Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Военная история » Босфорская война - Владимир Королёв

Босфорская война - Владимир Королёв

Читать онлайн Босфорская война - Владимир Королёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 167
Перейти на страницу:

39

Эти скалы расходились и снова сходились среди клокочущего моря, порождая неистовый водоворот и не пропуская никого живого. Кораблю аргонавтов удалось пройти между скалами, пустив голубя и воспользовавшись помощью богини Афины Паллады, которая удержала одну из скал и одновременно подтолкнула «Арго». Тем не менее сомкнувшиеся скалы раздробили корабельный руль, после чего разошлись и уже навеки остались недвижимыми.

40

См. также: 27. Ср. у капитан-командора П.Я. Гамалеи: «Видимый в левой стороне азиатской берег покрыт горами до самого канала (пролива. — В.К.); правой же, т.е. европейской, берег имеет среднюю и ровную высоту, и на нем отличаются семь красноватого цвета песков, из них на крайнем, весьма близком к каналу, стоит старая развалившаяся батарея. Из азиатских гор особенно примечательны три: лежащая против средины пролива гора Исполинов, вершина которой увенчана высокими деревьями и на которой видна старая стена; гора в Мраморном море, далеко из Черного моря видимая и похожая на стог сена, и, наконец, восточнее сих два холма, Двумя Вратами зовомые».

«Последний раз, — говорится в записках одного из моряков, — входили мы в пролив при свежем NO; штурман наш, одаренный прекрасным зрением и навыком, увидел за 25 миль (46,3 км. — В.К.) от берега вершины Мал-Тепеси и Двух Братьев, когда меньшие возвышенности едва-едва отличались в мрачности и приметных точек не было; но как вершины эти открылись под ветром, то смело можно было спуститься и идти на вид маяков».

41

Лоция указывает, что к ночи ветер с севера штилеет.

42

Напоминаем, что в книге принят старый стиль. По И. Гурьянову, северные ветры дуют на Босфоре более двух третей года.

43

Азиатский берег Босфора от Анадолукавагы до Ускюдара в приводимых материалах не характеризуется, поскольку в планах Генштаба не было намерений высаживать там десанты.

44

К примеру, наиб, т.е. заместитель кади (судьи), Румеликавагы подчинялся мулле Галаты.

45

Автор почему-то говорит, что маяк действовал еще в XVI столетии, тогда как он функционировал и в гораздо более поздние времена.

46

По В.П. Филиппову, фонари европейского и азиатского маяков светили с высоты 57 и 76 м над водой, а огонь был виден соответственно за 18 и 20 миль, или 33 и 37 км. См. о маяках также: 202; 179. В 1770 г. турки возвели при входе в Босфор на европейском и азиатском берегах замки Фанараки, располагавшиеся на высоте соответственно 21,6 и 23,5 м над уровнем моря.

47

В XIX в. жители этого селения, греки, занимались преимущественно рыболовством и частично садоводством.

48

Гней Помпеи Магнус (Великий) с 66 г. до н.э. командовал римскими войсками в победоносной войне с царем Понта Митридатом VI Евпатором, покончившим жизнь самоубийством в 63 г. до н.э.

49

Выражение Альфонса де Ламартина, который характеризовал его также как «роскошную летнюю резиденцию оттоманов и греков».

50

Секретарь французского посла Антуан Галлан, например, отметил, что его патрон летом 1672 г. на судне отправился в Бююкдере, а оттуда верхом в Бахчекёй, чтобы отдохнуть несколько дней среди лесов, окружавших это прекрасное место. В XVIII в. иностранные послы летом жили в Тарабье и Бююкдере. За Бююкдере, на берегу Босфора, располагалась и до сих пор размещается летняя дача российского посольства. «Густой лесопарк, — пишет о названном месте Ю.А. Петросян, — террасами поднимается от берега к вершине холма. Постоянно дующий с севера ветер, приносящий с собой сухой воздух Черноморья, умеряет жару и влажность климата Босфора». В Бююкдере находятся также дачи посольств Англии, Франции и Италии.

51

Павел Алеппский, надо полагать, ошибался, когда писал, что между жителями Тарабьи «нет ни одного турка», все христиане.

52

Е. Украинцев называл Еникёй «селом греческим, именуемым Новым».

53

У Йозефа фон Хаммера оно именуется Сдегной.

54

Мы уже упоминали запись Я.И. Булгакова о казачье-генуэзском сражении у Стении.

55

В 1944 г. в Бешикташе, на берегу Босфора, сооружен современный памятник адмиралу.

56

«Великолепный дворец Чараган (Чераган, ныне находящийся в руинах. — В.К.), несколько не менее красивых киосков (кёшков. — В.К.), а также 19 джамий (мечетей. — В.К.), — замечал в ХIХ в. П.А. Сырку, — придают этой местности очаровательный вид, с моря в особенности».

57

В заливе в 1854 г. стояла англо-французская эскадра, начавшая за тем военные действия против России на Черном море.

58

Между Анадолухисары и Кандилы, в местности, где в Босфор вливаются речки Гёксу и Кючюксу, в XVII в. находились «Азиатские сладкие воды» — одно из любимых мест отдыха султанов и придворных; «Европейские сладкие воды» располагались в начале Золотого Рога.

59

В XIX в. в Мидье жили в основном греки и болгары.

60

Лоция 1880-х гг. отмечает, что население Сизополя, исключительно греческое, занималось главным образом торговлей и отчасти виноделием и скотоводством; к югу от города были огороды, а на высотах к юго-западу много виноградников.

61

Ныне Бургас — второй по величине черноморский город Болгарии. От него исчисляется наибольшая длина Черного моря до кавказского побережья по параллели 42 градуса 30 минут, составляющая 621 милю (1149 км). О болгарских портах региона см.: 467; о побережье Румелии: 223.

62

В XIX в. его жители занимались преимущественно рыболовством и заготовкой дров и древесного угля для Стамбула и имели много садов.

63

Этот «промысел» продолжался и в XVIII в. П.Я. Гамалея писал, правда, о другой, европейской местности у входа в Босфор, имеющей сходство с настоящим входом, что «нередко, а особливо ночью», море плаватели, «будучи привлечены к самому берегу огнями, которые турки нарочно… наподобие маяков зажигают, и не находя тут мест, способных для положения якоря, попадают на каменья и разбиваются на оных».

64

В XIX в. Акчашар — главный склад леса, отправлявшегося в стамбульский морской арсенал.

65

Та же лоция говорит, что Эрегли, раскинувшийся по приморскому скату возвышенности, имел с моря весьма живописный вид. Там, как и в Акчашаре, строились мелкие суда.

66

Автор поясняет причину, по которой невозможно передать картину: «Только здесь, на месте, вы понимаете, почему ни одно из виденных вами изображений Константинополя не похоже на эту действительность. Да потому, что не в силах передать этого краски, потому, что здесь все в колорите, тенях и свете, в тех нежных полутонах, которые неуловимы, изменчивы, непостоянны, капризны. Каждое изображение будет только бледною схемой, но того, что есть в действительности, оно передать не в состоянии». См. также замечание Н.Г. Попова о босфорских видах В.Д. Поленова: 134.

67

Истанбул — это, вероятно, трансформация слова «Константинополь» в рамках фонетических норм турецкого языка. Но наиболее популярная в литературе версия утверждает, что речь будто бы идет об искажении греческой фразы «is tin poli» («в город», «к городу»).

68

Современники называли и более высокие цифры: для начала XVII в. 700 тыс. человек, в 1640 г. свыше 1 млн. (последняя оценка принадлежа ла тогдашнему венецианскому представителю в Стамбуле Альвизе Контарини). Но см. совершенно неверную цифру у М.А. Алекберли: около 100 тыс. в первой четверти XVII в., — тогда как население города превы сило 200 тыс. уже к концу XV в.

69

Бёлюк — подразделение.

70

В тексте турецкие и казачьи суда одинаково обозначаются как Chaika. Мы же разграничиваем турецкие шайки и казачьи чайки.

71

Trumpets and Organs. В данном случае под органом надо понимать не известный клавишный инструмент из набора труб, а музыкальный инструмент вообще.

72

Приведем описание выхода османского флота из Стамбула в поход на казаков, сохранившееся в бумагах В. Мясковского. 23 (13) апреля 1640 г. посол вместе с австрийским резидентом Рудольфом Шмитом с позволения великого везира Кеманкеша Кары Мустафа-паши на четырехвесельной шайке инкогнито осматривал этот флот и наблюдал всю церемонию прощания. С утренней зарей между собственно Стамбулом и Галатой, напротив мечети султана Сулеймана, было стянуто 30 галер, 2 галеона и 30 бывших казачьих судов. Впереди находилась галера великого везира, лично присутствовавшего на борту. «Все снизу черные, а кверху разными красками раскрашены были эти naves (суда. — В.К.), даже весла…» На мачтах развевались «великолепные флаги дорогой работы, большие о двух хвостах длиной в 20 локтей», по шесть флагов на галеонах и некоторых галерах. Корабли были хорошо снаряжены янычарами, левендами, пушками и ружьями (правда, потом выяснилось, что людей специально согнали туда «для апаренции» — увеличения числа). «Звучала везде военная музыка, трубы, барабаны и турецкие дудки. Слышно было и сурмачей (сурма — труба, духовой инструмент. — Прим. ред.), наших пленников и потурнаков (выходцев из других народов, натурализованных турок. — Прим. ред.) с галер. В девять часов на полчаса сам цесарь вышел из Сарая (Сераля. — В.К.) вниз, на самый берег моря». К нему поочередно стали подходить корабли, и первым попрощался с султаном капудан-паша Дели Хюсейн-паша, получивший при сем почетный кафтан (в 1641 г. этот военачальник будет главнокомандующим при осаде Азова). «Потом и другие. Ударили затем из всех пушек и из всех ружей. Потом в четком порядке отошли от берега на два выстрела из лука от цесаря, снова дан салют изо всей артиллерии, а третий и четвертый раз — минуя Галату в полумиле от нее, минуя дворец и сад Насуфф-паши (Насух-паши. — В.К.), где уже и остановились на ночь».

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 167
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Босфорская война - Владимир Королёв.
Комментарии