Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бастард рода демонов. Стражи - Тарс Элиан

Бастард рода демонов. Стражи - Тарс Элиан

Читать онлайн Бастард рода демонов. Стражи - Тарс Элиан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Перейти на страницу:

– Нравится? Ха! Всё я сама сделала! – заметив мой восторг, похвасталась волшебница. – Ладно, хорош рот разевать, идём!

Нас встретили двое гулей, почтительно поклонившихся великому мне и поблагодаривших Инси за то, что привела мою демоническую тушку. Волшебница с радостью передала меня на их попечение и поспешно скрылась между деревьями. А вот два гуля из нашего отряда вместе с присоединившимся восторженным квартетом сопроводили меня до моих хором.

Да уж, приятно, когда тебя ждут. Уверен, что несмотря на всю внешнюю красоту, количество спальных мест в поселении ограниченно. Мне же достался отдельный дом – плетёный шатёр-полусфера, метров пяти в диаметре. Внутри – стол и стул (вполне обычные – видимо, трофейные), небольшая тумбочка, у стенки – матрац с меховым одеялом и подушкой. Дверной проём закрывает тканое полотно, точно такое же болтается на окне, крайне слабо защищая от комаров и мошек.

Не особо удивившись, что за «дверью» остался дежурить один из гулей, я повалился на лежак. Инси сказала, что «разговаривать будем утром». Пусть так – значит, есть несколько часов, чтобы отдохнуть.

Повернув голову, посмотрел на развалившегося рядом с подушкой Юру. Не удержался и погладил хомяка по мягкой шёрстке, тот потянулся во сне и слабо улыбнулся.

– Спасибо тебе… – прошептал я, – ты принёс в мою жизнь хаос, и за это я только благодарен. Обещаю, сделаю всё, что в моих силах и даже больше, чтобы вытащить тебя из этой странной комы. А потом вернёмся домой и будем решать, что делать дальше.

Напоследок взглянув на мешок с изумрудами и катану у матраца, я закрыл глаза и быстро заснул.

* * *

Проснулся сам. Открыв глаза, потянулся, погладил посапывающего Юру и поднялся на ноги. Снаружи было шумно. Осторожно выглянул из своего шатра.

– Господин, – поклонился гуль – совсем не тот, что оставался здесь ночью – видимо, новая смена. – Скоро будет завтрак. Позвольте проводить вас к умывальнику, а затем в столовую, – учтиво произнёс он.

– Идём, – усмехнулся я, откровенно наслаждаясь оказываемым сервисом.

Да уж, безумно приятно ловить на себе почтительные взгляды. Каждый встречный-поперечный гуль спешит поклониться да пожелать чего-нибудь хорошего. В отличие от людей, которые, к моему удивлению, тоже жили в лагере, хоть и в гораздо меньшем количестве.

– Это наёмники, Господин, – протягивая полотенце, ответил на мой вопрос Рогх, гуль-сопровождающий. Я вытер лицо и потёр шею. – Их немного, но на большее пока нет средств.

– А откуда деньги? Из запасов вашей Лисанны? – с интересом посмотрев на прошедшего мимо черноволосого мужчину, спросил я. Наёмники выглядели странно: коричневые кожаные доспехи, за поясами – ятаганы и металлические трубки. Бьюсь об заклад, это какой-то вид духового оружия.

– Не только, – с готовностью отозвался Рогх. – Большая часть средств – из запасов Уважаемой Инси.

– О? – удивился я. – Так эта мелкая ведьмочка – богачка?

Гуль позволил себе лёгкую улыбку:

– Не совсем, Господин. Просто их трио на сегодня – лучшие воры во всей стране, – гуль задумался и неуверенно продолжил: – Если, конечно, уместно давать такое звание.

Ведя светскую беседу, мы шли к самому крупному в поселении сооружению – длинному не то ангару, не то навесу, состоящему из изящных арок, укрытых зелёным ковром. Сквозь центральный проём было отлично видно массивные обеденные столы.

Оказавшись внутри, я стал свидетелем забавной картины – гули повскакивали со своих мест, явно боясь оскорбить великого меня прижатыми к скамейкам задницами.

Пока Рогх вёл меня к самому дальнему из столов, я кланялся как болванчик налево и направо, здороваясь с присутствующими. В конце столовой уже разместились знакомое воровское трио и не известные мне личности: дряблый старый гуль, как и его собратья, приветствовавший меня стоя; статный мужчина с благородной седой бородой, в которой всё ещё проглядывались красные волосы, и притягивающая взгляд красавица в вишнёвом платье без каких-либо украшений. На вид ей около двадцати трёх, миндалевидные глаза на смуглом лице, обрамлённом тёмными волосами цвета воронова крыла, собранными в аккуратный хвост. Черноволосая? Не местная, что ли? А цвет глаз – как у остальных. Но меня, как ценителя женских прелестей, покорили не они, а пухлые губы и пышная грудь красотки. Таких идеальных пропорций груди и талии я никогда раньше не встречал у живых женщин – только в аниме да компьютерных играх. Вот что значит другой мир…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Йо! Спящий! Явился – не запылился? – махнула рукой волшебница, за что мгновенно удостоилась осуждающих взглядов всех присутствующих в столовой гулей.

– Уважаемая Инси, я попросил бы вас не разговаривать с Господином Ильяризом в таком тоне, – повернувшись ко мне, старый гуль почтительно склонил голову. – Для меня честь приветствовать вас, Господин.

Широко улыбаясь, из-за стола встала и обворожительная девушка. Вслед за ней встал и седобородый. Посмотрев на этих двоих, а затем хмыкнув, решили размять ноги и Джон с Джеком. Осознав, что во всём зале сидит теперь только она одна, Инси, насвистывая незатейливый мотивчик, начала демонстративно разглядывать листики на потолке.

– Прошу вас простить поведение моей подруги, – наклонила голову красотка. – Она ещё ребёнок и многих вещей не понимает, – услышав это, волшебница нарочито громко фыркнула.

– Думаю, вы, Госпожа, – я лучезарно улыбнулся, – в её возрасте вели себя, как и подобает истинной леди. А ведь это было совсем недавно. Год назад? Хотя нет, что это я? Не больше полугода.

– Вы мне льстите, Господин Ильяриз, – кокетливо прикрыла улыбающийся ротик ладошкой девушка.

– Можно просто Илья, Госпожа, – наш обмен улыбками продолжался.

– Тогда и вы обращайтесь ко мне по имени – Лисанна.

– С удовольствием, – я обозначил лёгкий поклон и окинул взглядом зал. – Господа и дамы, рад вас всех видеть. Предлагаю всем сесть уже на свои места и вернуться к трапезе.

– Только после вас, Господин, – проговорил старик-гуль, указав на место во главе стола. Да уж, интересно, мои «фанаты» настояли, чтобы демону выделили самое козырное место, или Лисанна сама так решила? Похоже, кроме привлекательной внешности, у неё есть ещё и ум. Дурочки самостоятельно восстания не поднимают – по крайней мере, успешные. А действия повстанцев на данный момент «провальными» язык не поворачивается назвать. Чего стоит только укреплённая база, которую до сих пор не обнаружили правительственные войска. Или ночная вылазка, по числу убитых врагов завершившаяся со счётом десять-ноль.

Все эти мысли табуном пронеслись в голове, пока я шёл к приготовленному для меня месту. В едином шумном порыве после меня расселись по местам и остальные. В абсолютной тишине все присутствующие глядели, как гуль-разносчица ставит передо мной тарелку с жареными овощами и мясом, а затем наливает вино. Неслабый такой завтрак… Хотя, по-видимому, сейчас мы что-то празднуем.

Неторопливо приступил к еде. Постепенно и моё ближайшее окружение вернулось к своим тарелкам. Не считая, конечно, Инси. Волшебница начала демонстративно набивать брюхо ещё во время нашего с Лисанной приятного словоблудия. Всего за несколько минут зал ожил и наполнился звоном столовых приборов и звуком голосов, хоть я то и дело ловил на себе любопытные взгляды.

– Передайте мои комплименты вашему повару, Лисанна, – немного набив брюхо, решил я разрядить обстановку и на нашем пятачке.

– Всенепременно, Илья, – наклонила голову девушка.

– Кормёжка тут знатная! – как мечом, махнул вилкой Джек, соглашаясь с моими словами.

– Где ваши манеры, юноша? – строго одёрнул его бородатый мужчина.

– Ой, простите, Генри, – смутился парень.

Лисанна мило рассмеялась. Мы с Джоном тоже не стали держать каменные лица. Глядя на меня, будто получив разрешение, хохотнул и гуль-старик. Не считая отрицательный элемент в лице юной волшебницы, напряжение за столом спало.

– Илья, позвольте представить вам моего верного друга, защитника и воспитателя – Генри, – указала здешняя хозяйка на пожилого бородача.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастард рода демонов. Стражи - Тарс Элиан.
Комментарии