Чучело из глины - Филипп Изильтори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующие два километра открыли новую загадку. На каждом дереве путники обнаружили по одному крупному или несколько поменьше спиралей, вырезанных невесть кем на коре.
- Это тоже что было на той табличке?
- Нет, - задумчивым голосом ответил хозяин пещеры. - То был древний язык, начертанный возможно еще за долго до того, как это место изменилось до неузнаваемости. Здесь же вырезан небольшой полукруг с жирной точкой по центру, и так на каждом стволе.
- Похоже мы вновь оказались в тупике.
- Покуда есть путь не думаю, что стоит придавать каждому незнакомому знаку сильное значение
- А что если его вырезал такой же как я и Николас?
Хозяин пещеры не ожидал такого предположения, и даже на его непроницаемом лице проявились кое какие эмоции.
- Солнце, как и день никого не будет ждать, нужно поспешить.
Альберто еще немного постоял – направив взор на небольшой полукруг, и направился следом.
Уже как несколько минут хозяин пещеры начал чувствовать призрачное движение, не видимое взору. Но нечего не поведал своему спутнику опасаясь, что Альберто запаникует и собьется с пути. Ибо было известно, что с самого начала лес хотел разделить их
- Смотри, тут небольшое скопление бревен. Хороший повод чтобы немного отдохнуть.
- Идея была бы неплохой будь мы в другом месте.
- Да ладно, разве ты откажешься от нескольких кусочков вяленного мяса?
Согласившись хозяин пещеры полез в самодельную сумку, извлек часть заранее заготовленных припасов. Три небольших кусочков себе, остальные три передал Альберто.
- Мы прошли более семи километров. Кроме колючих веток да кустов ничто не представляет здесь опасность.
- Возможно нам играет на руку время суток.
Альберто посмотрел на солнце, которое неумолимо клонилось к горизонту.
- Уже прошло зенит.
Снова кивок хозяина пещеры.
- Не думал, что так скоро завечереет. Ты прав нужно поторопиться.
Сумки накинуты на плечо. Путники продолжили путь в ускоренном темпе. Волнение вперемешку с сильным опасением все больше подступало к горлу. Даже спутник Ильтараса начал чувствовать некое опасение. Скоро небо и облака окрасятся в алые и пурпурно-розовые тона – знаменуя начало сумерек. С сумерками может пробудить одних из самых сильных страхов хозяина пещеры.
Листья шелестели размеренно. Это вызывало большое подозрение. Еще очень многое Ильтарас отправил в неосязаемую шкатулку под названием «странности и опасения»
- Вечер наступил стремительно.
- В этом мире все течет совсем по-другому, - рука потянулась во внутренний карман. Пара секунд и флакон с воспламеняющимся порошком был извлечен. – Так для предостережения.
Шаги начали отдаваться едва уловимым эхом. Было решено издавать как можно меньше звуков, ибо все менялось невыразимо быстро. Тревожное чувство снова заявило о себе, лучи солнца едва согревали кожу. Рука сильно сжала стеклянную колбу.
- Постой, - догнал Ильтарас своего спутника.
Альберто остановился
- Что такое?
- Стой и не шевелись, под нами что-то движется.
Глаза от ужаса сильно округлились.
- И насколько большое?
Взгляд устремленный в ответ не нес нечего хорошего.
Топорик позаимствованный у Тальмидов был извлечен не торопясь. Альберто ощутил её – мелкую дрожь и едва ощутимое движение.
«Оно просто гигантское.», - хозяин магазина семян ощущал весь ужасающий трепет.
- Берегись!
Невероятная сила и мощь пробила почву – высвободив таящуюся сущность, отбросив Альберто на несколько метров. Корень был колоссальных размеров, повсюду торчали ветки – словно скрюченные пальцы тянулись к жертве.
- Вот она скрытая доселе опасность.
Альберто пытался прийти в себя. Висок был едва поврежден, но это не мешало крови капать на землю. Топорик здесь был бесполезен. В это время корень продолжал извиваться – выискивая цель.
- Впереди проход. Я отвлеку эту…. Эээ …. Штуку. Не заставляй меня зазря рисковать жизнью, - Ильтарас ринулся вперед.
Мгновение Альберто анализировал столь яркое зрелище.
- Ну!
Голос вывел из оцепенения. Альберто ринулся ловко лавируя меж