Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Опасные забавы - Джулия Гарвуд

Опасные забавы - Джулия Гарвуд

Читать онлайн Опасные забавы - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 111
Перейти на страницу:

Летом тетка и племянница снова работали бок о бок, однако на том условии, что Эвери не придется покидать кабинета. Вот этого Кэрри было просто не понять. Откуда такое упорное желание держаться в тени? Эвери словно и не подозревала, а если подозревала, то была глубоко равнодушна к тому, что получила от Бога сногсшибательную внешность.

Впрочем, кинозвезде больше пристало быть поверхностной и тщеславной, а Эвери была личностью цельной, вдумчивой и рассудительной, с четким мнением на каждый счет и глубоким подходом к вещам. Она раз и навсегда решила для себя, что в жизни важно, а что нет. Иного нельзя было и ожидать. Разве не Кэрри воспитала ее в таком духе? Странно скорее то, что сама она застряла там, где всем заправлял поверхностный подход, где тщеславие ставилось во главу угла.

Каким завзятым лицемером она стала! Как далеко ушла от того, что постоянно проповедовала племяннице! Чтобы хоть немного походить на Эвери, следовало чаще бывать в ее обществе.

Так, едва проникнувшись идеей поездки в «Утопию», Кэрри решила прихватить с собой и племянницу. По телефону она долго умоляла Эвери провести с ней там хотя бы неделю. Обычно та проводила большую часть отпуска в отделе по присмотру за трудными подростками, и Кэрри прибегла к известной уловке — надавить на чувство вины. «Если бы ты проводила с родной теткой хоть сотую долю того времени, которое…» и так далее. При этом она умолчала о том, на какие издержки идет. Эвери хватил бы удар, узнай она истинную стоимость поездки. Для Кэрри было только в радость немного потратиться на племянницу, потому что против воли она исключительно тратилась на мужа. Вообще говоря, Кэрри сделала бы для Эвери все, буквально все, как раз потому, что та никогда ни о чем не просила. Непонятно было, как можно существовать на такое крохотное жалованье. Однако бесполезно было предлагать Эвери материальную помощь. Она отказывалась мягко, но наотрез, уверяя, что ей вполне хватает.

Эвери как бы удерживала Кэрри на твердой земле, не давая воспарить в заоблачные выси крупных расходов. Вот и теперь было совершенно ясно, что она откажется от большей части процедур.

Интересно, что она скажет насчет липосакции? Скорее всего возмутится и выступит с речью о тщеславии как таковом. При мысли о доводах, которые приведет племянница, на губах Кэрри затеплилась улыбка. Даже ворох новенькой спортивной одежды заставит ее укоризненно покачать головой — еще бы, все одно к одному и за бешеные деньги. Она, конечно же, заявит, что поддерживать себя в надлежащей форме можно в самых невзрачных тренировочных штанах и майке.

Скорее бы повидать ее!

— Чему ты улыбаешься, дорогая?

Голос мужа вырвал Кэрри из мечтаний и вернул к текущему моменту. Оба они — и Тони, и консультант — смотрели выжидающе и с некоторым подозрением, так что пришлось небрежно пожать плечами:

— Да вот, представила себе, как много всего нужно обдумать!

Ничего поумнее не пришло в голову, но хватило и этого. Доктор Прик просиял так, словно Кэрри этими словами позволила своему внутреннему сорванцу поваляться в грязи. Прик благосклонно кивнул и встал, показывая, что аудиенция окончена.

— Ты точно не хочешь, чтобы я проводил тебя до аэропорта? — спросил Тони, возвышаясь над ней, когда они шли к лимузину.

— Точно, точно!

— Приглашение не забыла?

— Нет, конечно. — Тут водитель подошел открыть дверь, и Кэрри высвободилась из супружеского объятия. — Я отправила Эвери три сообщения, а она так и не позвонила. Хотелось перед отъездом договориться хоть о главном.

— Наверняка Эвери с головой в работе, и ей не до звонков.

— А вдруг, как раз когда меня нет, я ей понадоблюсь?

— Она свяжется со мной или позвонит на один из твоих мобильных.

— Все-таки мне не нравится этот ее присмотр за подростками! Работа для мозолистых сердец, а она…

— Она бы этим не занималась, будь это занятие ей не по душе. Перестань наконец за нее беспокоиться! Эвери давно уже взрослая.

— Когда вернешься домой, проверь мой ящик. Может, она уже что-нибудь прислала, пока мы здесь сидели.

— Хорошо, проверю.

— Шестнадцатого будет пересмотр прошения о досрочном освобождении. Надеюсь, Эвери в курсе. Этот Скаррет…

— Как она может не быть в курсе? Не понимаю, при чем здесь это.

— При том, что в прошлый раз я была там с ней! — Кэрри невольно повысила голос. — Прежде чем решение было принято, нас вызывали обеих!

— И на этот раз поедешь, — примирительным тоном заметил Тони. — До пересмотра еще месяц. По-моему, пора тебе начать понемногу расслабляться. Пока ты просто комок нервов, а поездка задумана удовольствия ради.

— Ладно.

Это было сказано чисто механически, и Тони нахмурился:

— Вот! Ты потому и не можешь расслабиться, что давно забыла, что это такое. По-моему, у тебя предотпускной мандраж.

Кэрри кивнула и сделала шаг к машине, но Тони привлек ее к себе и расцеловал.

— Люблю тебя! — сообщил он жарким шепотом. — Только тебя всегда и любил, с первой минуты, с первого взгляда! Хочу, чтобы все стало как прежде!

— Да, конечно, — согласилась она, лишь бы он оставил ее в покое.

Стоило лимузину выехать на проезжую часть, как Кэрри схватила и приспособила на коленях лэптоп. Телефон зазвонил как раз когда экран засветился. Ни минуты не сомневаясь, что это опять Тони со своими нежностями, Кэрри начала по-настоящему сердиться.

— Ну, чего тебе еще?!

— Хорошее начало, — послышался в трубке голос Эвери.

— Ты, дорогая? Слава Богу! Я думала, это Тони. Говори скорее, как начинается отпуск. Надеюсь, ты успела хоть немного отдохнуть?

— Отпуск еще не начался. Я подбираю концы, чтобы ничего не висело над душой. Пару дней назад меня вызывал новый босс… жду не дождусь рассказать тебе, как все было! Это насчет одного дела, ты наверняка слышала. Может, встретимся в Аспене и поужинаем вместе?

— Так ты все-таки решила ехать со мной! — От радости голос Кэрри поднялся до самой высокой октавы. — Выходит, нытье сработало!

— Если я скажу «да», ты возьмешь это на вооружение. На этот раз тебе удалось пробудить во мне комплекс вины, но не надейся…

— А твои подростки? Ты же собиралась тащить их в Вашингтон.

— Поездку перенесли.

— Вот как? Значит, моя взяла чисто по воле случая?

— И ты на такое не согласна. Приглашение теряет силу. Правильно? — поддразнила Эвери.

— Не говори ерунды. Я сейчас же свяжусь с «Утопией» и предупрежу, что еду не одна. Ты уже заказала билеты на самолет?

— Как раз этим занимаюсь. Постой-ка… ага! До Денвера без проблем, и там как будто успеваю на рейс, но на месте буду поздно вечером.

— И все равно отлично! Обещаю, что мы с тобой всласть повеселимся. Знаешь, как только выберешь рейс, сообщи время прибытия. Ну все, дорогая, до скорой встречи!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные забавы - Джулия Гарвуд.
Комментарии