Письма на воде (СИ) - Наталья Гринина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я знаю, как близки вы были с Чхэ Рён. Но ведь из-за неё ты чуть не умерла! Думаешь, я смог бы простить подобное? Простить человека, искалечившего жизнь моей любимой женщины и едва не отнявшей её?
Из-за Чхэ Рён умер Му, стремившийся исполнить волю отца и защитить братьев, которых искренне любил! Он мог бы жить и править ещё очень долго, а вместо этого столько времени гнил заживо и сходил с ума. Из-за Чхэ Рён! Она отравила его, подставив под удар тебя. Тебя, Су!
Она помогла поймать и убить Ына и Сун Док, а ведь они были такими юными и невинными и так мечтали о будущем! Если бы не Чхэ Рён, я бы не оборвал жизнь Ына! Его кровь навсегда осталась на моих руках. Я вижу её до сих пор, и мне не смыть её до самой смерти. Если бы не Чхэ Рён, генерал Пак не оставил бы меня, так и не простив за то, чего я не совершал…
Му, Ын и Сун Док были и твоими друзьями, Су, намного лучше и честнее Чхэ Рён. Разве нет? Она лгала тебе с первого дня. Я не знаю, сколько ещё из всего сказанного ею было ложью, и не хочу знать. Но ты верила ей, а не мне…
Так почему, почему, Су, ты всегда находила оправдания для всех, кроме меня? Я никогда не убивал людей просто так, никогда без причины не наказывал их, не опускался до подлости и предательства. Я всегда был готов защищать тебя любой ценой! Но именно я раз за разом оказывался беспощадным чудовищем в твоих глазах.
Как же так, Су?
Быть может, к Чхэ Рён тебя толкнуло одиночество? Быть может, потеряв Мён Хи, в холоде дворца ты больше не смогла отыскать близкую душу, и поэтому доверилась ей? Если так, прости меня! Прости, что я, находясь рядом с тобой, позволил тебе быть такой одинокой. И пожалуйста, хотя бы теперь пойми меня, Су, просто постарайся понять!
Если бы ты только знала, как мне пусто и холодно без тебя! Так холодно… И кажется, что сердце молчит и кровь не греет больше, застыв в тот миг, когда ты меня оттолкнула.
Я так хочу вновь обнять тебя, Су! Хочу вернуться в твоё тепло. Хочу коснуться тебя. Ещё хотя бы раз…
Когда холод становится невыносимым, я пытаюсь вспомнить твои глаза в ту нашу последнюю ночь. Ты смотрела на меня в лунном свете и говорила, что любишь. Но вместо этого я снова вижу твой взгляд, полный ненависти и отвращения к бездушному жестокому монстру, которым я стал в твоих глазах, взойдя на трон. А в ушах до сих пор звучит твой крик: «Что вы наделали? Как вы могли?»
Что ж, выходит, я сам виноват: получил трон – и потерял всё. Отдал тебя дворцу – и позволил ему разлучить нас.
Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня, Су?
Ведь для меня нет страшнее кары, чем та, которой я уже наказан…
Комментарий к Часть I. Алые сердца Корё – 18. Холод
*Отсылка к стихотворной иллюстрации для этого эпизода:
https://ficbook.net/readfic/9975245.
========== Часть I. Алые сердца Корё – 19. Если бы… ==========
Комментарий к Часть I. Алые сердца Корё – 19. Если бы…
Художественная иллюстрация к главе:
https://yadi.sk/i/GrN-8gFmIZguFQ.
Автор – Проигравший спор ♡
Стихотворная иллюстрация к главе (эпизоду расставания Су и Со):
https://ficbook.net/readfic/9495603.
Настроение: SG Wannabe – I Confess (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo – OST)
Когда ты, устав от меня,
Уйдёшь,
Молча тебя отпущу…{?}[Отрывок из стихотворения «Азалия» (пер. М. Солдатовой).]
Ким Соволь{?}[Ким Соволь (1902–1934) – корейский поэт.]
Со смертью Чхэ Рён жизнь Ван Со надломилась, как пересыхающая вишнёвая ветка, на которую вдруг упал слишком тяжкий груз. Кусок льда, соскользнувший с козырька ханока на свирепом зимнем ветру…
И причина была вовсе не в самой этой жалкой твари, о которой он не мог думать без того, чтобы не давиться злостью и отвращением. А ведь он подозревал её, смутно ощущая тревогу всякий раз, когда Чхэ Рён попадалась ему на глаза! Это было неясное, сосущее предчувствие беды, которое нельзя было связать с чем-то конкретным. И всё-таки оно не обмануло его.
Чхэ Рён никогда не нравилась ему, пусть Ван Со и не сталкивался с ней часто, но помнил, что именно эту служанку Хэ Су бросилась защищать от Ён Хвы в поместье Ван Ука и встала вместо неё под палку принцессы. В тот день он ещё впервые назвал Су своей…
Именно эта служанка везде сопровождала Хэ Су, когда та, ещё будучи благородной госпожой, бывала во дворце. Она постоянно крутилась возле Су – уже придворной дамы. И неслучайно именно её Ук отпустил в Дамивон!
Чхэ Рён повсюду следовала за Хэ Су, немудрено, что ей ничего не стоило войти в доверие к своей госпоже. Но чтобы настолько? Чтобы Су едва не умерла от горя, потеряв её? Оттолкнула его, скорбя о той, что лишила жизни её друзей и подставила под удар её саму?
Как такое возможно?
Ван Со тщетно силился понять, почему Хэ Су оправдывала Чхэ Рён. Почему не могла простить ему справедливое наказание ничтожного человека, по вине которого не стало стольких хороших людей. Почему защищала ту, кто едва не разлучил их?
Хотя разве – едва…
Время шло, а Хэ Су по-прежнему не прощала его и отдалялась всё больше и больше, замыкаясь в себе. Ван Со не единожды порывался поговорить с ней, но всякий раз натыкался на стену отчуждения и холодности. И поделать с этим ничего не мог, как ни пытался.
Теперь он снова просыпался каждую ночь, мучаясь от душивших его кошмаров, а очнувшись, тут же в панике принимался звать и искать Хэ Су, спросонья шаря по одеялу трясущейся рукой. Но императорское ложе было пустым и холодным, мёртвым, как стылые камни погребальных курганов.
«Иди к ней, – искушал его внутренний демон. – Что же ты? Иди! Ты – император. Она – твоя женщина. Ты имеешь на неё право. Ты можешь делать с ней всё, что захочешь!»
А некто разумный и добродетельный, быть может, светлый посланник Небес, невидимый обычному глазу, всякий раз оказывался рядом, прижимал плечи императора к постели, не давая встать и совершить непоправимую ошибку.
Хэ