Список на ликвидацию - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, Донни, Алекс — принц вашего клана, это так, но он еще и тигр моего зова.
— Приезжайте к нам, и если вы его сумеете вызвать от нашей королевы, он ваш. Но если нет, значит, вы не Повелительница Тигров.
Я тихо выругалась себе под нос.
— Вам известно, что я приехала в ваш город расследовать убийства? Я пытаюсь спасти жизнь других тигров.
— Никто из убитых не принадлежал клану — это все уцелевшие после нападения. Их гибель прискорбна, но клану до нее дела нет.
— Вы понимаете, что убийцы, покончив с одиночками, могут обратиться и против кланов?
— Мы сумеем себя защитить, Анита Блейк.
— Приятно так думать. Но с этими ребятами ни один клан тигров не сталкивался уже сотни, если не тысячи лет. Они перебили вас всех у вас на родине — всех тигров, невзирая на цвет клана.
— Согласно легенде, они застали нас врасплох. В этот раз мы готовы.
Я слышала уверенность в его голосе, понимала, что она ошибочна, но знала, что ничего из того, что я сказала и могу сказать, не заставит его переменить мнение. Еще я знала, что не его мнение мне надо переменить, а королевы Чо Чан. Это ее уверенность и ее самомнение.
— Хорошо, Донни, скажите мне, куда прийти, и мы оттуда начнем, но мне действительно нужно видеть Алекса, и лучше раньше, чем позже.
— Вы хотите удовлетворить себя нашим принцем, как последней уличной проституткой. Мы не можем одобрить такое к нему отношение.
И снова я поняла, что это речи королевы, но не стала спорить. Донни — микрофон, и споры с ним его шефов не переубедят.
— Это наше с Алексом дело.
— Все, что касается нашего принца, касается клана.
До меня начало доходить, почему до нашей встречи Алекс бегал от своего клана как черт от ладана. Он — репортер, и хороший репортер. Потрясающие давал материалы по войне в Афганистане, получил за них премию Пибоди, что для журналиста — вещь очень важная. И еще жил в глубоком подполье, притворяясь человеком. Ходил в карих контактных линзах, скрывая желто-золотистые глаза с красно-оранжевым ободком — будто солнце, обрамленное огнем. Он был чистокровным представителем клана — глаза и волосы тому свидетельством. Волосы он выдавал за вызывающе окрашенные, но глаза приходилось прятать.
— Так вот, Донни, я и в самом деле Повелительница Тигров, первый за тысячу лет вампир, имеющий право на такой титул, и я не снисхожу до споров с низшими. Скажи мне, где увидеть Алекса и его мамочку, а не то я позову его к себе через весь город. И учти, что когда я призываю тигров, точность меня не заботит. Может оказаться, что любой самец без пары придет ко мне, и как тогда им дальше притворяться людьми?
— Вы этого не сделаете.
— Ты хочешь сказать, что я не должна этого делать или что я не могу?
Он секунду помолчал, потом ответил:
— Мы все чувствовали ваш зов, когда вы привязали к себе нашего принца. Я знаю, что вы можете сделать то, что сказали… госпожа, но я просил бы вас воздержаться от этого.
— Я не настаиваю. Донни. Просто мне нужно некоторое время провести наедине с тигром моего зова, вот и все.
Он какое-то время тяжело дышал, потом ответил мне:
— Я вам дам адрес, где вас встретят наши охранники. Они вас проведут к королеве и принцу.
— Отлично. — Открыв телефон, чтобы записать адрес, я сказала: — Готова, огонь!
Он сообщил адрес, я его ввела, и разговор закончился. Донни, кажется, я не понравилась. Ну и ладно, я не на конкурс популярности приехала.
Эдуард получил от меня адрес и двинулся в ту сторону. В Сиэтле он, похоже, ориентировался лучше, чем если бы был в городе впервые. Я спрашивала Эдуарда, знает ли он город, — он только улыбнулся своей загадочной улыбкой и не ответил. Таинственный он наш.
— А ты могла бы выполнить свою угрозу? Позвать всех свободных самцов, как суккубский гаммельнский крысолов?
Я задумалась, потом ответила:
— Не знаю, может быть. Тигры мне говорят, что я послала такой зов всем свободным самцам страны, когда впервые ощутила эту силу, и это было случайно. Кланы сумели удержать мужчин и не дать им помчаться ко мне автобусами и самолетами, но тот зов был случаен. Если я сделаю это всерьез, по-настоящему, не знаю, смогут ли кланы их удержать. И еще я не знаю, насколько они мною зачарованы, и все ли они ожидают секса. — Я нервно хихикнула. — Красный клан насчитывает сотни самцов. Я, конечно, искусна, но не настолько.
— Тогда лучше не вешать плакат «добро пожаловать», — сказал он, сворачивая в узкую улицу.
— Это была угроза, Эдуард. Мне случается произносить угрозы, которые, я надеюсь, выполнять не придется.
— Мне — нет, — ответил он.
— Я знаю. Ты любую свою угрозу готов выполнить.
Он повернул, посмотрел на меня, ожидая зеленого света. Глаза у него скрывались за темными очками, но я достаточно хорошо знала его лицо, чтобы представить себе. Холодный взгляд, вроде «я тебя мог бы убить, глазом не моргнув».
— Пугающий вид оставь для других, Эдуард.
— Я не могу тебя отпустить туда одну. Не уверен, что они тебя смогут защитить от похищения, если Марми Нуар его замыслит.
Я вздохнула:
— Так и думала, что ты это скажешь. Ты мне должен обещать, что ничего из узнанного тобой сегодня никогда не применишь против них на охоте.
Он скривился:
— Терпеть не могу, когда ты так делаешь.
— Зеленый, — сказала я одновременно с сигналом стоящего позади нас автомобиля.
Эдуард тронул машину, но сказал:
— Если я не дам обещания, ты пойдешь туда без меня.
— Ага.
— Черт, — тихо сказал он.
— Ага.
— Обещаю, — сказал он.
Я улыбнулась:
— Я знала, что ты так скажешь.
— И оставим тему, — ответил он, и злость в его голосе была совершенно искренней.
Но он с ней справится, и если обещал, то слово сдержит. Красному клану не грозит опасность со стороны Эдуарда, а мне опасность не грозит, потому что теперь он будет меня охранять. Теперь бы только пройти беседу с будущей свекровью, и день можно считать идеальным.
Глава 12
У дверей стояли два охранника, представившиеся как Донни и Этан. Донни был высок и совершенно лыс, с глазами цвета оранжевого пламени. Тиграм красного клана сложно выдавать себя за людей именно из-за глаз. Эти тигровые глаза выглядят именно как тигриные, а не как человеческие непривычного цвета. На публике красные тигры носят темные очки или цветные контактные линзы. Самое забавное, что хотя все кланы презирали выживших после нападения, эти выжившие в человеческом виде больше походили на людей, чем «чистокровные». Это даже можно было считать признаком чистокровности — тигриные глаза и волосы того же цвета, что и шерсть звериной формы, даже в младенчестве.
Для таких темных глаз обычно нужны были карие линзы для маскировки цвета, но охранник, стоящий рядом с Донни, смотрел серыми глазами — серыми, как мех домашнего котенка. Волосы у него были светлые, настолько светлые, что казались почти белыми, и в них будто была неравномерно добавлена серая подсветка, хотя назвать серый цвет подсветкой — как-то неправильно. И одна прядь — сочного темно-красного цвета, от лба до затылка. Волосы короткие, но достаточно волнистые, чтобы приходилось их сверху причесывать, и вид у него был такой, будто он со своей короткой стрижкой и отличной покраской собрался в ночной клуб. До шести футов Донни он недотягивал, и шириной плеч тоже не поражал. Рядом с Донни он казался хрупким, но наплечная кобура с глоком и запасной обоймой была у него. Игра мышц предплечий выдавала работу с тяжестями и еще какой-то спорт дополнительно. Судя по его осанке, что-то боевое.
Эдуард тронул меня за руку, и я опомнилась. Оказывается, я уставилась на Этана. В общем, надо мне как можно скорее увидеть Алекса. Вампир, имеющий зверя своего зова, часто засматривается на животных этого типа. Жан-Клоду приносит спокойствие поглаживание волков, потому что волк — зверь его зова. Я поняла, что вдали от дома мне не только секса не хватает, мне еще нужны прикосновения и общение с оборотнями, к которым меня тянет. Вроде тигров. А то, что мне Этан казался симпатичнее, чем Донни, шло вразрез с обычным подходом доминантных тигриц к подбору пары. Им обычно нравились самцы с тигриными глазами, но в этом Этане было что-то такое… интересное. Или просто я оголодала.
Я сделала глубокий вдох, но он не помог, потому что от них обоих пахло тигром. Однако от Донни просто пахло красным тигром, а от Этана — чем-то еще. Я подвинулась в ответ на запах, стала нюхать воздух рядом с ним, очистить нос от более теплого и близкого запаха Донни.
— Анита! — окликнул меня Эдуард резким голосом. — Тебе нужно найти мистера Пинна.
Я кивнула и заставила себя отступить от Этана.
— Ты прав, абсолютно прав, — ответила я, не глядя ни на одного из тигров. — Отведите меня к Алексу.
— Мы не можем вас привести к нашей королеве столь сильно вооруженными.