Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Жар сердец - Кэт Мартин

Жар сердец - Кэт Мартин

Читать онлайн Жар сердец - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 73
Перейти на страницу:

– Теперь вы уже не прочь вернуться домой? – сказал он так насмешливо, что Силвер захотелось его ударить.

Вместо этого она поспешно перевела ладонь с его руки на поручень, сжав его изо всех сил.

– О, я ненавижу даже мысль о том, чтобы вернуться назад. Я категорически не хочу возвращаться к Катонгу, но теперь я понимаю, что вы всего лишь хотите добросовестно выполнить то, что считаете своим долгом перед моим отцом.

В глазах Моргана мелькнуло подозрение.

– С вами в последнее время произошла удивительная перемена. Вы уже не свирепая ведьма Силвер, а прелестная леди Салина Хардвик–Джоунс, пытающаяся загладить свою вину.

– Что–то вроде этого, – буркнула Силвер.

Глаза Моргана непроизвольно опустились на соблазнительную грудь в вырезе ее блузки. От частой стирки ткань выцвела и истончилась и сейчас показывала больше, чем следовало. На какое–то мгновение Моргану захотелось заключить свою спутницу в объятия.

Но, отведя глаза, Морган лишь что–то промычал сквозь зубы. Еще один вечер столь наивного обольщения, и она добьется полного успеха. Лунный свет играл сейчас в волосах Силвер, ее кожа казалась почти прозрачной. Моргану приходилось напрягать все силы, чтобы преодолеть желание повалить свою спутницу на палубу и немедленно ею овладеть.

Благодарение Богу, что ни Рейли, ни Демминг не имеют власти изменить курс корабля, по крайней мере не подняв мятежа. Он мог только молиться Богу, чтобы она не подбила их на это.

Но в том, что этого не произойдет, он сейчас совершенно не был уверен.

Глава 5

– Становится прохладно, – произнес Морган. – Думаю, нам пора спуститься вниз.

Силвер чуть не произнесла проклятие. Этот человек был неприступен, как крепостная стена. Все же она смогла мягко ему улыбнуться.

– Мне совсем не холодно, – возразила она. – Наоборот, я даже чувствую себя… немного жарко.

Придвинувшись к Моргану ближе, она обвила руками его шею, чуть откинула назад голову и закрыла глаза. Именно так она вела себя с Майклом Браунингом как раз перед тем, как он ее поцеловал. Если бы их не прервал тогда ее отец, сейчас это было бы приятным воспоминанием. Какой может быть вред от того, что она позволит Моргану один маленький поцелуй? Может, хоть это прорвет его оборону.

Какое–то мгновение Силвер молча ждала, наслаждаясь ощущением шелковистости его волос под своими пальцами и надеясь, что губы Моргана сейчас коснутся ее. Но этого не произошло, и она открыла глаза.

Она почти пожалела, что сделала это.

Майор глядел на нее сверху вниз, в его зеленых глазах было какое–то непонятное, почти враждебное выражение. Он поднял руки, взял ее за кисти и опустил их вниз.

– Идем со мной, – бросил он.

Не уверенная, что ей стоит это делать, но все же желая знать, что задумал Морган, Силвер позволила ему увлечь себя за собой. «Боже, что я делаю!» – думала она, спеша за Морганом по палубе. Он проволок ее по трапу в кают–компанию.

– Прошу нас простить, джентльмены, – бросил он Рейли и Деммингу, играющим за столом в шашки, и обвел их достаточно красноречивым взглядом. – Нам нужно, чтобы никто нам не мешал, даже если корабль пойдет ко дну.

Сказав это, он открыл дверь, втащил ее в каюту и с грохотом захлопнул за собой дверь.

– Что… что ты делаешь?

Морган вытянул свою рубаху из–под брюк и начал ее расстегивать.

– Я даю тебе то, что ты просила всю неделю.

Силвер с трудом проглотила комок в горле.

– Думаю, ты меня неправильно понял.

Морган снял с себя рубаху и бросил ее прямо на пол. Когда он двинулся к ней, Силвер почувствовала страх, глядя на его рельефные мышцы в неярком свете лампы.

– Так я тебя неправильно понял? Вот как? Мне кажется, когда мы были на палубе, ты хотела меня поцеловать.

Морган провел пальцем по ее щеке и на миг остановил его у основания шеи, где трепетно билась жилка. Обхватив Силвер другой рукой, он привлек ее ближе, пока его бедра не коснулись ее. По спине Силвер пробежали мурашки; сердце, казалось, стало биться как молот.

– Ты очень привлекательный мужчина… Я могла бы подумать, позволить ли тебе…

Ее слова прервал его яростный поцелуй. Силвер словно пронзила молния, наполнив тело новыми, неизвестными ей ощущениями. Его полные губы были теплыми, кожа, а груди казалась горячей.

Проникший сквозь ее губы язык Моргана начал делать дразнящие движения, от которых трепетные волны разбежались по всему ее телу. Силвер почувствовала, как жадно заскользили по ее спине его пальцы, как могучи его руки и плечи. Нарастающие ощущения достигли невероятной силы, и на миг ей показалось, что внезапно ослабевшие колени не в состоянии больше ее держать. Боже милосердный, она и не предполагала, что такое бывает!

Тело Силвер сотрясала дрожь. Она играла с огнем и знала это. Но ставки были слишком высоки, чтобы бросать игру в самом начале. Пока она в состоянии собой управлять…

Морган поцеловал ее еще крепче, и Силвер обвила его шею руками.

Это было непохоже на поцелуй Майкла Браунинга, совершенно!

Внезапно Морган оторвался от нее, и она попыталась разгадать выражение его лица. Его грудь тяжело вздымалась, дыхание было таким же прерывистым, как и у нее.

– Ты этого хотела, Силвер?

Она машинально дотронулась пальцами до своих губ, все еще теплых от жаркого поцелуя Моргана.

– Я… я не уверена. – Она редко бывала не уверена в своих чувствах, редко не могла подобрать слов, но именно это происходило с ней сейчас.

В глазах Моргана появился какой–то странный огонек, и Силвер не могла понять, что он означает.

– Тогда, – продолжил он, – может, тебе хотелось бы чего–нибудь более пылкого?

Он крепче сжал руками ее талию и с силой привлек Силвер к себе. Затем впился в ее губы с такой жадностью, что ей показалось, будто они сейчас разорвутся. Она попыталась протестовать, но он снова проник языком в ее рот, так грубо и яростно, что ее глаза стали круглыми от изумления.

Она начала вырываться, но в ответ руки Моргана сжались сильнее, держа ее твердо, словно стальные обручи. Одна рука продолжала обхватывать ее за талию, когда вторая скользнула вниз и обхватила ее Ноги, так что Силвер совершенно потеряла возможность вырваться. Вдруг она почувствовала у своего живота что–то твердое и сразу поняла, что это.

Силвер на миг замерла, чувствуя, как в ней стремительно растет страх. Она предприняла еще одну попытку освободиться, но тут Морган поднял ее в воздух, и мгновением позже она уже лежала на койке.

– Отпусти меня!

– Ты хотела именно этого, Силвер? – Его рука накрыла ее грудь и сжала безо всякой жалости, колено раздвинуло ее ноги. Он поднял ее руки над головой и сдавил их своей могучей ладонью. Другой рукой он начал поспешно расстегивать пуговицы ее блузки. Увидев обнажившийся живот, он вдруг остановился.

– Продолжать? – насмешливо спросил он. Его рука скользнула по мягкой коже вокруг пупка, угрожая спуститься ниже. – Твой отец воспитал не только ведьму, но и шлюху?

Этот насмешливый тон как будто отрезвил ее. Ей приходилось в жизни полагаться лишь на себя, и она научилась защищаться. Силвер показалось, что от вспыхнувшей в ней ярости она может взорваться.

– Убирайся! – выкрикнула она. – Убери от меня свои лапы, ты, мерзкий ублюдок! Если ты этого не сделаешь, клянусь, я тебя убью!

Твердая линия рта Моргана дрогнула, расплываясь в мрачную усмешку.

– Вот ты и показала себя. Прелестная леди Салина снова превратилась в бессердечную ведьму Силвер Джоунс.

Силвер яростно забилась, пытаясь освободиться, но Морган держал ее крепко.

– В чем дело, прелестница? Мои поцелуи тебе не понравились?

– Тронь меня еще раз, и я тебя убью.

– Вот как ты заговорила. Ну… – Его пальцы лениво двинулись по ее животу вниз. – Возможно, это того стоит.

Силвер выгнулась дугой, но сбросить его с себя ей не удалось.

– Я ненавижу тебя!

Морган громко рассмеялся, хрипловатый звук его голоса заполнил собой всю каюту.

– Знаешь, Силвер, ты мне начинаешь нравиться. По крайней мере мы оба знаем, чего нам ждать друг от друга.

– Ты знаешь, вот как? Ты знаешь обо мне все?

– Думаю, ты озадачивала меня всего раз или два. «Что он имел в виду, говоря это?»

– Я верну тебя на Катонгу, Силвер. Что бы ты ни сделала, ничто не изменит моего решения. – Морган убрал руку с живота Силвер и решительным жестом одернул ее юбку.

Лицо Силвер оставалось пунцово–красным, но она заставила себя поднять на него глаза.

– Если я бессердечная ведьма, Морган Траск, то вы ублюдок, рожденный с камнем вместо сердца.

– Тогда можно сказать, что мы – прекрасная пара, – буркнул Морган.

Отпустив ее руки, он поднялся с койки. Каюту Морган покинул не обернувшись, но, уходя, громко хлопнул дверью. Силвер подумала, что Гамильтон Рейли и Уилсон Демминг видели, как она вошла в каюту с Морганом Траском. После того как Морган выскочил из каюты в такой ярости, у них не будет никаких сомнений в том, что произошло.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жар сердец - Кэт Мартин.
Комментарии