Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Непростой Путь Про-Героя. Том 1. Том 2 - Александр Русак

Непростой Путь Про-Героя. Том 1. Том 2 - Александр Русак

Читать онлайн Непростой Путь Про-Героя. Том 1. Том 2 - Александр Русак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 199
Перейти на страницу:
то здесь фамилии рассказывали о причуде.

Не секрет, что они могут передаваться по наследству, пусть и претерпевая зачастую совершенно неожиданные изменения. И так как после масштабных геополитических волнений век назад ряд государств заново проводил перепись населения, многие люди тогда утратили документы, паспорта и даже гражданство в ряде стран. Часть известных мне государств вовсе прекратила свое существование — например, Испании как таковой больше не существовало, зато вместо нее возникла Каталония.

Из-за этого многие люди получали новые имена и фамилии, ну и, как вы уже поняли, зачастую их давали по принципу «что вижу — то и записываю». Условно говоря, вижу рога — пишу «Рогатый», вижу огонь — пишу «Пламенный», и тому подобное. В частности, это коснулось Японии и Китая с их иероглифической азбукой, позволяющей вкладывать с десяток значений в одни и те же закорючки.

Таким образом, к примеру, фамилия Бакуго при записи в кандзи, то есть в символах китайской письменности приспособленных для записи японского, состоит из «Baku», то есть «бомба», и «Go» — «мощный». Наверняка у кого-то из его родителей наследуемая поколениями причуда, создающая взрывы.

Или взять Тодороки — его фамилия буквально означает «ревущий огонь». И больше того! Имя ему тоже дали говорящее — «Sho» означает «горящий», «To» — «замерзающий». Очень жирный намек, что его рождение было спланировано в ходе евгенического подбора лучшей родословной — так называемые причудные браки давно объявлены вне закона, но все равно встречаются, хоть и все все понимают.

Ладно, это все интересно, ну или не очень, но что меня рассмешило-то?

А вот что: по имени-фамилии моей соседки — Мавата Фума — тоже можно было понять кое-что насчет ее причуды. Правда, в этом случае говорящим оказалось именно имя. «Ma Wata» с японского — «чистый хлопок».

И причуда девушки действительно создает какие-то облака, похожие не то на хлопок, не то на вату.

А в русском языке, который я, так уж сложилось, тоже знаю, есть слово «вата».

И вот количество совпадений мне и показалось смешным. Девушка по имени Вата колдует себе вату как подушку.

Что? Не смешно? Ну и сидите с кислыми лицами, а мне смешно было!

Дослушав и медленно моргнув, Фума согласилась, что совпадение забавное, подивилась тому, что я знаю русский («совсем немножко» — скромно ответил я) и подтвердила, что слово «вата» ей вполне подходит — ведь волокно ваты как раз из хлопка и делают.

Мавата объяснила, что ее причуда позволяет ей создавать такие вот пушистые облака вариативного объема и плотности в любых точках пространства в поле зрения. А дальше дело за фантазией и задачей: ее хлопковое облако исчезает по желанию, долго существует, плохо горит и, будучи погуще, хорошо держит удар. А еще она как-то может вить веревки из них и даже ловить в них людей, хотя представить это мне было сложно.

— Моя причуда?.. Усиливает мои удары, да, но там есть пара нюансов.

В итоге мы разговорились. Даже не учитывая, что она — симпатичная и неглупая девушка (которая, что важно, не пытается развалиться на части или откусить от меня кусок!), у меня были вагон и тележка тем, которые я мог и хотел обсудить с второкурсницей Юэй. А она была спокойной.

Например, я узнал, как пройти на кафедру снабжения героев. И что у них там каждый студент ведает дизайном костюма какого-нибудь студента с героического факультета, а еще они, так же, как и мы, стажируются — только не у профессиональных героев, а в компаниях по обслуживанию.

Или вот выяснил, что на каждом спортивном фестивале к студентам-первокурсникам обращается с речью их одногодка, занявший первое место на вступительном экзамене.

Ууф…

Еще я узнал, пообщавшись с Фумой, что Айзава, устраивая свой собственный тест, на самом деле соврал… о том, что соврал насчет исключения. За несколько лет своей преподавательской карьеры он исключил около ста пятидесяти учеников, сделав это своей своеобразной фишкой. А за год до нашего поступления исключил целый класс — как раз прошлый первый «А», нынешний второй «А».

Только чтобы принять их заново.

Вот класс Маваты и был теми не самыми везучими ребятами, которым придали дополнительную мотивацию. Одновременно с тем высадив все нервы в ноль. Были ли они за это благодарны? Одноклассники девушки, по ее словами, до сих пор считали случившееся неадекватным бредом, прохладно относясь к Айзаве — который являлся классным руководителем у всех «А» классов героического факультета.

Хм. «А» — «Айзава», «В» — «Влад»… странное совпадение… ах да, это же не русская «В», это английская «Б». Моя паранойя все цветет и пахнет.

Как бы там ни было, сама Фума к пранку от Айзавы относилась иначе: смотрела шире и полагала, что это событие заставило их вырасти в способностях и дисциплине ума. И даже была сенсею благодарна — насколько возможно быть благодарным за исключение из школы. Но популярности этот ее взгляд не имел.

И да, небольшое отступление: нам с ней было не обязательно говорить, рядом с ней оказалось очень комфортно и просто молчать. Бывают такие люди.

А ведь как еще бывает? Многие другие люди терпеть не могут тишину, не переносят паузы в общении, и в результате пытаются заполнить эти «лакуны» своими неловкими и вызывающий испанский стыд репликами. «А погода сегодня замечательная, не правда ли?» Сэцуна из таких, например.

С Маватой таких проблем не было. В складе ее личности присутствовало что-то вроде чувства собственного достоинства, размеренная обстоятельность, которая помогает не суетиться и не плодить проблемы на пустом месте.

Я не удивился, узнав что ее выбрали вице-представителем, то есть заместителем старосты класса.

Последней и неожиданно интересной темой разговора, которую мы затронули, было распределение студентов по классам на героическом факультете:

— А вас тоже разбросали так, чтобы схожие способности учеников оказывались либо в «А», либо в «В»? — с любопытством поинтересовался я.

Мавата наклонила голову вбок:

— А почему ты так думаешь?

— Ну как же. Об это ведь даже на сайте Академии говорится, что учеников со схожими способностями в разные классы распределяют, чтобы соперничество было между нами и чтобы максимум взаимодействия с разного рода причудами. То есть у вас — не так?

Она чуть-чуть подумала:

— Мне кажется, что среди причуд нету двух одинаковых, это только так кажется, что они похожие. Когда они в чем-то выглядят одним образом, в другом — они будут очень разные. Поэтому не существует и общепринятой систематизации причуд.

— Ну не, с этим

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 199
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непростой Путь Про-Героя. Том 1. Том 2 - Александр Русак.
Комментарии