Собственные записки. 1811–1816 - Николай Муравьев-Карсский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быками называется выстроенная на Неве маленькая пристань против Таврического дворца.
11
Мой маленький капрал (фр.)
12
Брадке, один из лучших воспитанников, отличался постоянным прилежанием и благоразумием. В Польскую войну 1831 года он исправлял должность начальника штаба в корпусе Крейца. Потом перешел в гражданскую службу, был сенатором, попечителем Киевского университета и начальником учебного округа в Остзейских провинциях; всегда пользовался доверием и уважением своего начальства.
13
Ныне генерал-адъютант и начальник коннозаводства в империи.
14
В 1833 г. командовал у меня в 5-м корпусе 15-й пехотной дивизией; потом был корпусным командиром, а в 1854 г. начальствовал войсками в несчастном сражении в Крыму под Инкерманом.
15
До сих пор сохранилась между нами обоюдная дружба молодых лет. В Польскую войну 1831 года он командовал под начальством моим Луцким гренадерским полком и получил на приступе в Варшаве Георгия в петлицу. Во время наместничества моего на Кавказе был назначен губернатором в Тифлисе. Ныне сенатором в Москве.
16
Теперь вдова Александра Николаевича Львова. (Примеч. 1866 г.)
17
«Об общественном договоре» (фр.).
18
Иначе Сахалин. По занятии реки Амур на сем острове устроились угольные копи, рыбные и звериные промыслы. Находясь в отставке, я приезжал однажды в Петербург, где виделся со старым сослуживцем моим Львом Перовским, который тогда был министром внутренних дел. Перебирая с ним на словах былое, мы вспомнили также о предположенном удалении нашем на остров Чока. Ведь проект наш, так или иначе, но совершился, заметил он, рассмеявшись. (Примеч. 1866 г.)
19
Молодой и старый маленькие Шраммы (нем.).
20
Герой поэмы из «Песен Оссиана» Д. Макферсона. (Примеч. ред.)
21
Это выражение означает быть навеселе. (Примеч. П. И. Бартенева – далее П. Б.)
22
Рассказ этот указывает на настроение польского шляхетства перед войной, равно и расположение к полякам молодых офицеров. Таковы были и порядки между жителями, с которыми военные по-своему расправлялись. (Примеч. 1866 г.).
23
Находясь в 1851 году с гренадерским корпусом в Вильне, я тщетно старался найти дом Стаховского. Дома все перестроились, и Стаховского имени никто не помнит.
24
Н. Д. Дурново убит в Турецкую войну 1829 года в звании бригадного командира.
25
Мемуарист допускает ошибку, называя начальником Главного штаба 1-й Западной армии накануне военных действий в 1812 году генерала от кавалерии Л. Л. Бенигсена. В действительности, этот генерал в то время находился в свите императора Александра. Начальником же Главного штаба 1-й Западной армии первоначально был генерал-лейтенант Н. И. Лавров, затем 21 июня / 3 июля его сменил генерал-адъютант Ф. О. Паулучи, а 30 июня / 12 июля на эту должность назначен генерал-майор А. П. Ермолов.
26
Речь идет о мемуаре французского эмигранта графа д’Алонвиля, представленном царю адмиралом графом Н. С. Мордвиновым в январе 1812 года. Документ был составлен годом ранее и представлял собой план действий против армии Наполеона. О сдаче Москвы в мемуаре не упоминалось, но предлагалось отступление главных русских сил по направлению к Москве.
27
На самом деле переправа войск Наполеона через Неман началась в ночь на 12 /24 июня 1812 года и не в Ковно, а вблизи этого города.
28
Мемуарист ошибается: К. К. де Местр не имел сына, а в Кавалергардском полку служил поручиком его племянник – граф Родольфо де Местр, сын его старшего брата, графа Жозефа де Местра, сардинского посланника в России.
29
Прощай, мой милый дом,Мой бедный пес и мой народ;Прощай, я должен умереть:Моя бедная Лиза в могиле.Без радости я смотрю на светВосходящего солнца.Эта звезда, начиная свой путь,Больше не увидит, как просыпается Лиза.Королевы цветов, очаровательные розы,Вы, служившие ей украшением,Теперь распускаетесь только для того,Чтобы украшать ее памятник (фр.).
30
В 1812 году лейб-кирасирский Его Величества полк не принадлежал к гвардии, и только в 1813 году за боевые отличия он удостоился наименования лейб-гвардии Кирасирский полк.
31
Дурного рода (фр.).
32
Убит мятежниками, защищая дверь кабинета Константина Павловича в Бельведере во время восстания в Варшаве в 1830 году.
33
Военный порядок (фр.).
34
Его преподобие (дословно – почтенный) (фр.).
35
Известный под кличкой le prince Macarelly; он впоследствии был флигель-адъютантом и потом генерал-майором. Женился на Нине Федоровне Ахвердовой, сестре от другой матери покойной жены моей. Овдовев, предался мистицизму и начал чудить. Промотал большое состояние, кругом задолжал и лишился всеобщего уважения. Умер почти в нищенстве, поддерживаемый сыном своим и сестрой Татьяной Борисовной Потемкиной. (Примеч. 1866 г.)
36
Здравствуйте, господа! Я давно хотел познакомиться с вами, я князь Андрей Голицын (фр.).
37
Бывший в 1856 и 1857 годах министром народного просвещения (Примеч. 1866 г.).
38
Бедняк, человек, который не может заплатить подушевой налог (татарск.). (Примеч. ред.)
39
Отец или брат Любовь Васильевны Черкесовой. (Примеч. 1866 г.)
40
Враги наступают большими шагами,Прощайте, Смоленск и Россия!Барклай, как и прежде, сраженья бежит,И в отступленье он первый.Нам показал лишь свои семенаЭтот талант, не сомневайтесь, друзья.Говорят, он хотел, чтоб креветками сталаВся его армия до одного капитана.Его верные слуги, семеня по бокам,Мечтают с ним вместе мчаться в опор,Но Барклай говорит «Дорогие друзья,Помилуйте старость мою!» (фр.)
41
В указанном бою при деревне Молево Болото 27 июля / 8 августа 1812 года казачьим полкам М. И. Платова не довелось «опрокинуть» французских кирасир, поскольку они сражались с французской легкой кавалерией.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});