Тайна Нового Света (СИ) - Юлия Колмыкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я надеялась, что Вы сможете остановиться до того, как зайдёте так далеко, — гневно прошептала она.
Слова Алекс не сразу дошли до его помутнившегося от страсти рассудка. К тому моменту, как он смог совладать с собой, она уже отсела от него подальше, дрожащими руками поправляя платье.
Хоторн тяжело выдохнул и поднявшись на ноги отошёл к окну.
— Я был уверен, что ты тоже этого хочешь. — не оборачиваясь к ней проговорил герцог. — Неужели ты не отдавала отчёта в яростном желании, которое вызываешь во мне? — спрашивал он в слепой ярости. — Неужели никто не рассказал тебе про те рамки, дальше которых нельзя заходить в простом флирте с мужчиной? Ты отвечала на мои ласки с таким жаром, что у меня не возникло никаких сомнений… — выдохнул Хоторн. — И теперь ты хочешь выставить меня негодяем, посягнувшим на твою честь?! Ты заставила меня сходить сума от желания! Неужели ты и в самом деле так невинна?
— Я была невинна до встречи с Вами. — возразила Алекс. — И я обсолютно уверена в том, что нам не стоит больше видится и поддерживать, какие либо отношения. Я не могу позволить себе сходить сума по человеку, который не является моим мужем и никогда не будет — твёрдо заявила Алекс, вскакивая на ноги. Я не позволю Вам больше искушать меня…
— А теперь хорошенько слушайте и запоминайте, — прервал её Хоторн переходя на официальный тон — Наши отношения отнють не закончины! Я все-же заполучу Вас так или иначе. И если нужно будет жениться на Вас, то я это сделаю!
— Этого никогда не будет! Скорее небеса поменяются местами с адом, милорд! Я никогда не стану Вашей! Вы совершенно несносный, жестокий и грубый человек!
— И тем немение, ты только что позволяла мне делать с тобой, неприличные по твоим меркам вещи! И призналась в том, что не равнодушна ко мне! — возразил ей герцог.
— Я не…
Договорить ей не позволил стук в дверь.
— Входите! — раздражённо бросил герцог, и Алекс быстро присела обратно на диванчик.
В библиотеку вошёл хозяин дома в сопровождении доктора. Алекс подняла на них взгляд, и когда уже хотела поблагодарить Милфорда за беспокойство и заверить, что с ней все в порядке, застыла с приоткрытым ртом…
На пороге, рядом с Милфордом стоял Элистэр Нейтон.
— Я привёл Вам лучшего доктора Лондона, а возможно и всей Англии- широко улыбаясь, проговорил граф, и покосился в сторону Хоторна, отмечая его мрачный вид.
— Здравствуйте, мистер Нейтон! — пришла в себя Алекс. — Мне так неловко. Правда, ничего серьезного не случилось, и мне очень жаль, что Вам пришлось приехать из-за меня…
— Да, Нейтон! Ничего серьёзного! Леди Ричмонд просто упала с лестницы и повредила руку! — съязвил Хоторн.
— О! Позвольте я всё же осмотрю Вас. — сказал Нейтон и подошёл к дивану где сидела Алекс.
Весь осмотр продлился не более двадцати минут, в течении которых, Хоторн неотрывно следил за действиями кузена, то и дело хмурясь. Ему не нравилось с каким трепетом, родственник прикасается к ЕГО женщине. Но напомня себе, что Нейтон один из лучших врачей Англии, усмерил свой пыл.
— Кажется, мы с Вами поменялись местами, мистер Джон. — тихо проговорила Алекс. — Не находите это забавным?
— Я не вижу ничего забавного, в вашей травме, Алекс. Но сама ситуация и вправду забавна. — улыбнулся в ответ Нейтон.
Осмотрев Алекс, Нейтон диагнозировал сильный ушиб и выписал обезболивающую мазь, порекомендовав не переутомлять больную руку. Затем, попрощавшись, удалился.
— Я отвезу Вас домой — сказал герцог, накидывая на плечи Алекс накидку, которую принёс для неё Милфорд, дабы скрыть разорваное на спине платье.
— Благодарю. — не поднимая на него глаз, ответила Алекс.
Попрощавшись с Милфордом, они вышли из дома, и устроились в карете герцога. Всю дорогу они не сказали друг другу ни слова.
Подъехав к дому графа Брекстона, Хоторн осторожно помог Алекс выбраться из экипажа и повёл к входным дверям.
Остановившись на верхней ступеньке, он медленно притянул Алекс к себе и поцеловал в макушку. От такой нежной ласки Алекс опешила и в молчании подняла на него глаза.
— И откуда ты свалилась на мою голову? — тихо произнёс герцог. — Всего за две недели ты перевернула всю мою жизнь. Что за тайна скрывается в тебе!?
— Я бы и сама хотела узнать все свои тайны…
И в этот момент он поцеловал её. Нежно. Чувственно. И Алекс снова не смогла устоять перед ним…
— Это наш прощалный поцелуй, — отрываясь от губ герцога, прошептала Алекс.
— Да, милая! — ответил ей Хоторн, отстраняясь. Он наклонился, поднял с пола упавший камзол и перебросил его через широкое плечо.
— Прощай! — проговорил он открывая ей дверь. — До завтра!..
Глава 11. Истина
Алекс поднялась в свою комнату и сняла порванное платье. Она подошла к окну и взглянув на тёмную ночную улицу задумалась. Сколько всего случилось за последние дни! Она очень устала!
Алекс хотела лишь найти ответы на свои вопросы, но чем дальше, тем больше вопросов и ни одного ответа на них. Отец так и не раскрыл тайну её отъезда в Бостон, что очень расстраивало Алекс, ведь это главная причина, по которой она вернулась в Англию. И то, что кто-то хотел избавиться от неё этим вечером, очень настораживало её. Могло ли это быть случайностью? Она в этом сомневалась…
Но больше всего, сейчас, её беспокоили чувства к герцогу Хоторну. Что же творится с её бедным сердцем? Почему её так влечёт к нему?
Алекс долго так стояла, пытаясь найти ответы. Постепенно её смятенеые чувства успокоились, и она наконец взглянула правде в лицо. И эта правда отнють не обрадовала Алекс. Она поняла, что безпамяти влюбилась в этого надменного мужчину.
Алекс никогда не представляла себе, что увлечение мужчиной может стать таким несчастьем, ведь он повеса и грубиян, совершенно не подходящий для неё человек. И она поклялясь себе в том, что если её чувства к герцогу Хоторну стали причиной её страданий, то и он испытает такое же чувство.
Конечно, потребуются изрядные усилия с её стороны, но это был прямой вызов, на который нельзя не ответить.
И точно так же, как он поклялся, что не отпустит её от себя, она поклялясь, что не уступит ему. И пусть он хотел лишь овладеть ею, но она-то хотела добиться совсем другого…
Пусть он повеса и грубиян, но она признавала, что,