Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Читать онлайн Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 178
Перейти на страницу:
в вечности [ведь он не верил ни в Бога, ни в пророков, ни в Писания, ни в наличие вечной жизни после смерти; не имел даже и пылинки веры, которая могла бы его спасти]?!» — с недоумением вопрошали сподвижники. «[Его постигнет] облегченная форма наказания [в загробном мире и вечности]», — ответил заключительный Божий посланник».

Хадис от Ибн Мас‘уда; св. х. аль-Барраза и др. См., например: Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 9. С. 18; аль-Муттакы А. Кянз аль-‘уммаль [Кладовая тружеников]. В 18 т. Бейрут: ар-Рисаля, 1985. Т. 2. С. 39, хадис № 3038; аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 12. С. 452.

278

Об этом см.: Св. Коран, 6:83, 6:132, 6:165, 12:76, 13:8, 15:21, 21:35.

279

«Поистине, мы принадлежим Аллаху (Богу, Господу) [наши тела, устремления, намерения, знания, благосостояние, здоровые амбиции являются Его собственностью]. И мы к Нему вернемся. [Потеря или затруднения не есть конец жизни, жизнь продолжается. Теряя одно, мы находим другое. Нужно достойно пройти кризисный этап и, не замедляя темпа, продолжать свой путь дальше]» (см. Св. Коран, 2:156).

280

Хадис от Ибн ‘Умара; св. х. аль-Хакима и аль-Байхакы, а также от Ибн Мас‘уда; св. х. Ибн Маджа. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 667; Ибн Маджа М. Сунан [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 444, хадис № 4106, «хасан»; аль-Кардави Ю. Аль-мунтака мин китаб «ат-таргыб ват-тархиб» лиль-мунзири. В 2 т. Каир: ат-Тавзи‘ ван-нашр аль-исламийя, 2001. Т. 2. С. 331, хадис № 1949, «сахих».

281

Смысл достоверного хадиса-кудси, сообщенного пророком Мухаммадом и переданного Абу Зарром. Приведен в своде хадисов имама Муслима и др. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 1079, хадис № 22–(2687); ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч. [б. г.]. Т. 9. Ч. 17. С. 12, хадис № 22–(2687).

282

См. также: Св. Коран, 4:115, 41:25, 61:5.

283

Глагол, использованный в аяте, переводится как «оттеснять, отталкивать, отстранять», «отвращать», «не допускать».

284

См. также: Св. Коран, 13:40, 40:77.

285

Другой вариант перевода данной части аята: «Он [Коран] — честь для тебя [Мухаммад] и твоего народа [так как, являясь Писанием для всех до Конца Света, был ниспослан на землю в вашей среде и на вашем языке]».

286

Подробнее об этом см., например: Св. Коран, 7:130 и 133.

287

Это звучало не как оскорбление, а как проявление уважения, ведь колдуны в то время считались очень уважаемыми и почитаемыми людьми. Современники Моисея в большинстве своем не могли понять и принять, что он посланник Божий, но признавали его великим чудотворцем.

288

Подробнее об этом см., например: Св. Коран, 7:134, 135.

289

Фараон подразумевает, что у Моисея был дефект речи от ожога, полученного в детстве. Хотя, как говорят толкователи Корана, например Ибн Кясир, на тот момент, благодаря усилиям самого Моисея и Божественному благословению, дефект не был столь явен. См., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира]. В 3 т. Бейрут: аль-Калям, [б. г.]. Т. 3. С. 292.

«[Моисей] попросил: «Господи, (1) раскрой мою душу (сделай ее широкой). (2) Предоставь легкость в делах [даруй благословение, чтобы все задуманное и необходимое воплощалось]. (3) Устрани мой дефект речи [появившийся от ожога в детстве, дабы не вызывать мне у людей отвращения косноязычием], чтобы меня понимали. (4) Пусть мой родной брат Харун (Аарон) станет помощником (опорой), укрепи меня им (придай сил) и объедини нас в общих делах (в выполнении посланнической миссии). [Предоставь нам все это] для того, чтобы мы больше возвеличивали Тебя и помнили о Тебе. Ведь Ты нас видишь [и все знаешь]».

[Господь] сказал: «Ты, Муса (Моисей), уже получил это [все, о чем ты попросил, уже у тебя, можешь не беспокоиться]» (Св. Коран, 20:25–36).

290

Также см., например: Св. Коран, 10:90, 20:78 и 28:40.

291

То, что египетские пирамиды стоят до сих пор и привлекают внимание миллионов туристов со всего мира, — явное тому подтверждение.

292

Курайшиты в ответ на то, что все пророки и посланники святы пред Богом и все они призывали к вере в одного Бога, провели параллель с аятом: «Вы [дорогие безбожники, язычники всех времен и народов], а также все то, что вы обожествляли [помимо Бога], — растопка Ада (подобие дров, топлива для адской обители) [вами будут поддерживать температуру]. Вам — туда» (Св. Коран, 21:98). «Если следовать смыслу данного аята, то не только те, кто обожествил Иисуса, окажутся в Аду, но и сам Иисус», — «логично» отметили курайшиты. В ответ, в том числе, последовало ниспослание следующего аята: «Кто получил от Нас добрую весть [о райской обители по итогу их веры и благодеяний], те будут удалены от Ада» (Св. Коран, 21:101). То есть пророки и посланники Божьи, праведники из числа набожных людей или ангелы, которых когда-либо кто-либо обожествил, вознес на уровень Бога по святости, не имеют никакого отношения к этому греху и невежеству.

293

Его рождение без отца явилось ярчайшим знамением за всю историю человечества, указывающим на всемогущество Творца, Господа миров.

294

При этом хотелось бы отметить, что нет смысла ждать Конца Света, сопоставляя известные признаки его наступления с отдельными событиями современности, глобальными или надуманными, а по меркам тысячелетий — мизерными и ничтожными.

Напомню любителям тратить в спорах и рассуждениях об этом свои бесценные часы, дни или годы смысл двух аятов: «День у Него [Господа миров] равен тысяче лет, которыми вы живете» (см. Св. Коран, 22:47); «Поднимаются ангелы к Нему [ко Всевышнему, то есть к месту, где получают они Божественные указания; к месту «сбора»] и Джабраил (ангел Гавриил) [также поднимается] в день [в течение дня], продолжительность которого [если сравнивать с мирским временем, соизмерима лишь] с пятьюдесятью тысячами лет [земного летосчисления. То есть если вообразить, что люди вознамерятся долететь туда, пусть

1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 178
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты.
Комментарии