Избранные труды - Вадим Вацуро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В промежутке между письмами, 12 февраля, он пишет басню против «баловней-пиитов» — «Макарьевнина уха»:
Иной остряк иль баловень-пиит Уж так стихи свои пересолит, Или, как говорят поэты-обезьяны, Положит густо так румяны, Что смысла не видать.Охота же кому бессмыслицу читать![683]
«Баловни» — как нам уже известно, принадлежат к «союзу поэтов»; «обезьяна» — конечно, А. Бестужев, обзором которого в «Полярной звезде на 1823 год» Измайлов был раздражен до крайности. В этом обзоре говорилось о музе князя П. И. Шаликова — «игрива, но нарумянена», о Дельвиге — «в его безделках видна ненарумяненная природа».
Дельвиг тем временем понемногу оправляется от болезни. 16 февраля Измайлов сообщает Яковлеву:
«Барон Дельвиг был при смерти болен и во время болезни своей написал стихи, в которых, между прочим, есть „пляшущий покой“»[684].
В «Благонамеренном» он упоминал о «Пляшущем покое», элегии г. Вралева пятистопными ямбическими стихами, состоящей только из восьми строк[685].
Какие стихи он имел в виду, — мы не знаем. Напечатаны они не были, — и ни в одной из известных нам редакций дельвиговских стихов «пляшущего покоя» нет.
Но Дельвиг действительно писал стихи, когда уже начал поправляться, — и адресовал их Софье Дмитриевне.
Вчера я был в дверях могилы;Я таял в медленном огне;Я видел: жизнь, поднявши крылы,Прощальный взор бросала мне…
В этих же стихах — «К Софии» — он упоминает о ее «нежном участье» к «больному певцу»:
И весть об вас, как весть спасенья,Надежду в сердце пролила;В душе проснулися волненья…
Он уже может забавно шутить — и над самим собой, и над минувшей опасностью, и над врачами, как это принято с мольеровских времен. В его черновой книге появляется набросок, тоже обращенный к Пономаревой:
Анахорет по принужденьюИ злой болезни, и врачей,Привык бы я к уединенью,Привык бы к супу из костей,Не дав испортить сожаленьюФизиономии своей,Когда бы непонятной силойОчаровательниц иль фейНа миг из комнаты моей,И молчаливой, и унылой,Я уносим был каждый день,В ваш кабинет, каменам милый…
Сразу после этих стихов записаны обрывающиеся строки:
Нет, я не ваш, веселые друзья,Мне беззаботность изменила —Любовь, любовь к молчанию меняИ к тяжким думам приучила.От ранних лет мы веруем в нее…
Последняя строчка зачеркнута.
Мечтатели, мы верим с юных лет…
Дельвиг не стал продолжать стихотворение. На обороте листа он начал новое: «В судьбу я верю с ранних лет…»[686]
Но нам важен сейчас не этот новый замысел, а тот набросок, который был записан в феврале 1823 года. Его элегические формулы уже можно было в это время почерпнуть из литературы, — но за ними стояло пробуждающееся подлинное чувство. Что-то произошло за время болезни Дельвига: обеспокоенная не на шутку Софья Дмитриевна сделала движение ему навстречу, — движение, быть может, импульсивное и непроизвольное, — и на какое-то время реальная угроза вечной утраты хотя и не близкого человека, но доброго знакомого, вероятно, отодвинула на задний план непрекращающуюся горечь разлуки, раскаяние, уязвленное самолюбие. Теперь Дельвиг, благодаря своей болезни, оказался в фокусе ее внимания, и помехи были досадны. По этим или иным, случайным и неизвестным нам поводам, но в конце февраля и Измайлов подвергся временной опале; во всяком случае, след ее остался в его «письме» от 23 февраля.
ИЗ ПИСЕМ К НЕЗАБВЕННОЙ.Не говорите мне: не нужно,Не говорите никогда:Не нужно для меня беда.Ах! лучше жить нам с вами дружно.Я к вам почтителен всегдаИ осторожен и послушен;Но не могу быть равнодушен,Когда вы, отвратя свои взор,С досадой скажете в укор:Не нужно! — Лучше б ваш ГекторМне руку укусил иль ногу —Иль гром убил меня — ей-богу!
28 февр. 1823.В рабочей же тетради Дельвига один за другим следуют стихи, которые мы безошибочно можем отнести к «пономаревскому циклу»: «К Софии», под № 29, «К ошейнику собачки Доминго» (№ 30) — незначащий альбомный мадригал, совершенно в духе Сомова и Панаева, тщательно зачеркнутый; «К птичке, выпущенной на волю».
У последних стихов есть своя история; о ней ниже.
И Измайлов пишет свой «цикл», включая его в письма, — как и ранее, это эпистолярная «болтовня», полумадригальная, полубытовая.
ИЗ ПИСЕМ К НЕЗАБВЕННОЙ.Взглянув на вас В последний раз,Как мимо дома вы проехали в карете, Вздохнул, взял свой картуз,И от прелестнейшей из Граций и из МузПошел с досадой я… сказать куда?… к Анете.
(Сказав, что встретил накануне С. И. Ок., которая была разрумянена и разбелена.)
И поклонилась мне она.Взглянул я на нее, ей Богу не нарошно — Взглянул — и сделалось мне тошно.
6 марта 1823.С. Д. П.Не знаю, отчего при вас я глуп бываю!Хочу заговорить и слов не нахожу —О чем хотел сказать и то я забываю!И можно ль помнить что, когда на вас гляжу.
(Я читал гостям старинные свои стихотворения. Один из них сказал):
Тут нету толка никакова!Возможно ли, чтоб это тот писал,Кто после сделался соперником КрыловаИ сочинил такой прелестный мадригал.
10 марта 1823.Стихотворение «Несравненной» датировано 28 марта:
Красавицей нельзя тебе назваться:Не все черты лица отменно хороши:Но прелести ума и качества душиВ физиономии твоей с чем, с чем сравнятся?Ничто перед тобой богиня красоты,Лишь поведешь глазком и улыбнешься ты.
Снова — «Из писем к Незабвенной»:
Вы любите собак, и вот собачка вамПредобрая — ни на кого не лает,Всех, всех она в покое оставляетИ воли не дает зубам.Собой красива, невеличка.На место красного яичкаПрошу принять ее. Писатель не для дам.
Он, конечно, принес не живую собачку, а какой-то сувенир, а в самый день пасхи, приходившийся в 1823 году на 22 апреля, пришел христосоваться:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});