Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Гирлянды поцелуев - Сьюзен Мейер

Гирлянды поцелуев - Сьюзен Мейер

Читать онлайн Гирлянды поцелуев - Сьюзен Мейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
Перейти на страницу:

Джаред остановил себя. Огляделся. Ее наверняка хорошо примут в этом городе! Она наконец-то получит свою долгожданную семью! К примеру, тот юрист, который так похож на Санта-Клауса, приветствовал Элиз чуть ли не с распростертыми объятиями. Продавец магазина обещал найти все что угодно, если ей понадобится. Официантка была сама любезность. Тим и Брент без лишних слов вызвались помочь починить крышу, даже не спросив про деньги. И только потом уже по дороге в магазин Джаред сам предложил им щедрую оплату.

Элиз не придется бросаться на поиски мужа или друга в этом городе. Ей просто надо будет пожить тут какое-то время и перезнакомиться с соседями. И она уже скоро поймет, что все они ее друзья. Пусть у нее нет сестер и братьев, о которых она так мечтала, но семья у нее точно есть. Это целый город добрых людей, которые отлично заменят ей недостающих родственников.

Когда Джаред вернулся в дом, уже сгущались сумерки. Поставив машину в старый гараж, он вместе с Тимом и Брентом принялся выгружать строительные материалы. Услышав звук хлопнувшей двери, он догадался: это Элиз вышла во двор посмотреть, что происходит.

Когда он оглянулся и увидел, как она выглядит, у него захватило дыхание. Да, конечно, он хотел, чтобы она перезнакомилась со всеми жителями городка, но не таким же образом! Не хватало еще, чтобы Тим и Брент увидели ее такой... хм... красивой! Чертовски красивой! Обтягивающий топик чуть приоткрывал сверху округлости груди, а короткие шорты обнажали стройные ноги. Длинные рыжие волосы струились вокруг нее наподобие пышного облака. Свежее личико было таким невинным и в то же время таким соблазнительным!

Медленно она подошла к нему.

— Удалась поездка? Дашь мне товарный чек?

В электрическом свете, струящемся из гаража, ее дивные волосы засверкали золотом. Джаред попытался не поддаться очарованию момента, но на этот раз чувства не на шутку разыгрались. Наконец-то он вынужден был признать очевидное: Элиз нравилась ему. И это еще мало сказано! Особенно такой ночью, когда на ней минимум одежды, ветерок ласкает ее обнаженную кожу и к ней хочется прикоснуться губами...

Приказав себе притормозить, он, опустив глаза, порылся в карманах. Что за глупые идеи лезут ему в голову? А ведь ему предстоит общаться с ней еще какое-то время. И битва с собственными чувствами ждет его нелегкая. И неизвестно, кто победит.

Элиз улыбнулась.

— Спасибо! — Она посмотрела на товарный чек, а потом снова на мужчину. — Удивлена, что ты не споришь.

А что спорить, если он уже оплатил работу парням. Сумма за стройматериалы оказалась куда меньше.

— Это в моих же интересах.

Она покачала головой.

— Ни разу не встречала мужчину, который бы почитал за правило чинить чужие крыши.

— Ну, скажем так, я решил совершить доброе дело.

— А я думала, ты так поступаешь только в тех случаях, когда тебе необходимо искупить какую-нибудь оплошность.

Не объяснять же ей, что кровь кипит в его груди; именно эту вину и приходится ему искупать! Отвернувшись, он сказал первое, что пришло ему в голову:

— Надо же как-то объяснить родителям мое долгое отсутствие.

Элиз рассмеялась и, покачав головой, оставила его с ребятами, которые уже заканчивали разгружать машину. Закончив грузить доски, Джаред отвез Тима и Брента назад в город, в то кафе, откуда они и отправились в путь.

Домой он вернулся к восьми вечера. Все мышцы с непривычки болели, однако это его мало волновало. Все мысли были заняты Элиз. Он уже представлял, какая очередь выстроится за ней! И как трудно с этим смириться! Да эта женщина вскоре вообще забудет о нем! Какая несправедливость! Ну и что! Пускай! С какой стати он будет вмешиваться в чужую жизнь.

Войдя на кухню, он спросил как можно более равнодушным тоном:

— Надеюсь, в этом доме есть горячая вода?

И остановился на пороге как вкопанный. Кухня сияла идеальной чистотой. За время его отсутствия Элиз умудрилась вымести всю пыль и вымыть все вокруг. Даже занавески успела поменять. Стол покрывала веселая скатерть в красную и белую клетку. А на плите клокотало что-то очень и очень ароматное.

Он принюхался:

— Что это такое?

Она улыбнулась и подмигнула.

— Джамбалайя. Учитывая, что ты с юга, я решила продемонстрировать тебе свое знание хорошей кухни и законов гостеприимства.

— Хм... ты могла бы сварить кашу из топора, я был бы не менее удивлен.

— Значит, и джамбалайя подойдет? — со смехом спросила она, усаживая Молли на деревянный детский стульчик, который нашла в доме.

— Как тебе все это удалось? — Джаред указал на стол, на котором стояли хлеб и масло, чашки с чаем и домашний пирог.

— Ты оставил телефон, и я позвонила в магазин.

Он бросил на нее скептический взгляд.

— Ты позвонила Питу?

Элиз пожала плечами.

— Ну, твой Пит сам же сказал, что не оставит женщину с ребенком голодными. Думаю, он просто захотел убедиться, что со мной все в порядке. Ведь в магазине я выглядела так, словно вот-вот упаду в обморок.

Сердце Джареда трепетно забилось в груди, наполовину от ревности, наполовину от гордости. А она умеет заводить друзей! Наверное, пришлось научиться, ведь с восемнадцати лет осталась одна.

Элиз отвернулась и помешала длинной ложкой в кастрюле.

— Еще я нашла чистые вещи и постелила тебе постель в комнате для гостей. Я не стала прибираться наверху, учитывая прохудившуюся крышу. Зато комнаты внизу вполне жилые.

— Спасибо, — Джаред огляделся. Конечно, ему очень хотелось сказать, не стоит тут оставаться надолго, но он же видел, какой счастливой была Элиз в эту минуту, и у него не повернулся язык испортить ей настроение.

Чтобы уйти от собственных мыслей, он полюбопытствовал:

— Откуда тут электричество?

— В прошлом месяце я звонила мистеру Коллинзу и предупредила, что приеду на Рождество. Он обещал подключить все коммуникации, в том числе газ и электричество. Я сообщила, что поживу в доме, пока его будут приводить в порядок. — Она снова повернулась к плите. — Ну, иди же скорее мыться. Не то все остынет или переварится.

Джаред вышел из кухни и направился в ванную. И здесь тоже все блестело чистотой. Элиз не теряла времени даром, пока он разъезжал по городу. Быстро вымывшись, он поспешил на кухню и первым делом подошел к Молли, восседавшей на высоком деревянном стуле.

— Привет, малыш, — весело сказал он, а затем обратился к Элиз: — Думаю, ты получишь приличную сумму за весь антиквариат, что находится в доме. У меня есть друзья, которые подскажут нужные сайты в Интернете. И помогут дать объявления.

— Возможно.

— Никаких «возможно». Мебель, которую я видел в доме, и правда стоит дорого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гирлянды поцелуев - Сьюзен Мейер.
Комментарии