Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Околдованные любовью - Эллисон Хэдер

Околдованные любовью - Эллисон Хэдер

Читать онлайн Околдованные любовью - Эллисон Хэдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:

– Тес. – Джаред, напряженно думая, уставился вдаль.

Лиззи уже обещала себе, что «Отель привидений» сделает в первую очередь, и тщательнейшим образом расписала свое время.

Джаред все ломает.

Может быть, проект действительно слишком сложен? Что заставило ее это сделать? Стараясь произвести на него впечатление, она хватила через край.

– Можно будет просто усовершенствовать прежнее. – Она потянулась за эскизами.

Джаред, выпустив один костыль, схватил ее за руку.

– Оставь.

– Нет, – сказала Лиззи, вздрогнув от его прикосновения. – Ты не сможешь сделать все за три недели.

– А ты смогла бы?

– Конечно.

– Тогда смогу и я.

– Не глупи. – Лиззи сердито выдернула руку. Потерла запястье. – Я строю такие «Дома» все время.

– Я всегда думал, что для тебя это семечки.

– Вот именно. – Лиззи развернулась, готовая ринуться прочь.

Джаред, угадав ее намерение, снова схватил ее за руку.

– Я не хотел тебя обидеть, – широко улыбаясь, сказал он.

– Ты забыл, как тебе нужна моя помощь, да? – Она отплатила ему еще более сладкой улыбкой.

Джаред кивнул.

– Не самое умное, что я мог сказать. Прими мои искренние извинения.

Лиззи посмотрела на него, потом на его руку и снова на него. Да, он знает свои проблемы.

– Ты и вправду в трудном положении, не так ли? – спросила она. – В очень трудном.

– Да. И во что мне обойдется твое присутствие здесь?

– Я затребую… лесть.

– Плюс подарки или без них? – Джаред выпустил ее руку.

– О, конечно, лесть плюс подарки.

– Животного или растительного происхождения?

– Какого происхождения шоколад?

Уголок его рта дернулся.

– Значит, надо пополнить твой запас «М&М»?

– Джаред, Джаред, Джаред, – Лиззи покачала головой. – Теперь я предпочитаю «трюфели». Они помогают мне собраться с мыслями.

– Что же, посмотрим, насколько подорожала в наше время лесть. – Еще мгновение Джаред смотрел на нее. – О'кей.

– Отлично. – Лиззи снова потянулась за эскизами. – Дай мне день-другой, и я все переиначу.

– Нет. – Джаред сам взял свернувшиеся в трубочку бумаги. – Этот проект реален. – И, словно размышляя вслух, продолжал:

– Я пересмотрю проект.

Созову побольше добровольцев. Может быть, даже найму плотников.

– А я переделаю проект. Бесплатно, – великодушно предложила Лиззи.

– Я сказал: нет.

Его слова прозучали так резко, что Лиззи отшатнулась.

– Я хотел проект от «Уилкокс», и я его получил. Ты сказала, что все время строишь такие. Значит, на меньшее я не согласен.

О, нет. Он смотрит на это как на проверку своих сил. Лиззи не хотела этого. Она хотела, чтобы он поверил в ее силы.

– Можно сделать более простой проект «Уилкокс». Это моя ошибка.

Может быть, теперь его гордость успокоится.

– Не трогай проект! – Он сгреб бумаги.

– Это мой проект, и я буду трогать его, когда захочу! – Лиззи вырвала у него бумаги.

– Отдай сейчас же!

– Нет!

Они злобно уставились друг на друга.

– Разойдитесь, ребятки. – Хелен, с корзинкой для пикника в руке, недовольно окинула их взглядом.

– Хелен! – радостно воскликнул Джаред. По мнению Лиззи, слишком радостно.

Хелен подставила ему щеку, которую он исправно чмокнул. Лиззи, воспользовавшись этим, собрала эскизы и приготовилась ретироваться.

– Похоже, вам требуется перерыв. – Хелен открыла корзинку и, вынув оттуда свертки, разложила их на крышке гроба.

– Отличное предложение, – сказала Лиззи. Святой Боже, она начинает разговаривать как мать Джареда. – Оставлю вас для ленча, а сама…

– Элизабет, я и на твою долю купила. Прошу тебя, пожалуйста, – Хелен протянула ей сэндвич.

– Спасибо. – Лиззи вскарабкалась на подставку для гроба. Джаред примостился на краю. Хелен села на пол.

– Что за спор на сей раз? – Она протянула Джареду и Лиззи по банке воды.

Лиззи получила диетическую, но решила не принимать это как намек.

А что, если, подумала Лиззи, Хелен поможет ей уговорить Джареда и тот согласится на переделку проекта?

– Мы просто немножко поцапались, – сказал Джаред.

Поцапались? Это еще что за слово? Лиззи едва не подавилась сэндвичем.

– Джаред слишком вежлив. Мой проект чересчур сложен. За три недели не успеть. Я хотела его упростить. – Лиззи старалась говорить как можно рассудительнее.

Хелен, кажется, была с ней согласна.

– Так в чем же загвоздка, Джаред?

Джаред мрачно посмотрел на Лиззи.

Лиззи взмахнула ресницами.

– Мне нужен был проект «Уилкокс». Элизабет его сделала. Конец дискуссии.

– Что ж, так оно и есть, – произнесла Хелен. – Пусть все так и останется.

Ты же знаешь, как упрям Джаред. Ведь знаешь? – Она ласково глянула на него.

У Лиззи пропал аппетит. Впрочем, салат она никогда не любила.

Но сэндвич – это жест дружбы со стороны Хелен. Надо ответить тем же.

– Мне очень понравилось, как ты играла тогда, на приеме. – Лиззи сказала первое, что пришло ей в голову. – Что это была за пьеса?

– Шопен. Баллада соль минор. – Хелен как-то странно улыбнулась. – Ты единственная спросила об этом.

Когда они закончили есть, Джаред снова сгреб все бумаги.

– Мне надо нанять плотников, если мы хотим закончить к Хэллоуину.

– Ты же не соглашался упростить проект, – буркнула Лиззи.

– И не трогай его, пока меня не будет. Хелен, стереги бумаги.

Если бы Хелен не было рядом, Лиззи показала бы ему язык.

Когда Джаред вышел, Хелен повернулась к Лиззи:

– Я очень рада, что у нас есть время поговорить.

Лиззи надеялась, что Хелен не собирается начать беседу на тему: «Давай будем друзьями ради Джареда». Они с Хелен не будут друзьями никогда. Но вполне смогут вести себя цивилизованно эти три недели. А потом Лиззи больше никогда не увидится ни с Хелен, ни с Джаредом.

Она изобразила любезную улыбку.

Но Хелен не ответила тем же.

– Я ценю твою помощь в проекте и понимаю, что вы с Джаредом будете работать бок о бок. Но я не потерплю твоих попыток его вернуть.

Лиззи широко раскрыла глаза.

– О, не надо на меня так смотреть, – продолжала Хелен. – Ты не хочешь, чтобы я выходила за Джареда, и сделаешь все, чтобы развести нас.

Лиззи такое и в голову не пришло.

– Как ты когда-то хотела развести нас?

– Но мне это удалось, – с усмешкой сказала Хелен. – А тебе не удастся.

Лиззи задохнулась. Джаред хотя бы знает, что за гадюка его невеста?

– Ты ведь всегда это подозревала? – спросила Хелен.

Может быть, иногда, в самые мрачные минуты, Лиззи так и думала, но не желала считать себя бессильной перед другой женщиной. А теперь Хелен говорит… Господи, какая нелепица. Все проблемы у Лиззи с Джаредом начались только из-за работы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Околдованные любовью - Эллисон Хэдер.
Комментарии