Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городское фентези » Леди полночь - Кассандра Клэр

Леди полночь - Кассандра Клэр

Читать онлайн Леди полночь - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Клэри знала, что она, наверное, не должна была говорить об этом настолько прозаическим образом. С другой стороны, ей, вероятно, не следовало позволять Ребекке зайти в Институт вообще, и тем более ее нанимать, чтобы накрыть на стол. Но, когда Клэри и Джейс взяли главенство над Институтом, они поклялись друг другу, что будут новым видом защитников.

Ведь Клэри и Саймон оба когда-то были примитивными, которые не должны были быть в Институте тоже.

Ребекка покачала головой. - Ладно, я не понимаю что-либо из этого, но мой маленький брат - это большая шишка, верно?

Клэри улыбнулась. - Он всегда был большой шишкой для меня.

- Он действительно счастлив, - сказал Ребекка. - С его жизнью, с Изабель. И это все благодаря тебе. - Она наклонилась вперед и заговорила заговорщическим шепотом. - Когда ты и Саймон только подружились и он привез тебя домой из школы, мама сказала мне: «Эта девушка собирается привнести волшебство в его жизнь». И ты это сделала.

- Буквально, - сказала Клэри. Ребекка выглядела пустой. Ах, Боже мой. Джейс бы рассмеялся. - Я имею в виду, это здорово и я так рада... ты знаешь, я люблю Саймона как брата...

- Клэри! - Клэри взглянула в тревоге, опасаясь, что это была Изабель, но это была не она. Это были Лили Чен и Майя Робертс. Руководители Нью-Йоркского клана вампиров и Нью-Йоркского клана оборотней, вместе.

Не то чтобы непривычно было видеть их вместе: они были друзьями. Но они были также политическими союзниками, которые иногда оказывались на противоположных сторонах.

- Привет, Ребекка, - сказала Майя. Она помахала рукой, и простая бронзовая полоса на ее пальце сверкнула. Она и Бэт обменялись кольцами некоторое время назад, дав друг другу обещания, но ничего пока не было официально. Майя была главой стаи оборотней Манхэттена, а так же восстанавливала Претор Люпус, и получала степень бакалавра в области управления бизнесом. Она была ужасающе всезнающей.

Лили посмотрела на Ребекку без интереса. - Клэри, нам надо поговорить с тобой, - сказала она. - Я пыталась поговорить с Джейсом, но он играет на пианино, а Магнус и Алек заняты этими маленькими существами.

- Дети, - сказала Клэри. – Это их дети.

- Я проинформировала Алека, что нам нужна помощь, но он велел мне идти к тебе, - сказала Лили, кажущаяся расстроенной. Она своеобразно любила Алека. Он был первым Сумеречным охотником, который по-настоящему взялся за дело и начал работать с Майей и Лили, соединяя его знания Сумеречного охотника с их навыками нежити. Когда Джейс взял на себя Институт, они образовали странный Альянс, и Изабель с Саймоном присоединялись, когда могли. Клэри пришлось сколотить стратегическую комнату для них, полную карт, планов и важных контактов в случае чрезвычайной ситуации.

И так получилось, что случалось много аварийных ситуаций. Холодный мир означал, что некоторые части Манхэттена, которые принадлежали Дивному народцу, отрезаны от них, и другая нежить боролась за остатки. Были ночи, когда Клэри, Джейс, Алек и Лили с Майей старались разработать некоторые детали перемирия между вампирами и оборотнями или остановить воссоздание планов мести, пока те не начались. Магнус даже сотворил заклинание, которое позволяло Лили заходить в Институт, несмотря на то, что это была освещенная земля. Джейс как-то сказал, что такое никогда не делалось для какого-либо другого вампира.

- Речь идет о Хай-Лайн, - сказала Майя. Хай-Лайн — общественный парк, построенный на вершине заброшенной железнодорожной линии в Вэстсайде, недавно открытый для посетителей.

- Хай-Лайн? - переспросила Клэри. - Что это ты вдруг заинтересовалась проектами городского развития?

Ребекка помахала Лили. - Привет, я Ребекка. Твоя подводка просто невероятна.

Лили проигнорировала это. - Из-за его расположения, потому как это новый участок земли в Манхэттене, - сказала она, - и поэтому он не принадлежит ни вампирам, ни ликантропам. Оба клана пытались присвоить его себе.

- Мы действительно должны поговорить об этом сейчас? - проговорила Клэри. – На этой помолвке Изабель и Саймона.

- О Боже! - Ребекка тотчас вскочила. - Я забыла! Слайд-шоу!

Она убежала из комнаты, оставив Клэри пристально смотрящей ей вслед. - Слайд-шоу?

- Я понимаю, что функция этого представления — традиционное унижение новобрачных с помощью их детских фотографий, - сказала Лили. Клэри и Майя обе уставились на нее. Она пожала плечами. - Что? Я смотрю телевизор.

- Слушай, я знаю, что это плохое время, чтобы беспокоить тебя, - сказала Майя, - но дело в том, что есть группа оборотней и группа вампиров, которые, вероятно, противостоят друг другу прямо сейчас. Нам нужна помощь Института.

Клэри нахмурилась. - С чего ты взяла, что это правда?

Майя подняла телефон. - Я только что поговорила с ними, - сказала она.

- Дай-ка его мне, - сказала Клэри угрюмо. - Ладно, с кем я говорю?

- Лейла Харьяна, - сказала Майя. - Она из моей стаи.

Клэри взяла трубку, а затем нажала кнопку повторного набора, и подождала, пока на другом конце девушка взяла трубку. - Лейла, - сказала она. - Это Кларисса Фейрчайлд из Института. - Она замолчала. - Да, руководитель Института. Это я. Слушай, я знаю, что ты в Хай-Лайн. Я знаю, вы собираетесь драться с кланом вампиров. Ты должна это остановить.

После чего послышались возмущенные вопли. Клэри вздохнула.

- Соглашение — все еще остается соглашением, - сказала она. - И это разрывает его. Согласно, хм, параграфу сорок два раздела семь вы должны передать свой территориальный спор ближайшему Институту для урегулирования, прежде чем начинать драку.

Послышалась более сдержанная ругань.

Клэри прервала ее. - Передай вампирам то, что я сказала. И приходите завтра в Святилище как можно раньше. - Она подумала, о шампанском в музыкальном зале. - Может быть, не слишком рано. Приходите сюда в одиннадцать, два вампира и два ликантропа, мы все обсудим. Если не придете, вы будете считаться врагами Института.

Девушка на той стороне провода согласно проворчала.

Клэри помолчала, а затем продолжила. - Ладно, - сказала она. - Тогда до свидания. Хорошего дня. - Она повесила трубку.

- Хорошего дня? - спросила Лили, приподняв брови.

Клэри застонала, возвращая назад телефон Майи. - Я ужасна в прощаниях.

- Что за параграф сорок два раздел семь? - спросила Майя.

- Я понятия не имею, - сказала Клэри. - Я выдумала это.

- Неплохо, - призналась Лили. - Теперь, я собираюсь вернуться в музыкальный зал и сказать Алеку, что в следующий раз, когда мы будем нуждаться в нем, то ему лучше бы поторопиться или я, может быть, загрызу одного из его детей.

Она бросилась прочь из комнаты, скрываясь в вихре юбки.

- Я собираюсь сделать все, лишь бы эта катастрофа не произошла, - поспешно сказала Майя. - Увидимся позже, Клэри!

Она отошла, оставив Клэри одну. Она облокотилась спиной о массивный стол, стоящий в середине комнаты, и сделала глубокий, успокаивающий вдох. Клэри попыталась представить себя в тихом и теплом местечке, может быть на пляже, но это только заставило ее думать о Институте Лос-Анджелеса.

Она и Джейс вернулись туда через год после Темной войны, чтобы помочь вернуть все на свои места. Этот Институт больше всех пострадал от атак Себастьяна. Эмма Карстаирс помогла им в Идрисе, и Клэри почувствовала, что ей стоит заботиться о маленькой белокурой девочкой.

Они провели целый день, сортируя книги в новую библиотеку, а затем Клэри взяла Эмму на пляж, искать ракушки и морское стекло. Тем не менее, Эмма отказалась идти в воду или даже смотреть на нее достаточно долго.

Клэри спросила ее, в порядке ли она.

- Это не за меня нужно волноваться, - сказала Эмма. - За Джулса. Я бы сделала все, что угодно, лишь бы Джулс был бы в порядке.

Клэри пристально смотрела на нее, но Эмма была увлечена пылающим оранжево-красным закатом, будто видела его впервые.

- Клэри! - Дверь распахнулась снова. И наконец, это была Изабель, она вся сияла в своем сиреневом шелковом платье, со сверкающими сандалиями. Она сделала один единственный шаг в комнату и тут же начала чихать.

Клэри выпрямилась. - Ангела ради… - Эпитет нефилимов проговаривался ею на автомате, но когда-то давно, она считала это высказывание довольно странным. - Да ладно...

- Тюльпаны, - Изабель сказала подавленным голосом, поскольку Клэри направила ее в коридор.

- Я знаю, - сказала Клэри, обдувая девушку воздухом и одновременно думая, не поможет ли им исцеляющая руна при аллергии. Изабель снова чихнула, ее глаза начали слезиться. - Я извиняюсь.

- Ето ни тфая фина, - сказала Изабель, что Клэри перевела с языка аллергиков, как «Это не твоя вина».

- Моя!

- Аапчхи, - произнесла Изабель и махнула рукой. - Не беспокойся. Это пройдет, дай мне секундочку.

- Я заказала розы, - сказала Клэри. - Я клянусь. Я не знаю, что случилось. Я пойду в Цветочный магазин и убью флориста завтра. Или, может быть, Алек мог бы сделать это. Он, кажется, в убийственном настроении сегодня.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди полночь - Кассандра Клэр.
Комментарии