Английский детектив. Лучшее - Артур Дойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
45
«Колокольчики Шотландии» — народная шотландская песня.
46
Следственному судье (фр.).
47
Бюстгальтер (фр.).
48
Черт! (фр.).
49
Благородного рыцаря (фр.).
50
Дорогой (фр.).
51
И я был бы настоящим ослом, если бы отказался (фр.).
52
Из поэмы Альфреда Теннисона «Смерть Артура» (перевод С. Лихачевой).
53
Бродмур — английская психиатрическая больница для душевнобольных преступников.
54
Аллюзия на «Реквием» Роберта Луиса Стивенсона, который заканчивается словами: «Охотник вернулся с холмов». Это стихотворение начертано на надгробном камне на могиле его автора.
55
Похоронных бюро (фр.).
56
Надгробный памятник (фр.).
57
Дружеском взаимопонимании (фр.).
58
«Площадь доктора Жака Кольяра, мученика Сопротивления» (фр.).
59
Пусть стыдится подумавший об этом плохо (фр.). Девиз ордена Подвязки, присутствующий в том числе и на государственном гербе Великобритании.
60
Самолюбии (фр.).
61
Джон Мильтон. Потерянный рай, книга первая (пер. А. Штейнберг).
62
Широкий пояс, обычно носится со смокингом.
63
Совершенно секретно (нем.).
64
«Валюта. Гора Вильде-Кайзер. Францисканер Хальт 100 м. К востоку каменная пирамидка. Ящик. Два слитка чистого золота. 24 кг» (нем.).
65
Чтобы быть миллионером, нужно страдать (фр.).