Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Читать онлайн The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 322
Перейти на страницу:

Девушка, словно кошка, расположилась у меня на коленях и была заключена в моих объятиях, поэтому ей пришлось задрать голову вверх, чтобы встретиться со мной взглядом.

— С чего это ты? — удивился я такому внезапному вопросу.

— Ты выглядишь печально, — пояснила Оливия. — Это из-за нападения?

— Отчасти, — ответил я ей.

Было ещё кое-что, что меня тревожит в этот день из года в год. В этот день я родился, и в этот день меня бросили одного родители в жестком мире, в моей прошлой жизни. Там у меня не было близких и родных, поэтому этот день отзывался во мне злостью, а затем со временем печалью. Хотя поначалу было просто больно от осознания того, что меня бросили родные отец и мать, но потом я просто смирился, и на сердце просто становилось грустно и печально.

Правда теперь ситуация немного другая, во второй своей жизни я больше не был один, ведь появилась Элизабет... чёрт, вот теперь мне реально больно.

Элизабет стала моей семьёй, моим смыслом для выживания в этом мире, и её смерть сломала меня. И если бы не Оливия, то кто знает - хватило бы у меня силы воли продолжить жить или же нет.

Кстати об Оливии - человек, который внезапно ворвался в мою жизнь и стал неотъемлемой её частью, её новым смыслом. И моей новой семьёй, которую я теперь ни за что не потеряю, потому что я, несмотря ни на что, не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось.

— Просто сегодня мой день рождения, однако у меня... не связаны с ним счастливые воспоминания, — произнёс я.

Рука Оливии нежно, но в то же время ободряющее коснулась моей щеки. Я ей уже рассказывал, что был сиротой, поэтому дополнительно ничего объяснять ей было не нужно, она и так всё поняла.

— Вот как, — произнесла девушка в своей характерной манере, — значит, создадим их вместе.

На моём лице невольно появилась улыбка.

— Последний раз, когда ты так говорила, у нас был секс на столе, — припомнил я, приятное и довольно счастливое воспоминание.

— И он тоже будет, — кивнула Оливия.

От такого небольшого, но тёплого разговора с родным человеком, моё настроение заметно поднялось.

***

— Что ты такой хмурый? — спросил Джексон Джеймса, который сидел вместе с Лилией.

— Всё думаю о том, что случилось на станции, — ответил он ему.

— Да брось, мужик, — сказал Джексон. — Джейкоб сделал то, что надо.

— В этом и дело, — тяжело вздохнул Джеймс. — Только не пойми меня не правильно, я доверю Джейкобу - он мой друг, который не раз спасал мне жизнь. И я верю в него, потому что с ним наша группа смогла достичь таких высот.

— Тогда я тем более не понимаю в чём проблема, — покачал головой Джексон.

— Просто мы уже были до этого в группе, которая начинала очень даже хорошо, а закончилась настоящим адом, — ответил ему Джеймс. От воспоминаний о Кроуфорде Лилия рядом вздрогнула и прижалась к мужу. — Люди думали, что делают правильные вещи ради выживания, а на самом деле это были ужасные и несправедливо жестоки поступки. Я... просто боюсь, что если Джейкоб также уверит в это, то он будет оправдывать любые действия, несмотря какими бы ужасными они не были.

— Мне кажется, ты утрируешь, — не согласился Джексон.

— Возможно, — не стал отрицать Джеймс. — Но ты сам вспомни: Джейкоб даже не замешкался, не засомневался, он просто спустил курок, да таким выражением лица, будто он разбил яйцо для омлета, а не убил человека. Однако же это всего лишь мои страхи и опасения за друга и за группу, так что не стоит их возводить в абсолют.

Джеймс посмотрел в сторону Джейкоба, который у другого костра.

— К тому же, мои опасения, скорее всего, не сбудутся, — сказал Джеймс, смотря на друга. — Всё-таки с ним Оливия, и она сможет его остановить и не дать ему такому прийти.

Вот только из-за того, что Джеймс смотрел на Джейкоба, он не заметил, что после его слов Джексон стал уж слишком задумчивым и тихо себе прошептал под нос:

— Скорее она уж ему поможет, а не остановит.

Джексон до сих пор помнит, как это на вид хрупкая девушка, заставил стойкого мужчину рыдать и рассказать всё, что нужно.

***

Распределив патрулирование вокруг нашего временного лагеря, мы начали ложиться спать, чтобы завтра с утра все были бодрячком и готовы к атаке. Хотя, наверное, стоит более подробно рассказать о нашем плане мести: сначала мы нападаем на караван, забирая всё его содержимое и убиваем всю охрану, тогда общая численность этих ублюдков сильно сократиться, благодаря чему мы пойдём уже за ними всеми на их базу. Только не в лобовой атаке, конечно, потому что тогда мы понесём чудовищные потери, поэтому здесь мы применим хитрость, над которой думала чуть ли не вся группа. Так вышло, что орда, которая собралась возле Ноксвилля из-за наших частых вылазок, уже полностью покинула город, и вот совпадение - примерный маршрут этой орды проходит рядом с базой этих ублюдков.

Как можно уже догадаться, мы решили использовать эту орду во время нападения, то есть небольшая группа людей должна проникнуть на их базу, стащить и установить взрывчатку, которая

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 322
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis.
Комментарии