Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс

Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс

Читать онлайн Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

— Обстоятельства складываются как нельзя лучше. Когда-то, узнав, что доктор не утонул, я подумала, что для нас все потеряно, однако мы все же сумели справиться с ним, и уж на этот раз осечки не допустим.

Коул удивленно поднял голову:

— Значит, это вы чуть не утопили меня тогда в Новом Орлеане?

Женщина приподняла брови и слегка пожала плечами:

— Мы пытались убить одним ударом двух зайцев. Когда я узнала, что вы прибыли в город, а потом услышала о смерти вашего отца, то решила, что нельзя упускать такой случай. К тому же благодаря вашему мундиру мы пробрались в госпиталь и освободили пленников, чтобы раз и навсегда погубить репутацию Элайны Макгарен. Нам хотелось заполучить ее поместье, и мы почти добились своего.

Все это было так неожиданно, что Коул даже растерялся.

— Вам сообщили о смерти моего отца? Но почему вас так интересовала его судьба?

— Коул! — окликнула его Элайна, но Тамара перебила ее:

— Не утруждайте себя, миссис Латимер. Я все объясню сама.

— Объясните что? — Коул с напряжением ждал ответа.

— Спокойнее, молодой человек, сейчас вы все узнаете. Разумеется, вы меня не помните, так как в то время были еще ребенком. С тех пор утекло много воды, но, смею вас заверить, я почти не изменилась.

Коул озадаченно вглядывался в лицо женщины:

— Вы уверены, что мы знакомы, мадам?

— Ну да, конечно, только мы встречались очень давно, поэтому нет ничего удивительного в том, что вы не помните свою мачеху…

— Неужели Тамара?! — Изумлению Коула не было предела.

Женщина кивнула:

— На этот раз вы не ошиблись.

— Но как вы оказались заодно с этой шайкой мерзавцев? — Коул перевел взгляд на Жака. — С этим ничтожеством?

Тамара вскинула голову:

— Это, как вы выразились, ничтожество — мой сын. Элайна вскрикнула, а Коул презрительно прищурился:

— Надеюсь хотя бы, что мы с ним не родственники.

— Еще чего! — Жак пренебрежительно хмыкнул и выпятил грудь.

— Послушай, Джек, — мягко начала Тамара, — пришло время…

Взгляд Дюбонне полыхнул огнем.

— Мое имя Жак, и прошу не называть меня иначе!

Женщина нетерпеливо махнула рукой!

— О, Джек, ты так похож на Гарри!

— Анри! — возмущенно поправил Жак. — Моего отца звали Анри Дюбонне!

Тамара опустила глаза.

— Прости, но у Гарри не было детей.

Жак вздрогнул, однако его изумление тут же сменилось яростью.

— Ты хочешь сказать, мы с ним… Мы с этим… — Он бросил на Коула взгляд, полный ненависти.

— Вы с Коулом сводные братья, — устало подтвердила Тамара. — У вас один и тот же отец, а вот матери разные.

— Что-о-о? — Лицо Жака стало красным, а щеки надулись так, что казалось, вот-вот лопнут. — Но как ты посмела? Почему все эти годы ты уверяла меня, что мой отец — Анри?

В ответ Тамара только пожала плечами:

— Пока Фредерик был жив, говорить тебе правду просто не имело смысла — он никогда не признал бы тебя своим сыном, не поверил бы ни мне, ни тебе. К счастью, ты не похож на него и унаследовал мою внешность. Я сразу поняла, что ты будешь только страдать, зная, кто твой отец, поэтому и выбрала самый легкий путь.

Жак поморщился:

— Мне следовало заподозрить неладное еще тогда, когда ты приказала утопить месье доктора в реке.

— Как видишь, я знала, что делала. Зато теперь благодаря ребенку Элайны мы получим все состояние Латимеров. А с его матерью ты можешь не церемониться: поступай с ней как пожелаешь — она твоя.

— Черта с два! — рявкнул Коул. — Только через мой труп!

Мысль о том, что теперь наконец-то Элайна будет принадлежать ему, мгновенно изменила настроение Жака.

— Наше дело очень легко уладить, доктор. Элайна будет моей, а вы умрете. Видите, как просто. — Дюбонне в упор посмотрел на сводного брата. — Это случится сегодня, еще до конца дня. Так что, мадам, ждите и готовьтесь.

Дрожащими пальцами Элайна застегнула лиф платья, а Жак снова повернулся к матери:

— Поторопи наших, иначе мы не успеем нагнать пароход у поворота реки — он везет ценный груз, который я не хочу потерять. Чем больше нам достанется, тем богаче мы станем, не так ли?

— Надо бы оставить здесь пару стражников — на случай, если этот верзила придет в себя. — Тамара указала на Саула.

— Согласен. — Жак кивнул. — Пусть Ганн тоже останется здесь. Остальные — за дело: наши люди на борту уже предупреждены о нападении.

Когда его мать ушла отдавать распоряжения, Жак со снисходительной усмешкой обернулся к пленникам:

— Позвольте принести вам мои извинения: долг напоминает о себе в самые неподходящие минуты. — Он удалился со злорадным хохотом, а Элайна в отчаянии прижалась к мужу, который шептал ей слова утешения, стараясь сдержать дрожь.

В этот момент Саул пришел в себя. Оглядевшись, он виновато произнес:

— Мистер Коул, простите, что так вышло. Они поджидали меня…

— А Оли? — шепотом спросил Коул.

— Он шел следом за мной и, услышав шум, сразу бросился наутек. Надеюсь, ему удастся привести подмогу.

— Вот видишь, жена, у нас еще есть надежда!

— Хотелось бы в это верить! — Всхлипнув, Элайна уткнулась лицом в грудь мужу. — Если с тобой что-нибудь случится, я тоже не буду жить…

— Успокойся, дорогая! — Коул погладил ее по голове. — Не унывай. Я не допущу, чтобы эти мерзавцы взяли верх над нами.

В тишине пещеры гулко зазвучали шаги, возле решетки появился Ганн, облаченный в парчовый жилет, с поблескивающим «винчестером» в руках. Увидев его, Коул неожиданно подумал о том, что жилет явно принадлежал человеку более хрупкого сложения, чем Ганн, — скорее такому, как Жак.

Застыв перед клеткой, Ганн склонил голову набок и пристально оглядел Саула. Затем он отложил ружье, просунул руку сквозь прутья решетки и похлопал своего черного собрата по плечу.

— А ты здоровяк! — одобрительно заметил чернокожий гигант. — Такой же, как Ганн!

Некоторое время он продолжал задумчиво смотреть на Саула, словно мысленно спорил с самим собой, и наконец, взявшись за два соседних прута, напряг мускулы, пытаясь развести их в стороны. Прутья не поддались, и неф довольно усмехнулся:

— Ганн не может. Теперь попробуй ты!

Саул с готовностью взялся за прутья и повторил попытку, но тщетно. Наконец он устало опустил руки, а Ганн, рассмеявшись, отошел в сторону в полной уверенности, что теперь уж пленники никуда не денутся.

До того момента, когда Тамара и ее сын вернулись, прошло немало времени, и Элайне оставалось лишь надеяться, что Оли с подмогой успеет явиться вовремя, чтобы спасти их. Пока же, находясь под неусыпным надзором Ганна, пленники не могли даже попробовать открыть замок.

Подойдя вместе с Жаком к клетке, Ганн и еще двое бандитов направили дула «винчестеров» на пленников. Увидев это, Коул и Элайна переглянулись, а Саул поспешно встал на ноги, предвидя, что вскоре начнется кровопролитие.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс.
Комментарии