Красный кролик - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она оказалась богата событиями, — ответил Райан, проверяя, что хорошо пристегнул ремень безопасности.
Здесь местность была лучше освещена, а дорога содержалась в более хорошем состоянии — по крайней мере, так показалось Райану, который смотрел, как она мелькает мимо на скорости миль семьдесят пять в час, что для незнакомого шоссе ночью было многовато. Так водил машину Робби Джексон, однако он был летчик-истребитель и, следовательно, чувствовал себя неуязвимым за органами управления любого транспортного средства. Этот Вик Лукас, судя по всему, относился к той же категории людей. Он вел «Форд», спокойно глядя вперед, вращая рулевое колесо короткими, резкими движениями. На заднем сиденье Олег Иванович по-прежнему пребывал в напряженном состоянии, его жена Ирина по-прежнему пыталась осмыслить новую и необъяснимую реальность, а маленькая Светлана безмятежно спала, словно ангелочек. Райан курил одну сигарету за другой. Казалось, это хоть немного помогало, однако если Кэти уловит исходящий от него запах табака, расплата будет страшной. Ладно, должна же она понять, подумал Джек, глядя на телеграфные столбы, мелькающие за окном словно штакетник ограды. В конце концов, он находится на службе Дяде Сэму.
Вдруг Райан заметил на обочине полицейскую машину. Двое полицейских в кабине пили кофе и дремали.
— Ни о чем не беспокойтесь, — не поворачиваясь, бросил Лукас. — Дипломатические номера. Я являюсь старшим политическим советником посольства ее величества королевы Великобритании. А вы мои добрые друзья.
— Как скажете, дружище. Долго еще ехать?
— Где-то с полчаса. Пока что дорожная обстановка нам благоприятствует. Грузовики почти не встречаются. Эта дорога бывает забита машинами даже среди ночи — оживленное движение в сторону границы. Иштван Ковач работает с нами уже много лет. Полагаю, партнерство с нами сделало его человеком состоятельным. Ковач часто возит как раз по этому шоссе венгерские видеомагнитофоны. Аппаратура весьма приличная, а если учесть, какая нищенская в Венгрии заработная плата, стоят они сущие гроши. Удивительно, почему венгры не продают их на западе, хотя, думаю, в этом случае им пришлось бы платить японцам за патент. Видите ли, по эту сторону «забора» с такими вещами обращаются очень бесцеремонно.
Лукас выписал еще один крутой поворот.
— Господи Иисусе, как же вы носитесь при свете дня?
— Ненамного быстрее. Понимаете, я хорошо вижу в темноте. Вот только подвеска этой машины не позволяет развить приличную скорость. Понимаете, американская модель. Слишком нежная для настоящего дела.
— Купите себе «Корвет». У одного моего друга есть, так он не жалуется.
— Прекрасная штуковина, но сделанная из пластмассы, — покачал головой Лукас.
Оторвав правую руку от руля, он достал сигару. Вероятно, кубинскую, решил Райан. В Англии такие очень жалуют.
Полчаса спустя Лукас поздравил себя вслух.
— Ну вот, мы и на месте. Приехали как раз вовремя.
Аэропорты во всем мире похожи друг на друга. У Райана мелькнула мысль, что их все, вероятно, спроектировал один и тот же архитектор. Единственное отличие заключается в том, как именуются сантехнические заведения. В Англии они называются «туалетами», что Джеку всегда казалось необъяснимой грубостью в этой утонченной и изысканной стране. Но тут его ждал сюрприз. Вместо того, чтобы подъехать к зданию аэровокзала, Лукас нырнул в открытые ворота и понесся прямо по летному полю.
— У меня договоренность с директором аэропорта, — объяснил он. — Он очень любит шотландское виски.
И все-таки английский разведчик вел «Форд» по обозначенному желтыми полосами коридору, предназначенному для автомашин. Он остановился на одинокой рулежной дорожке, на которой застыл реактивный лайнер.
— Вот и все, — объявил Лукас.
Все вышли из машины; на этот раз Крольчонка держала на руках мамаша Крольчиха. Лукас провел их к трапу, и они поднялись к открытой двери пассажирского салона. Там их встретил командир корабля, без фуражки, но в форменном кителе с четырьмя галунами на рукаве.
— Вы мистер Лукас?
— Совершенно верно, капитан Роджерс. А вот ваши дополнительные пассажиры.
Лукас указал на Райана и семейство Кроликов.
— Замечательно. — Капитан Роджерс повернулся к старшему стюарду. — Теперь можете поднимать на борт пассажиров.
Стюардесса провела четверых особых пассажиров в салон первого класса на четыре первых места. Райан с удовольствием пристегнул ремень безопасности в кресле 1-Б, рядом с проходом, прямо за головной переборкой. Затем в лайнер поднялись человек тридцать, по виду рабочих, возвращавшихся домой после ласкового солнца на побережье Далмации, которое в последнее время очень полюбилось жителям Британских островов. Пассажиры были недовольны трехчасовой задержкой вылета в Манчестер.
Дальше все произошло быстро. Заработали оба двигателя, и Би-эй-си-111, английский аналог американского ДС-9, покатил по рулежной дорожке.
— Что теперь? — практически нормальным голосом спросил Олег.
— Мы летим в Англию, — ответил Райан. — Где-то часа через два мы будем там.
— Все так просто?
— Вы думаете, это было так просто? — не смог скрыть своего удивления Райан.
В этот момент заработала система внутренней связи.
— Дамы и господа, говорит командир корабля капитан Роджерс. Рад сообщить вам, что мы наконец исправили небольшую неполадку в электронике. Благодарю вас за терпение. После того, как самолет наберет высоту, всех пассажиров угостят бесплатными напитками. — Салон эконом-класса откликнулся на это сообщение радостными криками. — А сейчас прошу вас выполнять все указания стюардесс относительно мер безопасности во время полета.
«Пристегните ремни безопасности, болваны, а делается это вот так, объясняю для тех кретинов, кто еще не понял, что они устроены так же, как эти долбанные хреновины в ваших автомобилях.»
Еще через три минуты самолет авиакомпании «Бритиш мидлендс» оторвался от взлетно-посадочной полосы и круто пополз в небо.
Как и было обещано, когда самолет набрал высоту десять тысяч футов, надпись «НЕ КУРИТЬ. ПРИСТЕГНУТЬ РЕМНИ» погасла, и в проходах появились тележки с напитками. Русские попросили водку и получили три маленьких бутылочки «Финляндии». Райан выбрал бокал белого вина и добился обещания добавки. Спать во время этого полета он не будет, но и особо беспокоиться тоже. Он покидал коммунистический мир со скоростью пятьсот миль в час, и самолет, наверное, подходил для этой цели лучше всего.
Райан обратил внимание, что Олег Иванович выпил водку залпом, словно косарь воду после целого дня работы на жарком солнце. Его жена, сидевшая в кресле 1-В, сделала то же самое. Райан, потягивая легкое французское вино, почувствовал себя трезвенником.
— Сообщение от Бейзила, — доложил по телефону Босток. — «Кролик» в воздухе. Ожидаемое время прилета в Манчестер — через полтора часа.
— Замечательно, — выдохнул судья Мур, как всегда, испытав облегчение, когда сложная операция прошла успешно.
Что лучше, ее удалось провести без Боба Риттера, человека хорошего, но не являющегося незаменимым.
— Еще через три дня можно будет начать беседовать с русским, — продолжал Босток. — Поселим его в том уютном домике неподалеку от Винчестера?
— Да, посмотрим, понравятся ли русским лошади.
В доме даже был установлен рояль «Стейнвей», на котором могла играть миссис Крольчиха, а вокруг простиралась зеленая лужайка, где мог веселиться маленький Крольчонок.
Алан Кингшот вместе с двумя подчиненными подъехал к аэропорту Манчестера. Завтра утром большой черный «Даймлер» доставит перебежчика с семьей в Сомерсет. Кингшот надеялся, что русские ничего не будут иметь против дальней поездки на автомобиле, так как ехать до Сомерсета было больше двух часов. А сейчас их разместят в уютном сельском домике всего в нескольких минутах от аэропорта. Вероятно, пока что с них путешествий будет достаточно, если учесть, что до конца недели им предстоит еще намерить многие тысячи миль. Кингшот задумался. Не слишком ли большая нагрузка ляжет на русских? Впрочем, будет над чем ломать голову, коротая время в ожидании в баре аэропорта.
Райан поймал себя на том, что здорово набрался. Возможно, алкоголь наложился на тревогу, подумал он, отправляясь в носовой туалет. Чувствуя себя значительно лучше, Джек вернулся на свое место и тотчас же пристегнулся ремнем. В полете он практически никогда не расстегивал его. В качестве закуски подавались только сандвичи — приготовленные на английский манер, с неестественной любовью к какой-то сорной траве, именуемой «кресс водяной». На самом деле Райану хотелось хорошего ломтя солонины, но англичане даже не знают, что такое настоящая солонина, называя так консервированные отбросы, которыми большинство американцев побрезгует кормить собак. Впрочем, на самом деле и сами англичане, наверное, кормят своих собак лучше, настолько у них велика страсть к домашним любимцам. Яркие огни внизу говорили о том, что самолет летит уже над Западной Европой. Летя на юг из Белграда, Райан выяснил, что вся Восточная Европа тонет во мраке.