Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Новые неприкасаемые - Джозеф Дилэни

Новые неприкасаемые - Джозеф Дилэни

Читать онлайн Новые неприкасаемые - Джозеф Дилэни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:

– Хорошо, Дэйв, что-нибудь придумаю. А теперь догадайтесь, кто мне звонил?

– Кто?

– Шеф Эрвин. Я с ним еще не связывался — хочу переключить телефон на динамик, чтобы вы тоже послушали. Так что натягивайте брюки и за мной.

Нэт вернулся к своему столу и набрал номер.

– Да помалкивайте оба!

– Полицейский участок Скайтерсвиля, — раздалось в динамике. — Говорит шеф полиции Эрвин.

– Здравствуйте, шеф. Я Нэт Рот из WBC, вы мне звонили? Чем могу помочь?

– Вы записываете наш разговор, мистер Рот?

– Нет.

– Можете записать?

– Конечно.

– Тогда включайте запись. У меня есть для вас нечто важное.

– Говорите.

– Федеральное правительство делает попытки захватить мой город. Мне это не нравится. И я хочу, чтобы весь мир узнал, насколько мне это не нравится.

– Сильно сказано, шеф. А что именно они предприняли?

– Во-первых, они захватили одного из моих сбежавших заключенных. Его имя Артур Фенски. Мистер Фенски — один из позитивов.

– Понятно. А вы уверены, что этот Фенски ни в чем не виноват? Я слышал к тому же, что в ваших краях недавно случился побег из тюрьмы, и федеральные агенты оцепили весь район.

– Чушь, мистер Рот. Не было никакого побега. Вся эта история — фальшивка. В тюрьме было тихо, как в церкви.

– Так, тогда скажите, зачем они устроили это представление?

– Им нужны были двое ваших парней. И требовался повод для задержания — вот зачем. Позднее они воспользовались этой же байкой для прикрытия пожара — подожгли дом моего старого друга.

– Да, наши местные репортеры вели передачу с этого пожара. Но ваше обвинение слишком серьезно. Вы можете доказать, кто именно совершил поджог?

– Да. И я хочу заявить об этом не по телефону, а в прямом эфире. Вы можете предоставить мне такую возможность, мистер Рот?

– Полагаю, да. Что вам нужно — деньги?

– Нет-нет. Проблема не в деньгах. Меня должна окружать толпа. Нужна команда репортеров с камерами и вертолет — достаточно большой, чтобы доставить их в Скайтерсвиль.

– Что?!

– Вы слышали меня, мистер Рот.

– Я не могу на такое пойти. Это очень дорого стоит. Кроме того, ваши новости не тянут на национальные.

– А я утверждаю, что под угрозой благополучие страны. Поверьте, мистер Рот, ставка гораздо выше, чем моя жизнь.

Нэт бросил взгляд на журналистов, внимательно слушавших разговор. Каждый из них кивнул. Это был веский аргумент для Рота.

– Хорошо, шеф. Говорите когда и где.

– Сколько вам нужно времени, чтобы приехать к нам?

– Мне?

– Я уже говорил, что мне нужно влиятельное прикрытие…

– Хорошо, шеф. — Нэт взглянул на часы: 10.23 утра. — Час пути до аэропорта, два с половиной часа полета до Сент-Луиса, оттуда на вертолете… час или час с четвертью. Бригада прибудет в два или в половине третьего.

– Так поздно?

– Не так уж и плохо, шеф. Как раз успеваем к выпуску вечерних новостей на Восточном побережье. Где вас искать в городе?

– Возле дома Элбана… вернее, возле пожарища. Найдете сразу.

– Хорошо, едем. И постарайтесь до нашего приезда не обострять обстановку.

– Согласен. До свидания.

– Босс, а нельзя и нам…

– Нет, Тайри. Вам придется остаться здесь. Вы моя страховка.

– Но…

– Нет. Нас не должны сцапать всех сразу. Нэт нажал кнопку связи с секретаршей.

– Да, мистер Рот?

– Бекки, позвони ребятам в отдел технического обеспечения. Передай им, что команда операторов и самый большой вертолет, который они сумеют раздобыть, должны ждать нас наготове в Лэмберте к трем часам. Нет, к двум — там другой часовой пояс. Скажи также, что намечается прямой эфир, пусть подготовят каналы связи.

– Понятно, сэр. Что-нибудь еще?

– Да. Разыщи Абдула. Пусть все бросает и немедленно едет сюда. А Макс? Знаешь, где он сейчас?

– У себя на крыше. Вертолет тоже там.

– Прекрасно. Передай ему, пусть готовится отвезти меня в аэропорт и сообщи мне сразу же, как только найдешь Абдула. Да, чуть не забыл: позвони в аэропорт и прикажи подготовить мой самолет для полета через страну.

– Понятно, сэр. Как только сделаю, свяжусь с вами.

– Босс, — сказал Хоси, — вот я чего не пойму. Если вы собираетесь передавать репортаж по кабельной линии, то зачем вам Абдул?

– Потому что у моей мамы детей-дураков не водилось, Тайри. Я очень удивлюсь, если дядя Сэм не подслушал наш разговор по поводу Скайтерсвиля. И если в воздухе взорвется еще один самолет, я не хочу оказаться его пассажиром. В Ламберте такую свинью подложить слишком легко, поэтому мы снова вылетим из Падуки. И по той же причине воспользуемся спутниковыми линиями связи, а не телефонными линиями. Мы подадим в аэропорту план полета в Сент-Луис, отвлечем внимание от Падуки, а сами отправимся туда и вылетим быстрее, чем они успеют догадаться.

– А нам чем заниматься?

– Тем же самым, Дэйв. Мои люди уже шерстят другие архивы, и при первой же возможности мы присовокупим их информацию к вашей. А вы запритесь покрепче, пока меня не будет.

* * *

Нэт стоял на краю пожарища, с неудовольствием отмечая, что ветер швыряет на его костюм частички пепла. Оставалось надеяться, что на экране пятна будут не так заметны.

Лерой Эрвин тоже нервничал, поглядывая на толпу приятелей и соседей. В их тихом городке приземление вертолета было редкостью, а уж событий, достойных трансляции по национальному телевидению, не случалось никогда. В любом другом городе здесь давно бы собрались любители сувениров и профессиональные демонстранты, не упускающие случая лишний раз покрасоваться на публике. Но не в Скайтерсвиле.

Абдул взглянул на часы и резко махнул рукой. Его тревожный взгляд переместился к антенне-тарелке на крыше фургона, через которую сигнал уйдет на спутник.

– Я Нэт Рот, «WBC News». Я веду прямой репортаж из Скайтерсвиля, штат Иллинойс. Рядом со мной шеф местной полиции Лерой Эрвин. Шеф, сегодня утром вы обратились к нам с просьбой организовать это интервью. Не расскажете ли вы зрителям о причинах своего поступка?

Лерой откашлялся, поправил шляпу и, стараясь держаться уверенно, сказал:

– Я имел основания полагать, что моей жизни угрожают.

– Прежде чем мы продолжим, шеф, один вопрос. Вы позитив?

– Нет, сэр. Нас всех тестировали. Каждый член Ассоциации начальников полиции прошел проверку. Я негатив.

– Что заставляет вас думать, что ваша жизнь под угрозой?

У Нэта с Лероем было всего несколько минут на обсуждение плана передачи, и Нэту оставалось лишь надеяться, что Лерой не станет нести отсебятину. Лерой справился.

– Во-первых, сам факт гибели доктора Элбана. Утверждают, что личиной его смерти стал несчастный случай. Но я не доверяю людям, проводившим расследование. Их последующие многочисленные поступки вынуждают меня думать, что они покрывали преступление.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новые неприкасаемые - Джозеф Дилэни.
Комментарии