История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[271] Ландума, налу — народы, относящиеся к западной бантоидной группе и обитающие на северо-западе современной Гвинейской Республики.
[272] Бага — народность, относящаяся к западной бантоидной группе.
[273] Масляная (масличная) пальма (Elaeis) — один из наиболее распространенных видов пальм; характеризуется коротким, толстым стволом и крупными перистыми листьями, собранными в крону. Масляная пальма зацветает на 4 — 5-м году жизни. Каждое женское соцветие дает больше тысячи красноватых или желтоватых, напоминающих сливу плодов, собранных в крупные гроздья. Содержащееся в косточках плода масло отличается высоким пищевым качеством.
[274] Кенаф (Hibiscus cannabinus) — растение семейства мальвовых; основное использование — изготовление тканей и рыболовных снастей из его лубяных волокон, однако, подобно другим видам этого семейства, характеризуется съедобными плодами; их едят в сыром виде, кладут в суп, сушат, используя сухие плоды для изготовления соусов.
[275] Васулу — так автор называет народность васулунка, являющуюся этнической группой народа мандинго.
[276] Какое-то растение из семейства крушиновых.
[277] Васулу — область вдоль реки Васулу, притока Нигера.
[278] Дженне — крупный средневековый торговый и политический центр, бывший столицей империи Сонгаи (XIV — XVI вв.); расположен на реке Бани близ ее впадения в Нигер; в конце XIX века население города составляло около 10 тыс. человек.
[279] Дебо — озеро, через которое протекал Нигер; располагалось к юго-западу от Тимбукту. В наши дни на месте озера находится заболоченная низина.
[280] В настоящее время Томбукту расположен в 12 км от берега Нигера (при самом низком уровне воды в реке).
[281] Район Томбукту заселен народом сонган, южнее кшорых живут фульбе и мандинго.
[282] Адрар — здесь: часть Западной Сахары, входящая в наши дни в одноименный округ Мавритании.
[283] Тафилалет — часть современного Марокко к юго-востоку от Атласских гор.
[284] Туат — группа оазисов в северной части Алжирской Сахары.
[285] Муэдзин (правильнее муэззин) — служитель мечети, обязанность которого состоит в пятикратном провозглашении в течение дня с минарета азана (призыва на молитву).
[286] Могадор — марокканский город на побережье Атлантики; в наши дни называется Эс-Сувейра, что по-арабски означает «Красивая».
[287] Дра — плато на западе Алжира, к югу от марокканской границы.
[288] Трарза — конфедерация кочевых мавров на правобережье реки Сенегал (юг современной Мавритании); в 1902 — 1903 годах эти племена были покорены французами. В настоящее время их общая численность не превышает 80 тыс. человек.
[289] Первым европейцем, посетившим Тимбукту, был флорентиец Бенедетто Деи (1418 — 1492), путешествовавший по многим странам Азии и Африки и оставивший после себя записки, очень ценные в историко-бытовом отношении; именно на основании этих записок идентифицированы различные упоминаемые путешественником города, в том числе и Тимбукту.
[290] Сулима — это все те же васулу (васулуика), упоминавшиеся чуть раньше.
[291] Аллах велик! (араб.)
[292] По одному судят обо всех (лат.). (Примеч. перев.)
[293] Мабунг — видимо, Мабанг, селение на одном из притоков Рокела.
[294] Франкмасоны (букв, перев. с фр.: «вольные каменщики») — участники Религиозно-мистического движения, возникшего в Европе в XVIII веке. Масонство (так называлось это движение) призывало к нравственному самоусовершенствованию людей, объединению их на началах братской любви. Масонство официального признания ни в одной из стран не получило, поэтому организационно оно было оформлено сетью мелких тайных организаций («лож»), членами которых были преимущественно люди, принадлежащие к верхушке общества. Оттого-то взаимопощь «братьев» была очень действенной. Кое-где масонам удавалось контролировать крупные сектора общественной жизни и даже государственные структуры. Хотя масонство преследовалось христианской церковью и государством, масонские ложи сохранились до наших дней во многих странах Европы и Северной Америки.
[295] Mapила Проспер (1811 — 1847) — французский художник-пейзажист, пользовавшийся в середине прошлого века относительной популярностью.
[296] Реньо Анри (1843 — 1871) — французский художник, смелый колорист, отличавшийся и оригинальностью сюжетов. Погиб в январе 1871 года, в сражении французов с прусской армией.
[297] «Гириот» — гриот, представитель касты певцов, поэтов, музыкантов в Западной Африке. Гриоты были своеобразными хранителями исторических традиций, знатоками законов и родословных; вожди и правители часто приглашали гриотов в советники и воспитатели наследников.
[298] Сулимана — область вокруг города Сулемания, в Гвинее, в бассейне Верхнего Нигера.
[299] Григри — название амулетов у африканских народов.
[300] Розовое дерево — общее название древесины некоторых тропических и субтропических деревьев из различных семейств, отличающейся розовым или красноватым цветом; часто древесина издает запах, напоминающий аромат роз. Используется для изготовления ценной мебели, музыкальных инструментов и т. п.
[301] Фалаба — город на севере современной республики Сьерра-Леоне.
[302] Сале-Конго — современное название: Сели; так называется верхнее течение реки Рокел.
[303] Гора Лома находится на северо-востоке Сьерра-Леоне.
[304] Согласно современным определениям, высота горы составляет 1948 м над уровнем моря.