Все и немного больше - Жаклин Брискин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока все это не выглядит странным или экстравагантным.
— Но странное все-таки было. Одежда на ней была мятая. А ведь она всегда безупречно одевалась. Я никогда не видела ее такой. Сари тоже говорит, что она была очень странной.
— Сари? — Чарльз быстро отвернулся, однако Рой успела заметить, как дернулось его веко.
— Сари была в тот момент у меня. Мы собирались ехать на поздний завтрак к моей сестре, и она тут же уехала. Алфея поинтересовалась, уехала Сари или нет. Было такое впечатление, что она не совсем понимает, что происходит.
— Она чувствовала себя хорошо в Стокгольме, но пробыла там всего два дня… Это были рабочие дни, и я не мог уделить ей достаточно внимания. Мы собирались съездить в уик-энд на озеро Сильон. Я снял там дом. А потом… она вдруг уехала. Ничего не сказала ни слугам, никому. Это было не похоже на нее, но я решил, что, по-видимому, она встретила друзей и вскоре даст мне знать. Мне надо было попытаться найти ее.
Они прошли полквартала в молчании.
— Какая-то бессмыслица! — нарушил молчание Чарльз.
— Она была в стрессе.
— Я понимаю, но зачем брать с собой пистолет, идя на встречу с вами? Должно быть, она намерена была так или иначе пустить его в ход.
Рой покачала головой.
— Не стоит искать этому какое-то рациональное объяснение, Чарльз. Смерть в семье — это тяжелейшая травма. Всякий может сорваться… Поверь мне, я это знаю… Она была вне себя и не отдавала отчета в том, что и почему делает.
Алфея, старинная подруга, старый враг, одна из Большой Двойки, даже в могиле ты можешь быть уверена, что Рой Уэйс Хорак, известная также как мисс Верное Сердце, всегда хранит чужие секреты.
Внезапно к стыду своему Рой почувствовала, что у нее подкосились ноги. Она уцепилась за крепкую мужскую руку.
— Когда похороны?
— Мы отправляем ее на восток, где у нас семейное кладбище, — ответил Чарльз. — Сразу после возвращения в «Бельведер» я уезжаю.
— Ты разговаривал с Сари?
— Я звонил ей… Ее не было, — бесстрастным тоном сказал он.
Рой крепко сжала его руку, замедляя движение. Палисандровое дерево склонилось над тротуаром, усыпав пурпурными цветами землю.
— Наверно, она была в старой хижине… Она будет страшно разочарована, если не сможет… выразить тебе сочувствие.
— Честно говоря, мне не хотелось бы спекулировать этой ситуацией.
— Я думала, что у вас двоих все идет ладно.
— Боюсь, что говорить о двоих здесь не приходится, — мрачно сказал Чарльз. — Она отменила поездку в Стокгольм.
— Она говорила мне, что боялась помешать твоей работе.
— Конечно, мне приходится много ездить, но она должна была понять, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы побыть с ней и ее кузиной.
— Племянницей, — механически поправила Рой, подавив в себе смешок. — Она думает, что он не хочет ее, он думает, что она не хочет его. Какие мы мастера усложнять себе жизнь!
— Чарльз, Сари думает, что ты избегаешь ее.
— Это она вам сказала?
— Я пыталась ее переубедить, но она не желает прислушиваться к разумным словам.
— Она человек чувств, — констатировал Чарльз.
— Послушай, Чарльз, я хотела поговорить с тобой, хотя ты можешь подумать, что я сую нос не в свое дело. Сари сходит по тебе с ума, но боится, что окажет на тебя давление, если признается, что беременна.
Чарльз непонимающе уставился на Рой покрасневшими глазами.
— Она беременна, — повторила Рой.
— И ничего мне не сказала!
— Она не хочет связывать тебя.
— Она никаких глупостей не наделала?
— Ой, Чарльз, ты должен знать Сари.
— Рой, неужели она в самом деле считала, что я не хочу ее видеть? — каким-то по-юношески звонким голосом произнес он.
— А что здесь странного? Ты ведь то же самое думал.
Он сжал губы — признак напряженной работы мысли. Рой улыбнулась, чувствуя, что у нее увлажнились глаза. Именно так выглядел Джерри, когда писал картины.
— Пошли назад, — сказал он, круто разворачиваясь.
Он даже забыл довести Рой до дверей и попрощаться, сел в серую машину и нажал на газ.
Рой смотрела, как машина взяла курс на север. Она улыбнулась, когда затем машина повернула на запад, туда, где находился «Мондевилль каньон». И Сари.
Книга восьмая
Год 1972
Внучка Гроувера Т. Койна Алфея Штольц убита при загадочных обстоятельствах.
Рейтерз буллетин, 21 июня 1970 г.
Наследница Койна убита выстрелом.
Чикаго сан-таймс, 22 июня 1970 г.
На устах каждого вопрос: почему американская полиция спустила на тормозах дело об убийстве Алфеи Штольц? Лондонцы хорошо помнят ее как вечно молодую миссис Карло Фирелли, а затем как миссис Обри Уимборн — члена небольшого, тесного королевского круга. (Источники, близкие к принцессе Маргарет, сообщают, что она глубоко опечалена смертью своей подруги.)
Слухи, распространившиеся в связи с загадочной смертью Алфеи Штольц, получили новый импульс после неожиданной женитьбы Карло Фирелли II — сына наследницы от ее первого мужа — на Саре Ферно, дочери Рейн Фэрберн и племяннице Рой Хорак, в руках которой оказался роковой пистолет. Высказываются догадки, что члены баснословно богатого семейства покойной не стали раздувать дело, чтобы избежать скандала.
Из Калифорнии не поступало сведений о возобновлении расследования.
Женские новости. Лондон, Дейли телеграф,
3 августа 1970 г.
По интриге и загадочности дело напоминает какой-нибудь нашумевший бестселлер. Красивая, моложавая, неоднократно разведенная наследница несметных богатств, знаменитая, в течение многих лет пленяющая своей красотой и обаянием звезда кино и телевидения и преуспевающая бизнесменша — вот три персонажа, судьбы которых тесно переплелись с ранней юности в Беверли Хиллз.
Майк Уоллес. Шестьдесят минут, 6 декабря 1970 г.
«Рейн Фэрберн шоу» получает премию «Эмми» в четвертый раз.
Голливуд рипортер, 14 апреля 1972 г.
Одно из самых громких событий десятилетия произошло в тихом пригороде Лос-Анджелеса в воскресенье 21 июня 1970 года. Во время борьбы пулей, посланной Рой Хорак, вдовой художника Джерральда Хорака и сестрой Рейн Фэрберн, была убита наследница богатств Койнов Алфея Штольц. Загадочное убийство, а также желание узнать подробности о жизни людей этого круга привлекали внимание «золотой молодежи» в течение долгих месяцев.