Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Читать онлайн Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 430
Перейти на страницу:

– Но предатели могли саботировать и его.

– Могли. Тогда нам нужно будет разбираться на месте. Кажется, там есть специалисты, которым можно доверять.

– Очень на это надеюсь, – задумчиво сказал Миллстоун уже скорее самому себе.

Джону казалось, что Рид не договаривает чего-то, и при разговоре с Ричардсом могут вскрыться новые подробности. Боялся Миллстоун только того, что Джек снова не поверит, сославшись на сомнительность некоторых фактов. Конечно, в первую очередь нужно будет проверить агента и те его слова, которые в принципе можно проверить, а уже потом будет разговор.

В Кейлисон прибыли уже когда совсем стемнело. Миновав ярко освещённые улицы, крадучись добрались до управления. Рид немного нервничал. Возможно, действовала близость диких территорий, а может быть, просто беглый агент отвык от крупных поселений.

– С этой стороны часто слышна стрельба, – сказал он, глядя в сторону пограничных укреплений.

– Да. Обстановка здесь не самая простая. Но пока армия справляется с натиском.

– Хорошо, что отсюда до Пеллина очень далеко.

Охранник, дежуривший на входе в управление, недоверчиво посмотрел в удостоверение, показанное Миллстоуном, и отказался пропускать их внутрь, сославшись на то, что час уже поздний и в здании никого нет. Миллстоун видел свет в одном из кабинетов, как раз там, где по его прикидкам, работал Ричардс, поэтому протестовал. Остановились на звонке. Охранник сверился со списком и позвонил в нужный кабинет. Джек взял трубку мгновенно. Не на шутку удивившись, он отдал приказ пропустить ночных гостей.

В его кабинете стоял туман сигаретного дыма, а пепельница была забита окурками. Стол был пустым, но Миллстоун знал, что только что на нём лежали какие-то важные бумаги. Скорее всего, связанные с недавним происшествием в гарнизоне Сеймона. Джон и сам бы не отказался ознакомиться с заключениями экспертов, но вряд ли Джек позволил бы ему сделать это. Однако сейчас были дела и поважнее.

– Чем обязан? – спросил он, вставая.

– Есть новости, – ответил Миллстоун, – очень важные.

– Новости это хорошо, – устало сказал Джек.

Поприветствовав гостей рукопожатием, Ричардс подошёл к окну и открыл его. Пахнуло свежим воздухом. Джек высунулся наружу и глубоко вдохнул ночной прохлады, а потом снова повернулся к гостям.

– Ну? – сказал он, – чего молчим-то?

– Это тот самый агент, – без лишних предисловий сказал Миллстоун, указывая на Рида.

Лицо Джека мгновенно стало серьёзным. Он оглядел Александра, как будто пытаясь понять, приходилось ли ему раньше про него слышать. Он хотел задать множество вопросов одновременно, и поэтому несколько секунд пребывал в раздумьях, выбирая самый важный.

– Вы правда работали в Пеллине?

– Да, – кивнул Рид.

– Я вас не помню.

– Я вас тоже. Вы были там?

– Доводилось. Вы верно были знакомы с Алексом Рейчетом, тамошним научным руководителем.

– Одним из, вы хотели сказать, – поправил Рид.

– Верно, – усмехнулся Ричардс.

– Ну а вообще, – сказал Александр, садясь, – нет там никакого Алекса, и вас там тоже никогда не было. Уровень допуска не тот.

– Хм, – улыбнулся Джек, – ладно. Допустим, я вам поверил на данном этапе.

– Трюк стар. До сих пор работает?

– Да. Случается.

Ричардс закурил и выдохнул в окно первое облако дыма. Он ненадолго задержался, глядя на улицу, как будто обдумывая что-то.

– Мне интересно послушать, что вы расскажете.

– А я думал, что нет, – легко улыбнувшись, сказал Рид.

Взаимное недоверие повисло в воздухе. Тем не менее, Александр начал рассказ. Чувствовалось, что он избегает многих подробностей, но секретность обязывала. Ричардс слушал внимательно, иногда кивая. Возможно, иногда Рид говорил то, что Джек знал до сегодняшней ночи, и это давало хоть и небольшие, но основания верить.

Момент избиения и закапывания, о котором Миллстоун, отвлекшись на Пеллин, забыл спросить, Александр помнил плохо. Он не мог сказать, кто именно на него напал.

– Это было ночью? – спросил Ричардс.

– Да. Грубо говоря, мне устроили тёмную.

– Вы хотя бы примерно можете сказать, сколько их было?

Рид поднял глаза вверх, вспоминая подробности.

– Себя выдали четверо. Хотя всего их могло быть больше.

– Вы хотите сказать, что у тамошнего предателя есть целый отряд, состоящий из работников базы? – подняв брови, спросил Ричардс.

– Не обязательно. Он мог впустить их.

– Ваша комната была закрыта?

– Да. На электронный замок. Сами знаете, насколько они ненадёжны.

– Представляю.

– Если они помогли сбежать образцу из колбы, то проникнуть в жилой сектор для них и вовсе не составит труда, – вставил Миллстоун.

– Логично, – сказал Джек, снова отворачиваясь к окну, – и у вас есть план.

– Да, – уверенно ответил Джон.

– Можно полюбопытствовать?

Миллстоун вкратце обрисовал то, что они хотят сделать.

– Значит, от меня в первую очередь требуется допуск.

– Да, – честно ответил Джон.

– И с чего вы решили, что я в силах его обеспечить?

– Мне больше не к кому обратиться, – сказал Миллстоун.

– Вы должны представлять, – обратился он к Риду, – что военные, которые, как вы считаете, покровительствуют предателю, имеют там настолько сильные позиции, то нам туда не подобраться вообще никак.

– Я думаю, что мог бы устроить это сам, но мне опасно появляться, пока всё не будет улажено.

– Это всё та же теория, что представители тайных обществ забрались во все закоулки нашей системы. Послушать некоторых, так у нас всё общество состоит из врагов федерации.

– Если бы мои опасения были всего лишь порождением моих мыслей, – сказал Рид, – но было два человека, которые пропали во время визита в Флаенгтон. Они везли отчёты, но не довозили.

– Вся эта информация нуждается в проверке.

– Я думаю, если вы сделаете запрос с особой пометкой, то его удовлетворят очень быстро.

Джек выдохнул и посмотрел на Миллстоуна. Джон ждал, что скажет его старший товарищ, но тот медлил, погрузившись в раздумья.

– Хорошо. Я посмотрю, что можно сделать. Можете идти. Я сообщу, когда будут результаты.

– Хорошо.

– Джонни, задержись, – сказал Ричардс, когда Дуглас и Рид уже вышли.

– Осторожнее там, – сказал он в напутствие, – я скоро.

Эгил кивнул, и Джон закрыл дверь кабинета.

– Где ты его откопал? – устало спросил Джек, снова закуривая.

– В окрестностях Элстоуна. Это так важно?

– Ты ведь понимаешь, что всё это чушь?

– Я ждал от тебя чего-то подобного.

– Я уж не знаю, что там с ним приключилось, но всё это похоже на какой-то параноидальный бред.

– Ты не будешь помогать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 430
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский.
Комментарии