Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Великолепный - Джейн Уилсон

Великолепный - Джейн Уилсон

Читать онлайн Великолепный - Джейн Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Перейти на страницу:

— Я хочу подарить его Анне Бет. Ее отец вырезал Александра специально для нее, он принадлежит ей.

Бабушка пришла в себя первой:

— Деймон, я не могу его принять. Александр принадлежит карусели, он ведет за собой всех зверей уже три четверти столетия. Он должен оставаться там, куда поставил его папа, где все могут любоваться его красотой.

— Ты уверена, дорогая? Я хочу, чтобы ты была счастлива.

— Я счастлива, Деймон.

Наконец Келси все понял. Анна Бет вела себя в несвойственной ей манере, а у Дельмонико есть, должно быть, причина для такого поведения.

— Нам пора ехать, дорогая, — заявил Келси. — У тебя завтра самолет.

Он бросил извиняющийся взгляд на Марселлу. Они еще успеют побыть наедине, впереди у них два месяца. Келси встал и подал бабушке руку.

— Я не еду, дорогой. И откладываю полет, Я остаюсь тут.

— Остаешься?

— Ты слышал меня. — Анна Бет подвинулась к Деймону. — Я решила провести некоторое время в Новом Орлеане с Деймоном.

Глава 6

— Остаешься тут? С ним?

Деймон встал, оказавшись одного роста с Келси, только Келси более широкоплечий и мускулистый. Но он, невзирая на свой возраст, ни перед кем бы не отступал.

— Не расстраивайтесь, мой мальчик. — Деймон похлопал его по плечу. — Мои намерения совершенно честны. Ваша бабушка остановится в собственном номере на другом этаже. Мы уже распорядились насчет ее багажа.

— Так вот почему вы заказали апартаменты Марии Антуанетты? И свежие цветы? — Марси не стала упоминать о шампанском и вазе с фруктами, которые прибавила к заказу.

— Я так и подумал, сэр.

Ложь Келси вызвала у нее улыбку. Если бы не удовлетворительное объяснение Деймона, он бы дал выход своему ирландскому темпераменту.

— Тогда позволь мне проводить тебя в номер, дорогая, — обратился Келси к бабушке. — По дороге поговорим.

— Я пока не собираюсь заканчивать вечер. — Анна Бет взяла Деймона за руку. — Почему бы тебе не провести ночь со мной, Келси? Номер просто замечательный, с двумя спальнями.

— Не могу. Рано утром я должен находиться в парке.

Марси не сомневалась, что только его любовь к бабушке предотвратила назревавшую сцену.

— Мне тоже пора, Келси. Вы могли бы подбросить меня до дома, — предложила она. Наедине с ним она может разрядить обстановку.

— Похоже, я остался в меньшинстве. Как я могу отклонить столь интересное предложение?

Анна Бет обняла внука.

— За два месяца, пока ты работаешь у Деймона, мы еще не раз пообщаемся.

— Спокойной ночи, дорогая. — Келси поцеловал ее в щеку.

— Не тревожьтесь об Анне Бет, — сказал Деймон. — Я слишком долго ждал ее. Поверьте, она в хороших руках.

— Именно это меня и тревожит, — пробормотал Келси.

— Ты больше похож на заботливого отца, чем на внука, — засмеялась Анна Бет. — Очень мило, учитывая мой преклонный возраст.

Деймон с улыбкой поднес к губам ее руку.

— Ты все такая же, какой была в шестнадцать лет, дорогая.

Марси не верила своим глазам. Деймон Дельмонико, искушенный в житейских делах человек, вел себя как влюбленный подросток. Она видела его с дюжиной всяких женщин, и ни одна не удостаивалась такого внимания. Ханнаганы умели производить впечатление!

— Позвони, когда будешь в городе, мы вместе пообедаем, — заметила Анна Бет, поправляя внуку галстук. — И мне хочется, чтобы ты купил новый костюм.

— У меня один есть, — улыбнулся Келси. — И он меня вполне устраивает, поскольку я надеваю его только на похороны и свадьбы.

— Надеюсь, что так, — загадочно улыбнулась бабушка.

Пожелав спокойной ночи, Марси подтолкнула упирающегося Келси к лифту. Когда дверцы бесшумно сомкнулись, она прислонилась к стене.

— У меня такое ощущение, что костюм понадобится вам раньше, чем вы предполагаете.

— Зачем? Жениться я не собираюсь, а похорон, надеюсь, в ближайшее время не предвидится.

— Не будьте столь тупым.

— Если вы имеете в виду Анну Бет и Деймона, то зря. Она слишком ценит свою независимость, чтобы отказаться от нее в таком возрасте.

— Кого вы хотите убедить — меня или себя?

Он пренебрежительно усмехнулся:

— Анна Бет отказала по крайней мере полдюжине мужчин, а некоторые были побогаче Дельмонико. Она сбежала от них домой во Флориду.

— Вы же говорили, что верите в чудо.

— Верю, но здесь лишь старческое безрассудство.

— Увидим.

— Хотите пари? — спросил Келси.

Они вышли из лифта, и, отправив служащего гостиницы за машиной, он повел ее к выходу.

— Я не люблю спорить. В противном случае я взяла бы с вас все, чем вы обладаете.

— Правда, Марселла? — Остановившись в тени, Келси обнял ее за талию.

— Что правда?

— Взяли бы у меня все, чем я обладаю? Я бы не сопротивлялся.

— Вы знаете, что я имела в виду, — сумела выговорить она, прежде чем он закрыл ей рот поцелуем:

Марси растворилась в его объятии, забыв о времени и даже не заметив, что они уже на стоянке, кругом выхлопные газы и визг покрышек. Когда поцелуй закончился, Келси не отпускал ее, до тех пор, пока их не ослепили фары. Марси испуганно отскочила.

— Не слишком романтичное место, — пробормотала она, стараясь обуздать свои эмоции.

— Как насчет пари?

— Я уже сказала, что не играю в азартные игры.

— Могу предложить интересные ставки. Никто из нас не останется в проигрыше.

Но Марси подозревала, что рискует проиграть свое сердце, и не собиралась давать ему больше шансов, чем необходимо.

— Вы обещали подвезти меня домой. И завтра у вас напряженный день.

— Всегда есть ночь, — прошептал он и, быстро поцеловав, отпустил ее руку. — Но я терпеливый человек. Я дождусь, Марселла. Чтобы вы могли держать пари.

Утром в среду она зашла в мастерскую Келси, которого не видела, с тех пор как он подвез ее домой. Тогда ей понадобилась вся сила воли, чтобы заставить его уйти. Он несколько раз звонил с приглашениями, но она была чересчур занята.

Оказавшись рядом с каруселью, она увидела Александра. Взгляд пони словно манил ее подойти ближе. Колдовство, пронеслось в голове, но она отогнала пришедшую мысль и поискала глазами Келси.

Он стоял к ней спиной в другом конце и прибивал ножки к большому листу фанеры, делая из него стол. Поскольку он не заметил, как она вошла, Марси воспользовалась случаем, чтобы рассмотреть его. По пояс голый, он азартно работал. Мышцы на загорелой спине вздувались, когда он поднимал молоток и с силой забивал очередной гвоздь. Волосы падали из-под резиновой ленты на шею и плечи. Джинсы спустились с бедер, открыв белую полоску, где кончался загар.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великолепный - Джейн Уилсон.
Комментарии