Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Тайна пса—невидимки - М. Кери

Тайна пса—невидимки - М. Кери

Читать онлайн Тайна пса—невидимки - М. Кери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 22
Перейти на страницу:

— О боже!.. — выдавил мистер Прентайс. Алекс Хассел не мог отвести глаз от Мёрфи.

— Он… он?..

Пит приложил ухо к груди Мёрфи.

— Он жив.

^Прибыли пожарные, а с ними — машина «скорой помощи» с кислородом. Пожарные ринулись в квартиру Мёрфи, гасить последние искры на шторах и на обивке дивана.

Командир пожарной команды появился через несколько минут и поспешил, вслед за своими людьми, в квартиру.

Санитар убрал с лица Мёрфи кислородную маску. Маклер закашлялся и открыл глаза.

— О'кей, мистер, — сказал водитель «скорой помощи». — Вы надышались дыма, вот и все. Мёрфи попробовал сесть.

— Ну-ну, не спешите, — сказал санитар. — Мы отвезем вас в больницу.

Мёрфи глянул на него, словно собираясь протестовать, но потом вновь повалился на плиты двора.

— Джордж, давай носилки, — сказал санитар напарнику.

Мёрфи позволил уложить себя на носилки. Санитары накрыли его одеялом и понесли к машине.

— Может, кому-нибудь с ним поехать? — спросил Хассел.

— Племянник, — слабым голосом произнес Мёрфи. — Я пошлю за племянником. «Скорая помощь», завывая, уехала. В дверях квартиры Мёрфи появился капитан.

— Обычная история, — сказал он, показывая вымокший в пене окурок. — Уснул с непогашенной сигаретой. Сначала вспыхнул диван, потом шторы и…

— Счастье еще, что я увидел. — Сонни Элмквист, бледный как смерть, до сих пор был босиком.

— Счастье для парня, который живет здесь. Он вполне мог погибнуть. Вы в самом деле заметили вовремя. Елка у него натуральная: если бы огонь достиг ее, квартира сгорела бы за минуту.

— Неужели он лег спать с сигаретой?-спросил Юпитер.

— Многие поступают так же, сынок, — ответил капитан.

— Но у него была специальная пепельница, — нахмурился Юпитер. — Он утверждал, что гак — надежнее всего: он бросает в нее горящую сигарету и ни о чем не беспокоится. Сигарета оттуда не выпадет.

— Всякое бывает, когда человек хочет спать, — стоял на своем капитан.

— Мистер Мёрфи в самом деле хотел спать, — вспомнил мистер Прентайс. — Он сказал, что раньше полудня не проснется. Наверняка упал на диван и выронил сигарету.

— Но мы нашли его на полу, он лежал головой в сторону спальни. Если он спал на диване, то почему не открыл дверь и не вышел? — спросил Юп.

— Он, видимо, уже не понимал, что делает, — примирительным тоном сказал капитан. — Проще простого. Он наглотался дыма и не соображал, куда ему бежать.

Пожарники двигали диван, чтобы убедиться, не осталось ли под ним тлеющих очагов огня. Юпитер и все остальные вышли во двор.

— Да-а, уборка здесь предстоит серьезная, — заметил Хассел.

— С миссис Бортц будет припадок, когда она это увидит, — довольно ухмыляясь, поддержал его Сонни Элмквист. — Кстати, а где миссис Бортц?

— Недавно уехала на такси, — ответил Боб. ~ Куда отвезут мистера Мёрфи? — спросил у капитана пожарников.

В Центральную больницу. Она обслуживает несчастные случаи в этом районе. Если врачи решат, что он нуждается в лечении, то его там и оставят. Или переведут в другую больницу, если он захочет.

— В Центральную больниц… — задумчиво повторил Юпитер. — Туда же, где находится мисс Чалмерс. Гм… при чем тут мистер Мёрфи, не понимаю.

— Потому что это больница, которой прикреплена «скора помощь», — терпеливо объяснил капитан.

— Я совсем не о том, — ответил Юпитер, — Мистер Мёрфи был очень осторожен с курением. Он не мог устроить пожар… Это просто в голове не укладывается!..

Глава 14. СКИТАЛЬЦЫ

— Над этим домом виси какой-то злой рок! — сказал Алекс Хассел, когда пожарные уехали. — Сначала мисс Чалмерс, потом миссис Бортц, а теперь Мёрфи!

— Все началось с ограбления, — напомнил мистер Прентайс. Он не смотрел на Сонни Элмквиста, который лежал в шезлонге, прищурив от солнечного света глаза. — Еще три ночи назад все было тихо и спокойно, вплоть до того момента, как через двор пробежал грабитель. С тех пор тут творится что-то невероятное.

— Одно очевидно, — поднял на него взгляд Юпитер. — «Карпатский пес» пока здесь! И человек, укравший «Карпатского пса», тоже, вероятнее всего, находится в этом доме.

— О чем вы, молодой человек? — непонимающе повернулся к нему Хассел. — В доме нет никаких собак, ни украденных, ни других. Мои кошки учуяли бы, если бы близко была собака.

— Это хрустальная статуэтка! — объяснил Фентон Прентайс. — Я купил ее у Эдварда Ниланно пока оставил у него в квартире для выставки в галерее Маллера. Она была украдена из его дома в понедельник вечером.

Алекс Хассел коротко, насмешливо рассмеялся.

— Так вот что имела в виду миссис Бортц! Она сказала мне, что вы собираетесь завести собаку, и советовала получше смотреть за моими кошками. Стеклянная собака! Ха-ха-ха…

Прентайс вздохнул.

— Она читала мои бумаги и наверняка решила, что я собираюсь завести настоящую собаку. И растрезвонила об этом по всему дому — а потом «Пса» кто-то украл.

— Я лично никаких псов не крал! — сердито сказал Хассел. — Более того, я не собираюсь оставаться здесь, пока кто-то травит людей и взрывает машины! Я переезжаю в мотель!

Он заторопился к себе. Вскоре он вышел, держа ящик для переноски домашних животных в одной руке и саквояж — в другой.

— Вернусь в пять, покормить моих кисок, — сообщил он. — Табиту, разумеется, я забираю с собой. Если я понадоблюсь, ищите меня в «Рамоне». Буду жить там, пока здесь не воцарится нормальная жизнь. — Он свирепо глянул на мистера Прентайса. — Можете обыскать мою квартиру если хотите, — сказал он. — Но лучше, конечно, с ордером.

И он удалился. Через минуту его автомобиль взревел и уехал.

— Мою тоже можете осмотреть, — предложил Сонни Элмквист. — Мне к двенадцати на работу но время еще есть. И никакого ордера не нужно!

— К двенадцати дня? — удивился Боб. — я думал, ты работаешь по ночам.

— Сегодня — днем, — объяснил Элмквист. — Один из коллег заболел.

— Я уверен, «Карпатский пес» не в твоей квартире, — спокойно сказал Юпитер. — Ни в одной из квартир этого дома его нет.

Сонни Элмквист был как будто слегка разочарован. Он пожал плечами и ушел к себе.

— Почему ты в этом уверен? — спросил Прентайс.

— По той очевидной причине, что миссис Бортц шпионила за жильцами, — объяснил Юп. — Она совала нос в их дела, и все это знали. Вплоть до сегодняшнего утра она никуда не отлучалась. У нее есть ключи, и она могла входить в любую квартиру, кроме вашей. Если бы я украл «Карпатского пса» и жил в этом доме, то в своей квартире я бы его не держал.

— Да, пожалуй, ты прав.

— Но это не значит, что «Карпатский пес» не находится где-то совсем рядом. Иначе зачем кому-то понадобилось обезвредить так много жильцов? Вчера была отравлена миссис Чалмерс. Сегодня взорвалась бомба в автомобиле миссис Бортц и она сама едва уцелела. И вот — пожар в квартире мистера Мёрфи. Меня все это удивляет. Хотелось бы мне поговорить с Мёрфи. Когда он будет чувствовать себя получше, он, возможно, что-нибудь вспомнит.

Боб нахмурился.

— По-твоему, пожар не был случайным?

— Весьма вероятно.

— — А ты не считаешь, что поджог устроил Сонни Элмквист? Очень уж быстро он пришел на помощь. Наверное, он сначала прошел сквозь стену, бросил на диван горящую спичку, потом устроил этот спектакль со спасением мистера Мёрфи. — Как ты собираешься доказать эту сумасшедшую версию? — поинтересовался Пит.

— Для начала, — решительно ответил Боб, — я бы поговорил с доктором Барристером. — Он имел в виду профессора антропологии из близлежащего Рукстонского университета — человека, который однажды помог Трем Сыщикам своими познаниями в области оккультизма и колдовства. — Может, Элмквист поджога и не устраивал, но очень похоже, что он в самом деле умеет проходить сквозь стены. Доктор Барристер может дать этому объяснение.

— Что ж, а я буду придерживаться реальных фактов, — сказал Пит. — Думаю, надо заняться Элмквистом. Он говорит, что собирается в супермаркет, но это всего лишь слова. И еще я проверю, действительно ли Хассел перебрался в мотель.

— А я, — заявил Юпитер, — нанесу визит в больницу. Мне нужно получить кое-какую информацию от мисс Чалмерс и мистера Мёрфи.

Мистер Прентайс встревожился.

— Послушайте! Я же планировал отправиться с кем-нибудь из вас в банк. Я не хочу держать при себе весь выкуп.

— Конечно. Да и оставаться одному вам здесь не стоит, — сказал Юп. — Есть у вас друг, который мог бы составить вам компанию?

— Чарльз Ниланд, конечно!

Прентайс немедленно набрал телефон Ниланда, и тот пообещал через несколько минут быть на Пасео Плейс.

Боб же позвонил доктору Барристеру и пошел ловить такси. Через двадцать минут он был у профессора в университете.

— Что на сей раз? — спросил Барристер. — Что за мистический феномен обнаружили славные Сыщики?

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна пса—невидимки - М. Кери.
Комментарии