Первая Попытка (СИ) - Ефанов Сергей Алексеевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы принимаем извинения, Ваше Высочество. Мы не держим обиды за всё произошедшее. И конечно же мы благодарны вам, Ваше Высочество, за столь великодушное предложение. Но мы не планировали наносить никаких официальных визитов, мы просто решили посетить могилу матери нашей сестры.
— Ну, вы это уже сделали, — улыбнувшись произнесла Хелена, — Пожалуйста, не обижайте меня отказом, и позвольте оставить у вас о Бразилии более приятные воспоминания, чем посещение полицейского участка. Я не задержу Вас надолго. Моя мать будет очень расстроена, когда узнает, что я не смогла проявить гостеприимства достойного вашего положения.
Иллири вздохнула, и слегка покачав головой, кинула взгляд на Сергея, который чуть пожал плечами, как бы говоря, что ничего не поделаешь, придётся соглашаться. Он выступил чуть вперёд и произнёс:
— Мы принимаем ваше приглашение, Ваше Высочество. Но ненадолго, нас ещё ждут дела дома.
— Я очень благодарна Вам князь. Садитесь в мой флаер, а остальные пусть займут места там, где им будет удобнее.
Сергей заглянул внутрь и оценил, что места там будет максимум на четверых. Так что он пригласил с собой Селесту, её тётю и Иллири. Остальные заняли места во флаерах сопровождения.
Как только они взлетели, Хелена обратилась к Селесте:
— Милочка, вы выглядите очень похоже на мою мать в молодости. В вас явно чувствуется наша кровь! Даже удивительно, что вы не пошли в мою сестру. Лусия, спасибо тебе, что ты о ней позаботилась, — добавила она.
— Спасибо вам за добрые слова, Ваше Высочество, — произнесла Селеста смотря в пол и попытавшись поклониться.
— Я рада слышать вашу похвалу, Ваше Высочество, — отозвалась Лусия Агилерас. — Моя воспитанница и правда смогла меня порадовать.
— Я слышала, что у неё были некоторые проблемы? — задала вопрос Хелена, чуть наклонив голову.
— Это уже в прошлом, Ваше Высочество, — произнесла Лусия Агилерас. — Теперь у неё всё в полном порядке.
— Рада, очень рада это слышать. Мне кажется, вы милая, даже несколько подросли в силе. Я ведь права?
— Да, Ваше Высочество, — ответила Селеста всё так же смотря в пол. — Теперь у меня ранг А13.
— Даже так? Удивительно! — произнесла Хелена оглядев оценивающим взглядом Сергея. — Я вижу вам очень повезло с вашим избранником.
— Это правда, Ваше Высочество, — произнесла Селеста тихим голосом.
— Ваше Высочество, — произнёс Сергей переключая внимание на себя, — скажите, нам ещё долго лететь?
— Вовсе нет, — улыбнувшись очаровательной улыбкой ответила Хелена Агизард. — Ещё минут пятнадцать не больше. Мой дворец находится прямо за городом.
Сергей бросил взгляд в окно, но так как сидел в середине, то ничего особо не увидел. В этот момент Иллири подала голос:
— Ваше Высочество, скажите, я слышала, что Её Величество не любит вспоминать ту давнюю историю. Может быть Вам не стоило так явно проявлять к моей сестре вашу благосклонность?
Сидящая напротив них Хелена задумалась на пару мгновений, а затем проговорила:
— Моя мать хоть иногда сильно гневается, но довольно отходчива. С тех пор минуло уже слишком много времени, чтобы она до сих пор злилась на мою сестру. Я не думаю, что Её Величество обидится на меня за то, что я проявила родственные чувства. Тем более, что её внучка выросла вполне достойной нашей семьи.
— Я очень рада это слышать, Ваше Высочество, — улыбнувшись проговорила Иллири. — Моя сестра довольно скромна и не любит, когда на ней концентрируется сильное внимание, будьте к ней снисходительны.
— Я буду иметь это ввиду, Ваше Высочество, — улыбнувшись произнесла Хелена. — Может быть у вас есть какие-то пожелания? Возможно есть места, которые вы хотели бы посетить в нашей стране? У нас есть невероятно красивые природные достопримечательности! Только скажите и вас туда отвезут!
— Спасибо, за столь щедрое предложение, Ваше Высочество! Нам надо будет подумать, — проговорила Иллири, кивнув. — Наша поездка была несколько неожиданной, так что мы даже не успели поинтересоваться тем, что можно осмотреть здесь. Да и повод не располагал к особому веселью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я понимаю, — чуть вздохнув произнесла Хелена Агизард. — Пожалуй, вам и правда не стоило веселиться. Но вы можете приехать к нам ещё раз! Я приглашаю Вас в любое удобное для Вас время, снова посетить нашу страну!
— Очень великодушно с вашей стороны, Ваше Высочество! Мы обязательно воспользуемся вашим предложением, но к сожалению, я не могу сказать когда это произойдёт, — произнесла Иллири максимально учтиво.
В этот момент флаер стал заходить на посадку и беседа прервалась.
Они влетели во Входные Врата купола накрывшего довольно большую территорию посреди которой жемчужиной стоял настоящий дворец построенный в классическом колониальном стиле, с колоннами и высотой в три этажа. Дворец сверкал мрамором отделки, а его крылья раскинулись широко обрамляя большую площадь перед ним. Было заметно, что здесь не пожалели, ни денег, ни территории.
Её Высочество Хелена пригласила их внутрь простым жестом. Как только они прошли через широкие двери гостеприимно раскрытые слугами, как сразу попали в огромный холл. На полу сверкал натёртый до блеска паркет, вдоль стен стояли изящные диваны и кресла, а на стенах висели явно дорогие картины. Всё в этом месте было дорогим и роскошным, но не кричащим, а подобранным в тон и с большим вкусом.
Их встречали две шеренги слуг выстроившихся от дверей до широкой мраморной лестницы ведущей наверх.
— Надеюсь вы не откажетесь от ланча? — спросила принцесса Хелена.
— Мы будем рады отобедать с вами, Ваше Высочество, — произнесла Иллири улыбнувшись.
— Тогда слуги проводят вас в ваши комнаты, чтобы вы могли привести себя в порядок, — махнув рукой сказала Хелена Дель Агизард. — Ланч через полчаса, — добавила она быстро поднимаясь по лестнице.
Их развели по комнатам находящимся рядом, где Сергей вздохнув тут же отправился в туалетную комнату — «приводить себя в порядок». Вернувшись он обнаружил слугу, который с почтением предложил ему почистить его костюм от пыли. Сергей не стал отказываться, но сказал, чтобы это сделали прямо на нём. Слуга покачал головой, но спорить с гостем не стал и быстро заработал мягкими щётками.
Через десять минут Сергей и правда стал выглядеть так, как будто он надел свою одежду только что, а не проходил в ней уже почти пять часов по пыльным улицам.
Обойдя Сергей пару раз вокруг и убедившись в том, что он сделал всё что мог, слуга с поклоном удалился. Сергей же вышел из комнаты и стал прохаживаться по коридору ожидая своих девушек.
Первой из своей комнаты выглянула Селеста. Она увидела Сергея и тут же бросилась к нему со словами:
— Серхи! Ты тут! Скажи этой женщине, что мне ничего не нужно!
Из комнаты вышла пожилая служанка с поджатыми губами, она оглядела их обоих и степенно сказала:
— Госпожа, ваше платье пока не в том состоянии, чтобы показываться в нём на людях. Пожалуйста, разрешите мне закончить.
Сергей мысленно усмехнулся, взял Селесту под локоток и повёл обратно, послав ей попутно Зов:
— «Селеста, пожалуйста, просто потерпи. Она от тебя не отвяжется пока ты не будешь выглядеть «идеально» с её точки зрения. Тебе просто нужно расслабиться и постоять несколько минут спокойно. Поверь мне, это самое лучшее, что ты можешь сделать!»
Его невеста с сомнением посмотрела сначала на него, а затем на служанку и ответила ему так же мысленно:
— «Серхи! Но я и сама могу всё сделать! Зачем она мне нужна?!»
— «Леста», — усмехнувшись ответил он. — «Ты забываешь, что ты больше не безродная ранетка. Тебе просто по статусу не положено приводить в порядок свою одежду самой. Привыкай к этому. Вернёмся я назначу для этого служанку.»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хорошо, — хмуро произнесла Селеста. — Подожди меня здесь, хорошо?
— Конечно, Леста, иди.
Когда дверь за девушкой закрылась Сергей вздохнул. Он понял, что с Селестой какое-то время будет тяжело. Он хорошо её понимал, но так же понимал и то, что её жизнь непоправимо изменилась и ей придётся привыкать к новой, как это пришлось сделать ему. Всё что он может, это сделать этот переход максимально безболезненным.