Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Браслет для Золушки - Кэтрин Гарбера

Браслет для Золушки - Кэтрин Гарбера

Читать онлайн Браслет для Золушки - Кэтрин Гарбера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
Перейти на страницу:

  Лекси присела на край дивана и осторожно развернула подарок. Ланс стоял неподалеку, и его грызло сомнение: не совершил ли он громадную ошибку, предложив ей выйти за него замуж?

  Лекси отложила бумагу, однако открыла футляр не сразу.

  — В честь чего этот подарок?

  Лансу ничего не оставалось, как сказать правду.

  — Хотел поблагодарить тебя, что приняла мое предложение.

  Лекси опустила голову и открыла футляр. Услышав негромкий вздох, он посчитал это хорошим знаком.

  Его взгляд устремился на Митча. Брат не спускал глаз с Лекси. На его лице застыло странное выражение. Ланс нахмурился, продолжая наблюдать за Митчем. Неужели, мелькнула у него мысль, Митч что-то к ней испытывает?

  — Ты не поможешь мне его надеть? — попросила Лекси.

  Оба брата шагнули к ней одновременно. Митч резко остановился и пожал плечами.

  — Привык кое-какие вещи делать за тебя, — криво улыбнулся он Лансу.

  — Понимаю. И не знаю, как тебя отблагодарить.

  Лекси встала и подняла волосы. Ланс надел на ее шею бриллиантовое ожерелье.

  — Митч, спасибо, ты отлично замещал своего брата кое в каких делах, — неожиданно произнесла Лекси.

  Лансу снова послышался в ее словах какой-то подтекст.

  — Без проблем, — бросил Митч. — Я привык общаться с женщинами с непростым характером.

  — В самом деле?

  — Именно так. У нашей матери был именно такой нрав.

  — Это правда, — вступил в разговор Ланс. — Но ты не похожа на нашу мать, Лекси. — Он не совсем понимал, почему Лекси и Митч так враждебно настроены по отношению друг к другу.

  — Да, не похожа. — Митч собрался добавить что-то еще, но его отвлек звонок мобильного телефона. Он извинился и вышел.

  Впервые с того момента, как был решен вопрос о свадьбе, Ланс остался со своей невестой наедине. Нельзя было упускать такой шанс. Следовало выяснить, каково мнение Лекси об их свадьбе. Мягко положив ладони ей на плечи, он повернул ее к себе лицом.

  Лекси подняла на него глаза с выражением, которое Ланс не смог разгадать. Наклонив голову, он легонько коснулся ее губ. Однако губы его невесты оставались сухими и неподвижными.

  Н-да, подумал Ланс. Похоже, ни он, ни Лекси не испытывают друг к другу даже капельки желания. Его ждет брак не только без любви, но и без страсти.

  — Спасибо за подарок, — сказала Лекси. — Ты очень мил.

  — Я надеялся, что он тебе понравится, — также вежливо ответил Ланс.

  Снаружи засигналил автомобиль. Лекси посмотрела на часы.

  — Похоже, приехало такси.

  — Я бы мог отвезти тебя сам.

  — Я не хочу окончательно испортить ваш праздник. Спасибо за приглашение. Я очень благодарна тебе за то, что мне выпал шанс познакомиться с людьми, работающими в «Броуди ойл энд гэс».

  — А я очень рад, что ты приехала. Жаль, что ты пока не встретилась с моей помощницей. Кейт собиралась познакомить тебя с теми, кто организовал эту вечеринку.

  — Дай ей мой телефон. Я буду ждать ее звонка.

  Ланс вышел проводить Лекси. Сев в машину, она улыбнулась ему и попрощалась. Он захлопнул дверцу и стоял, глядя, как машина выезжает на дорогу.

  Ланс снова подумал о том, что скорее всего этот брак будет огромной ошибкой. А ведь он привык считать, что вообще не совершает ошибок. Конечно, следовало сказать Лекси, что им не стоит жениться, но произнести это вслух оказалось не так-то просто. Прежде всего, нужно задать несколько вопросов Митчу и выяснить, какие чувства питает к Лекси он.

  Между его братом и мисс Кавано явно что-то происходило, но расспрашивать об этом девушку Лансу было неудобно — проще выяснить все у Митча. Впрочем, сейчас у него есть дела поважнее. В конце концов, его ждут гости — еще несколько человек хотели с ним пообщаться.

  Но сначала необходимо найти Кейт. Прежде всего, нужно поговорить с ней и убедить ее остаться. Похоже, он раньше недостаточно ее ценил, а теперь выяснил, что она является, можно сказать, неотъемлемой частью «Броуди ойл энд гэс». И его жизни.

  Кейт облегченно вздохнула, когда солнце начало клониться к закату. Скоро можно будет зажигать фейерверки. Девушка любила фейерверки. К тому же ей хотелось доставить себе немного радости, после того как большую часть праздника она старательно избегала встреч с Лансом.

  Кейт чувствовала себя... ну, дурочкой. Вместо того чтобы попытаться забыть о боссе, она все глубже увязала в своей любви.

  Конечно же, с ее стороны, глупо страдать при виде того, как Ланс повел себя с Лекси, когда той стало нехорошо. Кейт знала, что, несмотря на кажущуюся грубоватость, Ланс никогда не откажет в помощи людям, которые для него что-то значат.

  Кейт внимательно наблюдала в тот момент за Лансом и Лекси и заметила, что он относится к невесте также, как до недавнего времени относился и к ней — как к своему другу.

  Возможно, для нее было бы куда лучше переехать в какое-нибудь другое место, но Кейт даже представить себе не могла, что будет жить не в Техасе. В отличие от своих сокурсников она даже не мечтала о том, чтобы оставить родной город.

  Кейт любила Хьюстон, с его жарой и повышенной влажностью после ливней. Ей нравилось, что в самом Хьюстоне жизнь бьет ключом, а стоит выехать из города, как возникает чувство, будто попала в какое-то заброшенное глухое место.

  Мимо нее пробежали ребятишки с водяными пистолетами. При виде их к горлу Кейт подступил ком.

  Она всегда хотела иметь собственную семью, но по-прежнему так же далека от своей мечты, как и раньше.

  Неожиданно возле нее появилась Бекки.

  — Привет! Что? Скучаем?

  — Бекки! — воскликнула Кейт. — Я так рада, что ты пришла! Спасибо. — Девушка обняла подругу. Вместе они направились ближе к тому месту, откуда обычно начинался импровизированный салют.

  — Ну как я могла не принять твое приглашение? Извини, что задержалась.

  — Главное — ты приехала, — сказала Кейт. — Думаю, после вечеринки Ланс отправится в клуб, поэтому я надеялась...

  — Что рядом с тобой будет кто-нибудь близкий, — закончила за нее Бекки. — Ясно. Ну, рассказывай, как все прошло?

  — Жаловаться не приходится. Разве что я поцеловала Ланса и...

  — Что ты сделала? — перебила ее подруга.

  — Поцеловала Ланса и... О, Бекки, это было так чудесно! Но затем Лекси стало плохо, и он увел ее в дом.

  — С ней все в порядке?

  — Думаю, да. Но, увидев их вместе, я поняла, что не хочу заводить роман с Лансом. Мне нужны другие отношения. Не желаю ото всех прятаться.

  — Правильно думаешь, — кивнула Бекки. — Быть любовницей женатого мужчины — унизительно.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Браслет для Золушки - Кэтрин Гарбера.
Комментарии