы, неожиданно появившейся в моём творчестве.
Конечно, я не удержался и о том, что «богатый» от слова «Бог», упомянул со сцены. Моим зрителям, далеко не олигархам, эта игра ума пришлась по душе. Расшифровал и слово «богатырь».
И вот что ещё интересно…
Казалось бы, совпадение – как раз в это время я открыл в Интернете свой сайт. Нет, нет, совпадений не бывает, всё в мире неслучайно. Хотя коллеги примерно того же возраста, что и я, надо мной подшучивали: «Зачем тебе, старому человеку, корчить из себя тинейджера и мышкоблудца?»
Но я снова чувствовал тягу сердца: мир развивается, и если я не буду развиваться вместе с ним, то превращусь в некий предмет антиквариата. В рудимент нового тысячелетия! Кто учится, тот в любом возрасте чувствует себя молодым.
И как показало время, я не зря этот сайт организовал. Уже через два дня после выступления, в котором впервые попытался убедить зрителей, что в русских словах подсказка, как жить, на мою почту пришло письмо довольно интересного содержания. Автор пожелал остаться неизвестным, но явно со знанием дела мне написал, что слово «богатырь» я объяснил неверно: «тырить» означало не «копить», а «нести». «Монастырь», если перевести с языка наших предков-ариев, будет означать «принёсший себя к Богу».
Автор также советовал мне впредь не передёргивать – да-да, он так и написал, не передёргивать, а консультироваться с людьми знающими. Тактично уточнил, что найти незашоренных учёных будет нелегко, но если мне это действительно станет необходимо для творчества, то нужные люди всегда проявятся сами.
Я уверен, что автор того письма был одним из бывших советских учёных, который не хотел раскрывать своего имени – сработала генетическая осторожность.
Пришли и другие письма с ещё более интересными примерами, раскрывающими тайный смысл наших слов-заповедей и в других славянских языках. Я понял, что у меня начинается новый этап самообразования.
Мне стало очень интересно жить!
Некоторые письма, которые я получал по электронной почте, были настоящими подарками для меня. Одна из моих читательниц-почитательниц, к сожалению, под ником, настолько порадовала меня своим лингвистическим наблюдением, что я не мог им не порадовать своих зрителей: «Михаил Николаевич, обратите внимание… Мы говорим, когда заглядываем в комнату и в ней никого нет: «Ни души!» А англоязычные: «Nobody!» – «Нет туловища!» Вы очень верно заметили, что язык отражает психологию народа. Это значит для нас главное – душа, а для них – туловище!»
Подобных писем я получил немало. Конечно, среди них были и фантазёры, и откровенно сумасшедшие. Но чем больше я на эту тему высказывался в своих выступлениях, тем больше получал подарков по электронке.
«Счастье» – от слова «часть». Собери себя по частям в целое, свою энергию, свою силу, и проживёшь счастливую жизнь Не разменивайся по мелочам. Не расходуй силушки на бесовские заманухи.
А ещё слово «счастье» недаром созвучно со словом «соучастие». Соучаствуй в жизни другого, и всегда будешь счастливым и радостным. Многие сегодня жалуются на одиночество. Я, как правило, таким задаю вопрос: «А вы о ком-нибудь сами заботитесь?» Ответ конечно же неопределённый.
«Потому и одиноки, что находитесь в ожидании себе, себе, себе. А вы попробуйте что-то полезное сделать другому, и одиночество как рукой божественной снимет».
В русском языке выражение, которое сегодня потеряло смысл, а на самом деле божественная заповедь: «Ничего себе!» Себе – ничего! А мы сегодня приходим в какой-нибудь магазин, удивляемся количеству товара: «Ничего себе!» И набираем себе, себе, себе.
Те, кто помогает себя собрать в целое, – «целители»!
«Целую» – одно из самых нежных и любимых русскими людьми слов – означает соединение мужской и женской энергии в «целое»! Получается, что целоваться – это исцелять друг друга. Но только если в любви. Потому что «любовь» – это люди Бога ведают.
«Месть» – меня ест.
«Гордость»… – достать горе!
Заметьте, все сегодняшние религии порицают гордость, считают грехом. Оказывается, эта мудрость упакована в одно русское слово.
А «грех» и «горе» – из одного гнезда «гр». Эти слова – родственники. И снова мудрость: кто грешит, того горе не минует!
«Сложно» созвучно со словом «ложно». Ещё одна заповедь: будешь лгать, будешь жить сложно.
Что ни слово, то оберег, предостережение…
«Жалость» – от слова «жало». Жалость жалит! И опять-таки мудрецы учат не жалеть, поскольку жалость человека унижает. Не жалеть надо униженного, а сочувствовать ему. То есть стать частью его переживаний.
А гнев надо гнать! От него образуется гной. То есть гной – то лишнее, чего не должно быть в организме. Его надо выгнать как из туловища, так и из души.
Тем, кто понимает смысл наших родных слов, не обязательно даже знать сформулированные когда-то в древности заповеди. Достаточно просто прочувствовать, скажем, «прелюбодеяние» – «перелюбил» ты, парень. Слово-оберег.
Заповеди, сформулированные указом свыше, понадобились людям, когда они перестали чувствовать природную дрожь слова.
Славянские языки, как языки природопочитающих земледельцев, этот первосмысл в себе сохранили, но понимать их славяне перестали, потому что заразились от негодяйских рабовладельческих империй страстью получить больше, больше, больше, забыв основную заповедь: «Ничего себе!» И начали рубить корни собственного древа, вот листва и завяла. Их здоровье начало портиться, цельность нарушилась, счастье разорвалось по частям, разбилось на мелкие кусочки, а богатыми стали называть тех, кто наживается на чужой беде, и им действительно стали поклоняться, как богам.
Да, наши слова – обереги! И забывать их, наполняя речь мусорными иностранными «уродами», означает отойти от равновесия триединства мира, забыв, что означает «отрицательно», и стать самому жертвой, продолжая жрать на ночь.
После того как открылись тайные знания, заложенные в нашу родную речь, стало понятным, что и слово «спасибо» не такое мудрое, как кажется на первый взгляд. «Спаси Бог!», то есть не делай ничего, тебя Бог спасёт.
Сам оставайся лентяем. И действительно, как оказалось, слово «спасибо» достаточно позднее – на Руси стало популярным после того, как Русь приняла христианство. Не в этом ли одна из причин общеславянской вялости? Всё равно Бог спасёт. И опять забыли, забыли… Ответ на «спасибо» придумали наши предки-мудрецы – «не за что!». Человек сам себя должен спасти, соучаствуя в жизни других людей.
Какие сильные слова-лекарства придумывали наши пращуры… Ведь изначально на «вы» называли только врагов. «Иду на вы!» «Вий» – властитель тьмы. Наши люди никогда не любили начальство, поэтому его и стали называть на «вы». Так что «вы» – это не уважительное, а наоборот – «не приблизиться к врагу». А Бога и того, кого любишь, – только на «ты»!
Согласитесь, нелепо в молитвах говорить: «Боже, простите вы меня»? Или сказать любимой жене: «Вы меня не накормите завтраком?» Можно, конечно, и так выразиться, но только если хотите над собственной женой поиздеваться.
С тех пор как я всё это узнал, практически очень редко стал говорить «спасибо», вернулся к тому древнему и добрейшему слову «благодарю», что означает – «благо дарю»!
Много, много стало открываться забытых знаний после того вечера с нашими мягкими недоолигархами. Конечно, это всё, с точки зрения этимологов-учёных, ненаучно. Они считают, что слова не было до того, как оно встретилось в какой-нибудь записи. Удивительно глупый критерий. Получается, если слово из трёх букв впервые было написано на заборе в 1612 году, значит, этого слова не было ранее? Может, и органа самого тоже не было?