Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Смертельная игра - Нора Робертс

Смертельная игра - Нора Робертс

Читать онлайн Смертельная игра - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 99
Перейти на страницу:

— Да, но…

— Вам понятны ваши права и обязанности в этом деле?

— Да, но…

Ева бросила папку на стол между собой и допрашиваемым с такой силой, что шлепок прозвучал как пощечина. Это заставило его заткнуться.

— Вы работали на Барта Миннока, верно?

— Да, мэм, я вам уже говорил, я…

— Можете отчитаться о своих передвижениях вчера?

— Я был дома, то есть, я хочу сказать, я был на работе, а потом…

— Так где же вы были? — рявкнула Ева и подалась вперед над столом, чуть ли не уткнувшись в него носом. — Дома или на работе? Это ведь простой вопрос, Роланд.

— Я-я-я… был на работе весь день, а потом пошел домой. — Слова срывались с его языка как будто пунктиром, он то краснел, то бледнел, словно краска на его лице тоже заикалась. — Я пробил уход и все такое. Было уже после пяти. Можете проверить, сами увидите.

— А вы пробиваете уход всякий раз, как покидаете здание? Каждый раз без исключения?

— Ну, в основном да. В конце рабочего дня — обязательно ничего не делал. Не понимаю, за что вы так на меня взъелись. — Его голос перешел в тонкий ноющий звук, почти не различимый человеческим ухом. — Я ничего не делал.

— Да неужели? Не исключено, что Барт Миннок был бы иного мнения. Может, ему было бы что сказать по этому поводу. Если бы он не умер. — Ева раскрыла папку нарочито резким движением, фотографии веером разлетелись по столу. — Трудно сказать хоть слово, когда твоя голова на одной стороне комнаты, а остальные части тела — на другой.

Стоило Роланду бросить взгляд на снимки, как он позеленел, издал отчетливый звук подавляемой рвоты, а потом его глаза закатились под лоб, и он соскользнул на пол.

— Вот дерьмо! — Ева с шумом выдохнула и стиснула руки в кулаки. — Принеси-ка ему водички, Пибоди.

— Здорово он навернулся. Даже красиво.

Пибоди принесла в бумажном стаканчике воду, а Ева присела на корточки и принялась хлопать Роланд Чедвика по щекам.

— Вырубился начисто. Он не притворяется. Ну давай же, Роланд, возвращайся к нам. Лучше вызови медиков, вдруг он… Погоди, погоди, он прихода в себя. Роланд! — громко окликнула его Ева, увидев, что его веки затрепетали, задергались.

Потом она кивком дала знак Пибоди, чтобы напарница взяла на себя роль сестры милосердия.

— Вы в порядке, мистер Чедвик? — Пибоди опустилась на колени и приподняла его голову. — Выпейте водички. Еще глоточек, вот так. Вздохните поглубже. Вам нужен доктор?

— Я не знаю… А что случилось?

— Вы потеряли сознание. Хотите, я вызову врачей?

— Нет-нет, не надо. Мне кажется… Мне нужно только… — Его глаза выкатились из орбит, он схватился за руку Пибоди, как за спасательный пояс. — Не показывайте, не заставляйте меня смотреть. Я не хочу это видеть.

— Смотреть боишься, а принимать участие? Ты сам в этом замешан, Роланд, — холодно заметила Ева.

— Я ничего не делал, клянусь! — Он чуть не заполз на колени Пибоди, и Ева поняла, что ее работа здесь окончена. — Клянусь! Не заставляйте меня смотреть.

— Хорошо-хорошо. Вы не обязаны смотреть, вот попейте еще водички. Мы подождем, пока вы не успокоитесь.

— Ну что ж, прекрасно. — Ева убрала фотографии обратно в папку. — Хочешь с ним нянчиться — он твой. А мне противно находиться с ним в одном помещении. Лейтенант Ева Даллас покидает комнату для допроса.

Она хлопнула за собой дверью, но не раньше, чем услышала, как Роланд облегченно прошептал ее напарнице «спасибо».

Удовлетворенно отметив, что план «А» работает, Ева направилась в другую комнату для допроса — осуществлять план «Б».

Милт Дюборски выглядел как типичный курортный кот — весь лоснящийся и самодовольный. Ева подумала, что он наверняка значительную часть дня посвящает занятиям в спортзале, а значительную часть недели — косметическим процедурам. Его волосы с безупречно высветленными прядками, что явно не могло быть даром природы, легкими волнами обрамляли гладкое лицо с тонкими чертами. Нахальные голубые глаза смотрели из-под длинных темных ресниц. Он включил на всю мощь мегаваттную улыбку.

— Офицер, я не знаю, зачем меня сюда привезли, но по крайней мере панорама только что значительно улучшилась.

— Лейтенант.

Глаза сверкнули вместе с улыбкой. Он браво отсалютовал.

— Да, сэр!

— Включить запись. Лейтенант Ева Даллас допрашивает Дюборски Милтона по делу об убийстве Миннока Барта.

— Что? — Нахальные глаза округлились, он резко втянул в себя воздух. — Барт был убит? Когда? Что случилось?

— Вам уже приходилось бывать в комнате для допроса, Дюборски. — Ева постучала по столу папкой с его делом. — Вы прекрасно знаете, что именно я здесь задаю вопросы, а вам положено на них отвечать. Вам зачитали ваши права?

— Да, копы, которые привезли меня сюда. Но они ничего мне не сказали.

— Вы можете сказать, где вы были вчера с трех дня до восьми вечера?

— Конечно. Ясное дело. Я был у себя в салоне «Городские луга» примерно с часу до полчетвертого, потом встретился кое с кем за чашкой кофе. Потом ходил за покупками и где-то около половины шестого пошел домой к одному моему другу. Это Роланд, Роланд Чедвик. Он работает на Барта в «Играй». Он сам пришел домой вскоре после меня, и мы вместе провели ночь до самого утра. Он может подтвердить.

— А свидание за чашкой кофе у вас с кем было? Имя и контактная информация.

— Без проблем. Бритт Кейси. — Дюборски бодро и без запинки отбарабанил номер телефона и адрес в Верхнем Вест-Сайде. — Мы с ней вместе работаем. Она актриса. Вот и встречаемся время от времени, обсуждаем общие дела.

«Ловок, — подумала Ева, — но не настолько ловок. Бедный Роланд, — сказала она себе, — сколько же раз тебя поимели?»

— И когда же вы расстались со своей подружкой-актрисой? Когда ушли из кафе?

— Ну, где-то около пяти, наверно.

— Итак, у вас было свидание в кафе. В каком кафе? Вы ходили за покупками. В какие магазины? Чеки сохранили?

— Я точно не помню название кафе. И я, в общем-то, ничего не покупал. Просто глазел на витрины.

Ева молчала, сверля его взглядом.

— Ну, послушайте. Я был в салоне, как и сказал. Моего мастера-консультанта зовут Нанетт. Можете ее спросить. А с Бритт я встретился потом, но мы не кофе пили, если вы меня понимаете. — Опять он попытался пустить в ход улыбку, говорившую: «Ну да, я сволочь, но меня нельзя не полюбить». — Мы пошли в гостиницу «Дубовая роща» на пару часов. Понимаете, она замужем, а я вроде как живу с кем-то другим.

— С Чедвиком?

— Э-э-э… нет. У меня есть сожительница. Но она и Бритт? Они друг о друге не знают, понимаете? Был бы вам очень признателен, если бы они и не узнали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельная игра - Нора Робертс.
Комментарии