Первый любовник Англии - Кристина Додд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роузи оглянулась и увидела стоящего позади нее Людовика.
— А почему вы не спрашиваете у нашего Розенкранца, почему этот сэр Энтони заслужил такого почтения?
— Не понимаю, о чем ты, — сказала Роузи.
— Он же целовал тебя. — Это уже было обвинение.
— Целовал тебя?! — Косматые брови сэра Дэнни сошлись на переносице. — Кто… он?
— Наш красавчик-хозяин. — Людовик презрительно сплюнул. — Я сам это видел. Он целовал прекрасного Розенкранца.
— Он целовал его так, как мужчина целует женщину? — спросил сэр Дэнни.
— Несомненно, — подтвердил Людовик.
— Розенкранц, это правда?
Роузи похолодела. Она не хотела рассказывать обо всем ни сэру Дэнни, ни кому бы то ни было еще. То ли боязнь стать объектом насмешек или быть обвиненной в распущенности, а может быть, просто девичья гордость не давали ей признаться.
— Сэр Райклиф меня с кем-то перепутал.
— С кем-то, кого он имел право целовать? Тогда я смущен и просто сбит с толку. — Сэр Дэнни выглядел не только смущенным, — и даже Роузи это заметила, — но и весьма довольным.
— Что же тут непонятного? — усмехнулся Людовик. — Сэр Энтони Райклиф явно увидел то, о чем некоторые только догадываются.
Смущение и довольство слетели с лица сэра Дэнни, и оно приняло обычное холодно-учтивое выражение. Роузи поняла прозрачный намек Людовика и спрятала свои внезапно задрожавшие руки за спину.
— О чем это ты? — Шагнув вперед, сэр Дэнни выпрямился перед Людовиком и рядом с ним оказался смешным коротышкой. — Говори, мошенник, — приказал он, — что, по-твоему, увидел сэр Энтони?
— Вы полагаете, у меня нет глаз? — сверкнул глазами Людовик.
— Нет, я полагаю, что у тебя нет мозгов!
— Умоляю вас, сэр Дэнни… — начала Роузи, но голос Дэнни становился только сильнее:
— Сэр Энтони ничего не видел! Ничего!
— Нет, видел, и я знаю, что именно.
Покраснев как рак, сэр Дэнни указал Людовику на дорогу, ведущую из поместья.
— Я приказываю тебе убираться вместе с твоими враками! Вот тебе дорога, и чтобы духу твоего не было в моей труппе! Ты нам не нужен, проваливай!
Людовик взглянул сначала на сэра Дэнни, потом на Роузи. Однако было хорошо видно, что в нем происходит отчаянная внутренняя борьба. Молниеносным движением он оторвал сэра Дэнни от земли. Роузи схватила Людовика за руку, но ни ее хватка, ни пинки сэра Дэнни не смогли даже покачнуть разъяренного великана.
— Немедленно отпустите меня, сэр! — потребовал сэр Дэнни, в то время как Людовик тряс его, словно охотничий терьер крысу.
— Отпусти его на землю! Сейчас же! — От страха голос Роузи стал пронзительным. — Отпусти его, Людовик!
Она изо всех сил ударила его пяткой по голени, и Людовик, взвыв, как раненый волк, толкнул ее локтем в плечо. Роузи рухнула как подкошенная, рука тут же онемела, в ключице была пульсирующая боль. Людовик отбросил сэра Дэнни.
— Ты… С тобой… Я ничего не сломал? — Он встал на колени рядом с Роузи и протянул ей руку, но она, всхлипнув, отпрянула от него. Вздрогнув, Людовик замер, потом начал внимательно разглядывать свои руки, крутя их перед глазами так и сяк.
— Ты видишь кровь на моих руках?
Роузи никогда не понимала, почему Людовик всегда так болезненно относился к чистоте своих рук. И вот теперь в душе ее страх смешался с жалостью.
— Кровь? Нет, твои руки чисты.
Его рука приблизилась к щеке Роузи и почти коснулась ее.
— Ты всегда была такая недотрога. Мне это нравится. — Поднявшись на ноги, Людовик подошел к поверженному сэру Дэнни.
— Что бы я ни видел, надейтесь лучше на то, чтобы этого не видел кто-нибудь еще. В противном случае произойдет нечто ужасное. А когда это произойдет, я буду люто мстить…
Роузи посмотрела, как широкими шагами Людовик уходит прочь, как влезает в крытую повозку… Потом перевела взгляд на сэра Дэнни, который, отряхиваясь от пыли, проворчал:
— Отлично! Я преподал ему хороший урок — теперь он не будет вести себя так нагло!
Однако Роузи заметила, что сэр Дэнни никак не может встать, и подумала, что его колени, похоже, дрожат от страха еще сильнее, чем ее. Согнув руку, Роузи принялась растирать ушибленное плечо, пока наконец к нему не вернулась чувствительность.
— Он знает, — коротко сказала она.
— Боюсь, что так, — ответил сэр Дэнни.
— Просто чудо, что никто еще этого не заметил.
— Никаких чудес! Я всегда готовил хороших актеров и помогал им выбраться из провинциальных балаганов на лондонскую сцену. Мы могли бы иметь гораздо больший успех, если бы я не спроваживал их еще до того, как у них могли бы возникнуть какие-нибудь подозрения. Всех спровадил, кроме Людовика. — Сэр Дэнни погладил Роузи по ушибленному плечу. — У тебя появится отвратительный синяк… Вот он и послужит нам оправданием, почему ты не сможешь выходить на сцену.
— Что?! Почему?
— А разве не правда то, что сказал Людовик? Ты выглядела слишком виноватой, и потому я полагаю, что сэр Райклиф действительно целовал тебя.
Роузи открыла рот, чтобы возразить, но, осознав, насколько нелепо будет отрицать очевидное, поперхнулась и зашлась в сухом кашле.
— Тебе понравилось?
— Что?
— Целоваться.
— Он принял меня за благородную девушку.
— А потом увидел тебя на сцене. — Сэр Дэнни задумчиво кивнул. — Тогда неудивительно, что он вскочил злой как черт. Он подумал, что целовал мальчика!
Роузи пронзило воспоминание о горячей руке Тони, поглаживающей ее грудь.
— Он может узнать о нашем маскараде, — пробормотала она. — Нет, он знает! Мы должны немедленно уехать отсюда!
— Это еще почему?
Вопрос сэра Дэнни ошеломил Роузи.
— Что значит — почему? Потому что он знает, что я женщина. Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь знал про это? Что мы нарушили законы и традиции старой доброй Англии? Если кто-нибудь еще пронюхает об этом, нас схватят, измажут в дерьме и протащат в таком виде по улицам.
Сэр Дэнни огляделся вокруг.
— Не вижу здесь ни одной улицы…
— Ни одной… — у Роузи не хватило слов.
— Для исполнения женских ролей у нас есть юный Алейн Брюэр.
— Но я сама хочу их играть!
Сэр Дэнни похлопал ее по руке.
— Я берегу тебя для более крупной, настоящей роли. Роли пропавшего наследника.
— Но наследником был мальчик, разве нет?
Сэр Дэнни пригладил свои пышные усы и задумчиво взглянул на Роузи.
— Что — разве нет?
— Разве наследником был не мальчик? — настойчиво переспросила Роузи.
— С этого времени ты будешь носить только мужскую одежду.
— Но Тони знает! — воскликнула Роузи.
Сэр Дэнни воздержался от замечания насчет Тони.
— Все, что я от тебя хочу, — это чтобы ты великолепно сыграла свою роль наследника.