Категории
Самые читаемые

Дело чести - Дэвид Вебер

Читать онлайн Дело чести - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

- Но чего я никак не могла предвидеть в тот момент - это того, что произошло, когда офицер Каша и мистер Зилвицкий объявились в Новом Париже в прошлом месяце.

- Простите? - Елизавета моргнула, явно не улавливая связи, и Причарт улыбнулась. Это было не очень приятное выражение. На самом деле, оно сильно напомнило Елизавете то, которое она порой видела в собственном зеркале.

- У нас есть основания полагать, что мы знаем, для чего были организованы события в Талботте, - сказала президент. - Более того, мы знаем - или полагаем, что знаем, - по крайней мере приблизительно, как было произведено нападение на вашу систему, и кем. И мы считаем, что знаем, кто предоставил новейшие био-нанотехи, которые превращают людей в запрограммированных убийц... или самоубийц. И - она вновь посмотрела прямо в глаза Елизаветы - мы считаем, что знаем, на кого работал Джанкола, кто манипулировал мной, чтобы снова начать войну с вами, и кто манипулировал вами, чтобы снова начать войну со мной.

Елизавета в смятении уставилась на ней, не в силах поверить тому, что слышала.

- Ваше Величество, Республика Хевен - не только нынешняя Республика, но и Старая Республика - и Звёздная Империя Мантикора столетиями были в одном и том же списке. У нас был общий враг, враг, заставивший нас погубить миллионы наших граждан в его целях. Враг, планы которого достигли критической точки, который привёл в движение события, которые требовали разрушения - не разгрома, а разрушения - и Звёздной Империи, и республики. И большую часть стандартного столетия наши государства делали именно то, чего желал это враг.

Причарт снова сделала паузу, потом медленно покачала головой.

- Я думаю, нам пора остановиться, - очень тихо сказала она.

* * *

"Ещё кофе, Ваше Величество?"

Елизавета обернулась на тихий вопрос, улыбнулась и протянула свою чашку. Джеймс МакГинесс налил ей кофе и двинулся вокруг стола, наполняя остальные чашки, и она пронаблюдала, как он уходит, прежде чем отпить. Кофе был как всегда восхитительный, и она снова подумала о том, что как жаль, что МакГинесс готовит такой замечательный кофе, а Хонор терпеть не может этот напиток.

Эта привычная мысль мелькнула у неё в голове, и она отставила чашку и мысленно встряхнулась. Несомненно, у её сотрудников в королевском дворце было хлопот по горло с прикрытием её отсутствия, но им придётся продержаться ещё какое-то время. Несмотря на изнурительную усталость после слишком многих часов, слишком большой дозы адреналина и слишком многих потрясений вселенной, которую она считала, что понимает, она знала, что они с Элоизой Причарт ещё далеко не закончили.

Она посмотрела через стол на хевенитского президента, которая только что доела свою порцию фирменных яиц Бенедикт МакГинесса и взяла свою чашку кофе. Несмотря на бессонную ночь после дня даже длиннее, чем день Елизаветы, она всё равно выглядела невероятно красивой. И всё так же излучала непоколебимое спокойствие. Елизавета сомневалась, что кто-то мог бы намеренно спланировать больший физический контраст, чем между её собственной кожей цвета красного дерева и тёмными глазами, и платиновыми волосами и топазовыми глазами Причарт. И они были рождены в политических и общественных системах не менее различных, чем их внешний вид. И всё же она - против воли, почти насильно - пришла к заключению, что они обе внутренне были очень похожи друг на друга.

- Итак, - сказала она, отодвигаясь от стола, который с ней делили только Хонор, Причарт и Тейсман, - Симойнс говорит правду или нет, Хонор?

Два хевенита посмотрели на Хонор со слегка удивлёнными выражениями на лицах, и Хонор улыбнулась. Нимиц крепко спал на своём насесте, и после только что прошедшей ночи она не видела смысла его будить.

- Есть причина, почему её Величество спрашивает меня, а не Нимица или Ариэля, - сказала она гостям. - Так уж вышло, что долго общаясь с древесными котами, я уловила по крайней мере некоторые из их способностей. Я не могу читать мысли, но я могу читать эмоции, и я знаю, когда кто-нибудь лжёт.

Ей было поразительно легко признаться в этом руководителям звёздной нации, с которой она сражалась всю свою взрослую жизнь.

Причарт моргнула, потом её голубые глаза задумчиво сузились, и президент закивала - сначала медленно, а потом всё оживлённее.

- Так вот почему из вас вышел такой жутко эффективный дипломат! - воскликнула она почти торжествующим голосом. - Я поверить не могла, что полный новичок может так хорошо разгадать нас. Теперь я знаю - вы жульничали!

Последние слова были произнесены почти со смехом, и Хонор кивнула в ответ.

- В дипломатии, как говорили мои наставники из министерства иностранных дел, не бывает "жульничества", мадам президент. На самом деле, один из этих наставников поведал мне старинный постулат. В дипломатии, сказал он, если вы не жульничаете, вы слишком плохо стараетесь.

Елизавета прыснула, а Тейсман покачал головой.

- В данном же случае, - продолжила Хонор серьёзнее, - её Величество спросила меня, могу ли я определить, говорит Симойнс правду или нет. Я уже сообщила ей, - она взглянула прямо на Причарт, - что я знаю, что вы не лгали, мадам президент. С другой стороны, я предположила, что вы с самого начала решите, что Нимиц сможет рассказать мне о своих наблюдениях, и что я передам их её Величеству, поэтому я не испытывала особых угрызений совести на этот счёт.

Причарт снова кивнула, и Хонор пожала плечами.

- Что я могу сказать вам о Симойнсе - это что его гнев - его ярость, - направленная на это "Согласование", абсолютно искренни. Внутри этого человека - невероятная боль.

Она на мгновение закрыла глаза, и её ноздри расширились.

- Всё, что я могу ощутить в его "мыслесвете", подсказывает мне, что он говорит правду, насколько он её знает. Мог ли МакБрайд передавать дезинформацию, или нет, я, конечно, сказать не могу. Но по зрелом размышлении я считаю, что он тоже говорил правду. Всё это слишком хорошо сходится с тем, что мы уже видели, и с тем, что Симойнс говорит об их оборудовании.

- И всё же во всём этом чертовски много дыр, - ворчливо проговорила Елизавета.

- Да, - согласилась Хонор. - С другой стороны, я бы сказала, что Звёздной Империи сегодня известно бесконечно больше, чем вчера, Елизавета... учитывая, что тогда мы ничего не знали.

Елизавета медленно кивнула и посмотрела на Причарт.

- Итак, всё сводится к тому, - медленно проговорила она, - что мы будем делать дальше. Что бы ни случилось, я хочу, чтобы вы знали, как сильно я благодарна вам за информацию, которую вы нам предоставили. И я думаю, мы обе согласимся, что война между Хевеном и Мантикорой окончена.

Она покачала головой, словно даже сейчас не могла до конца поверить в то, что сама сказала. Не потому что не хотела, а потому что это казалось невозможным, так же как ничто не может оказаться правдой только оттого, что все отчаянно хотят, чтобы было так.

- Учтите, - продолжила она, - я не жду, что все будут от этого в восторге. Если на то пошло, несколько дней назад я бы сама вошла в число этих людей, - признала она.

- Поверьте мне, найдётся пара миллиардов хевенитов, которые решат точно так же, - сухо сказала Причарт.

- И в этом загвоздка, верно? - мягко спросила Елизавета. - Перестать стрелять друг в друга - это, я уверена, мы сможем. Но этого недостаточно. Не в том случае, если история Симойнса и МакБрайда на самом деле верна.

- Нет, недостаточно, - негромко согласилась Причарт.

- Ну, - улыбнулась Елизавета невесёлой улыбкой, - по крайней мере я могу быть уверена, что Республиканский флот не будет угрожать нам достаточно долго, чтобы мы разобрались с этим адмиралом Филаретой.

- Вообще-то, - сказала Причарт, - у меня на уме есть кое-что ещё.

- Кое-что ещё? - Елизавета подняла брови.

"Ваше Величество - Елизавета - Согласие желает, чтобы оба наши государства были уничтожены и вы выбраны первой целью. Я не знаю уверены ли они в том, что ФСЛ может справиться с вами, или рассчитывают, что это сделаем мы, увидев предоставившуюся возможность. Это всё не имеет значения. Важно лишь то, что эта Соларианская атака - всего лишь ещё одни шаг в стратегии направленной против нас обоих. Так что я думаю пришло время сделать нечто более существенное, нежели просто прекратить стрелять друг в друга."

"Например?" медленно спросила Елизавета и её глаза сузились в напряжении.

"Как я понимаю, ваши линии по сборке ракет выведены из строя," сказала Притчард. "Том утверждает, что у вас вне всякого сомнения достаточно эти богопротивных супер-ракет в обоймах, что бы гарантированно надрать задницу этому Филарете если он намерен следовать приказам. Но это вынудит вас использовать резервы, а учитывая то что Согласие выпотрошило вашу домашнюю систему, я думаю что будет неплохой идеей сохранить как можно больше ваших боеприпасов в надежде что появится кто-нибудь лучше подходящий на роль мишени."

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело чести - Дэвид Вебер.
Комментарии