Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Бастард чужого клана - Валерия Веденеева

Бастард чужого клана - Валерия Веденеева

Читать онлайн Бастард чужого клана - Валерия Веденеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 65
Перейти на страницу:
— судя по всеобщей реакции, проблема точно имелась.

Далия уставилась на меня так, будто я спросил, почему вода мокрая.

— Там мертвые, — интонация ее ответа подразумевала, что уж теперь-то мне точно должно все стать понятно.

То есть за этими черными стенами располагалось кладбище? И всего-то?

Хотя нет, что-то тут не сходилось. Не будут у мага с десятью камнями дрожать пальцы от вида кладбища, пусть даже, судя по размерам стен, гигантского.

— И что с этими мертвыми не так?

— Это не человеческие мертвецы. Этот город построили не люди.

— А кто? Демоны?

— Никто не знает, — Далия, не отрываясь, смотрела на черные стены, а ее пальцы нервно теребили упряжь. — Этот город уже стоял, а его строители бесследно сгинули к тому времени, как наши предки сошли с кораблей во время Исхода.

Хм, этим стенам больше пяти тысяч лет?

Когда мы подъехали ближе, я мог только восхититься мастерством неведомых строителей — за все это время ни один камень не выпал со своего места, ни одно семечко не пустило корней в щелях раствора, не разрослось пухлой зеленью. Стены выглядели так, будто их поставили вчера.

Потом я перевел взгляд на отряд — похоже, восхищался я один, все остальные смотрели вперед с таким видом, будто желали быть где угодно, только не здесь.

Какое-то время мы ехали вдоль стены, пока не оказались перед воротами, высотой не уступавшим стенам. Далия вскинула руку, призывая всех остановиться.

— Рассказы об Ангей Габи противоречивы, так что я не могу предупредить вас о том, что мы там встретим. Держитесь настороже, без прямого приказа от отряда не отдаляйтесь. Не подходите ни к чему, что покажется странным, подозрительным или, хуже всего, привлекательным. Если услышите голоса, которых больше никто не слышит, заткните уши или поставьте звуковые щиты, — Далия глубоко вздохнула и повторила: — Я не знаю, что мы там встретим, так что каждое мгновение будьте начеку.

Принцесса соскочила с лошади, подошла к воротам и толкнула гигантскую металлическую створку. Та отворилась так легко, будто была сделана из бумаги, явив площадь, выложенную таким же черным камнем, какой пошел на стены. За площадью плотными рядами стояли невысокие одноэтажные дома.

Как я понял из кратких пояснений парней, все отчеты о посещении Ангей Габи сходились в том, что ни одно живое существо, кроме человека, не выдерживало в нем дольше нескольких минут. Лошади, собаки, кошки, даже крысы — всеми ими очень быстро овладевало бешенство, с пеной изо рта, налитыми кровью глазами, агрессией и, неизбежно, смертью. Так что лошадей мы оставили снаружи под охраной парня, который выглядел еще младше меня и должно быть совсем недавно прошел инициацию

Далия шагнула внутрь первой.

После всех разговоров я был почти уверен, что, едва она переступит невидимый порог, что-то случится. Но нет, площадь осталась пустой, из домов тоже никто не появился.

Когда мы тоже оказались внутри, я осмотрелся. Ну не Броннин, конечно, Броннин был куда симпатичнее, но я бы не сказал, что этот Город Мертвых выглядел страшным. Разве что слишком пустым.

От черной площади через равные промежутки разбегалось шесть улиц, напомнив мне спицы в колесе. Дома были одинаковыми, с покрытыми ровной штукатуркой стенами, с плоскими крышами, без окон и без дверей. Будто большие коробки. Интересно, пустые или с начинкой? В смысле, может эти дома и есть гробницы? Каждому мертвецу по домику?

Далия вновь достала карту, определяя нужное направление, и махнула рукой, показывая, куда идти.

* * *

— Твой дар этера, Рейн, — он что-то тебе подсказывает? — за час, проведенный нами в Ангей Габи, Далия спросила меня об этом уже в третий раз, и, как и в предыдущие разы, я отрицательно мотнул головой.

— Но, может быть, ты что-то ощущаешь? Присутствие мертвых?

Я лишь вздохнул — ну как можно ощутить присутствие мертвых? Они уже пять тысяч лет как мертвые, правильно? Хотя домики-коробки сохранились неплохо, это да.

Мы так и продолжали идти по изначально выбранной Далией улице вдоль одинаково безглазых домов, и вокруг ничего не менялось. Если бы не ее карта, я бы точно решил, что двигаемся по кругу.

— Главное, выйти отсюда до заката, — подал голос старший из магов отряда. Я бросил быстрый взгляд на Далию, уверенный, что она возразит, что не уйдет, пока не освободит дочь, но принцесса отозвалась не сразу. Сперва посмотрела на небо, на полуденное солнце, потом на карту.

— Я помню, что ночью здесь оставаться нельзя, — наконец произнесла напряженным тоном.

Я мысленно покачал головой. Да что такого ужасного они все ожидали? Как по мне, так в Городе Мертвых было на редкость спокойно, тихо и умиротворяюще, и даже однообразие вокруг не вызывало раздражения. Черная, как воронье крыло, дорога, бежевая бледность домов с обеих сторон и ярко-синее небо над головой — такая эстетика мне даже нравилась.

Интересно, оно на всех кладбищах так, или только здесь?

День вдруг как-то потускнел, и я вскинул голову. А, нет, ничего особенного, просто на солнце набежала случайная тучка. И даже не одна. И не две. И не… а тучам вообще положено двигаться настолько быстро?

Вот буквально только что небо было синим и безоблачным, и вот прямо на глазах все затягивало темной серостью. Я опустил взгляд вниз, мимолетно подумал, что даже черная дорога как-то посерела, и только потом понял, что ее начал закрывать туман.

Не белесый, как обычно, а какой-то серый, он стремительно тек из-за домов и поднимался все выше, уже полностью скрыв дорогу, добравшись мне до середины бедер и неприятно напомнив о той ночи, когда в замок явились души мертвых слуг демонического бога.

Отряд замер, на лицах отразилась нарастающая паника. Далия торопливо вычерчивала в воздухе какие-то руны, вспыхивавшие и тут же гаснувшие, и что-то говорила, быстро и непонятно. А еще через пару мгновений туман поднялся выше моего лица, такой плотный, что теперь я не видел даже своих рук.

Рядом и будто где-то в стороне слышались невнятные слова, приглушенные крики — я предположил, что это парни в отряде пытались докричаться друг до друга, но туман искажал все так сильно, что я даже не мог правильно определить направление, откуда приходили звуки.

А потом в воздухе рядом с моим левым ухом что-то просвистело, одновременно обжигая. Я кинулся на землю, откатился в сторону, уходя от следующих ударов, еще до того, как успел осознать, что происходит.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастард чужого клана - Валерия Веденеева.
Комментарии