Княжа булава - Владислав Глушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, всё нормально. — Немного подумав, ответил Виктор Сергеевич, — Вы мой адвокат, и конечно должны знать всё, или почти всё, тем более что Ваша семья, на протяжении многих лет вела дела господ Флёри. Так вот, там, в Украине сложились некоторые обстоятельства, из-за которых я просто обязан был принять такое решение, но я не знаю насколько это решение правильное, и не является ли оно вообще полумерой, — и Поздняков рассказал Орли, всё, что произошло за те два дня, которые он провёл дома, после их встречи.
— Да, интересно, я конечно совсем не знаю Вашу страну, поэтому не могу посоветовать что-то конкретное, да и здесь, пока Вы не получите хотя бы вид на жительство, Вы не можете рассчитывать на защиту Французского закона. Поэтому, я посоветовал бы Вам отдать им эту. Как Вы сказали булаву?
— Да, булаву.
— Отдайте, и живите спокойно, я знаю одно, что ни один артефакт ещё не принёс счастья его владельцу.
— Согласен, но вот кому отдать, претендентов на обладание слишком много.
— Вы гражданин своей страны, и Вам решать, но я так думаю, что лучше передать официальным властям, как возвращение культурного наследия, а там пускай решают сами, кому она достанется.
— Но, месье Жак, я не встречал в перечне имущества, который Вы мне вручили, даже упоминание о некой булаве.
— Признаюсь, что и я слышу про неё впервые, но Вы, наверное, забыли про депозитные ячейки. Ведь что-то там хранится, и это что-то явно принадлежало не семейству Флёри, однако вот уже много лет семейство оплачивало их содержание. Вполне возможно, что именно там Вы найдёте ответ на свой вопрос.
— Спасибо, господин Орли, а вот и мои дамы, — Виктор Сергеевич обернулся на шум за спиной, жена и дочери возвращались с довольными лицами и пакетами в руках. — Вы всё купили, что необходимо.
— Конечно, далеко не всё, — ответила Ольга Юрьевна, — но здесь такие цены, что мы решили подождать до утра, пока откроются все магазины.
— Это верное решение мадам, — согласился адвокат, — скажу Вам больше, многое можно купить и в Ангулеме, причём значительно дешевле, чем в Париже. Париж дорогой город.
Домой вернулись около полуночи, Виктор Сергеевич думал, что ни кто не заснёт этой ночью, столько волнений, столько всего нового и невероятного, но он ошибался, тишина в доме наступила буквально через полчаса после возвращения. Все быстро приняли душ, и, разойдясь по свои комнатам, мгновенно уснули, всё-таки сказался длительный перелёт. Утром Позднякова разбудил аромат кофе, он поднялся и как зомби потянулся на кухню, вся семья уже была на ногах. На кухне он увидел незнакомую девушку, лет двадцати пяти, с которой болтали его дочери, используя в качестве переводчика месье Жака.
— С добрым утром папуля. — Поприветствовали они его, и вновь, обратились к незнакомке.
— Доброе утро, дамы и господа, а…
— Это горничная, мадемуазель Люси, — ответил на не прозвучавший вопрос адвокат. — Вы долго спите, месье, завтрак уже почти на столе.
— Да, спасибо месье Жак, я сейчас мигом и буду готов.
Завтрак, поданный Люси. Оказался прост, но удивительно вкусен. Виктор Сергеевич давно уже забыл, когда он с таким аппетитом и удовольствием вообще завтракал. Поблагодарив девушку, семья собрала нехитрые пожитки, приобретённые этой ночью, и отправилась в путь.
До последнего пункта назначения было около пятисот километров, и великолепные дороги позволяли ехать достаточно быстро, хотя адвокат, строго придерживался правил и скоростного режима.
— Странно, месье Жак, дорога отличная, не загруженная, да и машина позволяет ехать быстрее, а вы строго соблюдаете правила. Это Ваша привычка. Как юриста, или здесь все соблюдают правила?
— Нет, конечно, не все, есть лихачи, есть люди, которые и пьяными садятся за руль, но большинство всё-таки привыкли уважать и себя и других водителей. Да и штрафы у нас не маленькие.
— Но я не заметил ещё ни одного полицейского на дороге.
— А Вы их и не увидите, просто получите по почте квитанцию на оплату штрафа и всё.
— У нас тоже пытались ввести такие правила, Гаишники прятались по кустам, а потом приходили письма с квитанцией и фотографией. Но эта система у нас не прижилась.
— Нет здесь ни кто, ни от кого не прячется, на всех автострадах ведётся постоянное видеонаблюдение, и водители про это знают, много камер стоит и в населённых пунктах. Мы с Вами едем по скоростной магистрали, здесь допустимая скорость сто тридцать, я её и придерживаюсь, к тому же нам некуда спешить, к обеду мы однозначно будем на месте.
— Понятно. Буду знать на будущее, должно пригодиться. И ещё вот такой вопрос.
— Да?
— Мне, наверное, придётся общаться сейчас и с персоналом в доме и с персоналом управляющей компании и с работниками на виноградниках, на заводах, но я совсем не знаю Французского, и как быстро выучу его, тоже не знаю, как мне быть? Может, посоветуете толкового и не дорогого переводчика?
— Мне совсем не понятно словосочетание толковый, недорогой, — улыбнулся адвокат.
— Ну, это что бы и переводил доступно, и платить не много, — пояснил Поздняков.
— Нет, не в том дело, я, конечно, это понял, но вот месье Виктор, разве может хороший специалист быть низкооплачиваемым?
— У нас может, — пожал плечами Виктор Сергеевич. — А почему нет?
— Ну, во-первых, для того, что бы стать специалистом, человек учился, получал знания, потом работал и получал опыт, теперь он всё это продаёт и конечно он не захочет продавать свои знания и опыт за низкую цену. Или Вы со мной не согласны?
— Я конечно согласен, но действительность очень часто отличается от идеала.
— Тоже верно, хотя у нас всё-таки предпочитают придерживаться идеала, к тому же если человек пойдёт работать на более низкооплачиваемую должность, нежели он работал раньше, или заслуживает, то он на своей карьере может поставить крест. Но Вам нет смысла волноваться, месье Серж прекрасно говорил по-русски, его обучила языку его мать, он много читал русских книг. И в последние годы, видя, что жизнь подходит к концу, что придётся передавать всё состояние Вам, он позаботился о том, что бы весь персонал, с которым Вам придётся общаться, говорил на русском языке. Со всеми домашними и руководителями структурных подразделений он занимался лично. Поэтому в доме все говорят на русском языке.
— Интересно, значит, мне вообще нет необходимости учить Французский?
— Это Ваше личное дело. Думаю, что Вам всё равно когда-то захочется поговорить с кем-то на улице, или просто сходить в ресторан без переводчика.
— Вы думаете, что я теперь буду вынужден жить постоянно во Франции?